DE Mosbys evidenzbasierte Pflege-Monografien: Die neuesten Erkenntnisse zu häufigen klinischen Problemen, einschließlich Zusammenfassungen wichtiger Studien, gekennzeichnet mit dem Grad des Nachweises
DE Mosbys evidenzbasierte Pflege-Monografien: Die neuesten Erkenntnisse zu häufigen klinischen Problemen, einschließlich Zusammenfassungen wichtiger Studien, gekennzeichnet mit dem Grad des Nachweises
PT Monografias de enfermagem com base em evidências da Mosby: as evidências mais recentes sobre problemas clínicos comuns, incluindo os resumos dos principais estudos, com identificação por nível de evidência
Немец | Португал |
---|---|
erkenntnisse | base |
problemen | problemas |
zusammenfassungen | resumos |
wichtiger | principais |
studien | estudos |
grad | nível |
einschließlich | incluindo |
neuesten | recentes |
zu | com |
des | o |
DE Sie enthalten eine Reihe von Dateien, und wenn Sie Daten gelöscht haben, werden diese Dateien immer noch vorhanden sein, jedoch mit zwei Vorbehalten: Sie wurden möglicherweise teilweise oder vollständig überschrieben und sind nicht gekennzeichnet.
PT Eles têm um monte de arquivos neles, e onde você apagou dados, esses arquivos ainda estarão lá, mas com duas advertências: eles podem ter sido parcialmente ou totalmente sobrescritos, e eles não serão rotulados.
Немец | Португал |
---|---|
teilweise | parcialmente |
vollständig | totalmente |
dateien | arquivos |
daten | dados |
und | e |
oder | ou |
noch | ainda |
sie | você |
werden | estarão |
nicht | não |
möglicherweise | podem |
jedoch | um |
mit | com |
von | de |
DE Eine Pocket-Lint-Aktion wird immer oben im Artikel deutlich gekennzeichnet und hat keinen Einfluss auf den Redaktionsprozess unserer anderen Artikel, Rezensionen, Funktionen oder Einkaufsführer
PT Uma promoção de bolso de cotão sempre será claramente marcada na parte superior do artigo e não afeta o processo editorial de nossos outros artigos, resenhas, recursos ou guias do comprador
Немец | Португал |
---|---|
deutlich | claramente |
funktionen | recursos |
bolso | |
und | e |
immer | sempre |
anderen | outros |
oder | ou |
wird | será |
eine | uma |
artikel | artigo |
unserer | de |
DE Wenn du Privatsphäreeinstellungen auf dein Video angewendet hast, beachte bitte, dass nur Videos, die als kennwortgeschützt gekennzeichnet sind, zu einem Kanal hinzugefügt werden können
PT Se você aplicou configurações de privacidade ao seu vídeo, por favor observe que, somente vídeos marcados com senha podem ser adicionados a um canal
Немец | Португал |
---|---|
kanal | canal |
hinzugefügt | adicionados |
beachte | observe |
wenn | se |
video | vídeo |
bitte | favor |
videos | vídeos |
zu | com |
werden | ser |
dein | a |
können | podem |
DE Wenn du Privatsphäreeinstellungen auf dein Video angewendet hast, beachte bitte, dass nur Videos, die als kennwortgeschützt gekennzeichnet sind, zu einer Gruppe hinzugefügt werden können
PT Se você aplicou as configurações de privacidade ao seu vídeo, por favor, observe que apenas os vídeos marcados com proteção por senha podem ser adicionados a um Grupo
Немец | Португал |
---|---|
hinzugefügt | adicionados |
beachte | observe |
wenn | se |
video | vídeo |
bitte | favor |
videos | vídeos |
zu | com |
gruppe | grupo |
werden | ser |
nur | apenas |
können | podem |
dein | o |
einer | um |
DE Nicht bewertete Inhalte und Videos, die mit „Nur Erwachsene“ gekennzeichnet sind, werden ausgeblendet oder zeigen eine normale Miniaturansicht an.
PT Os conteúdo e os vídeos sem classificação marcados como “Adulto” serão omitidos ou exibirão uma miniatura genérica.
DE Nicht bewertete Inhalte und Videos, die als „Über 18“ gekennzeichnet sind, werden ausgeblendet oder zeigen eine allgemeine Miniaturansicht an.
PT Conteúdo e vídeos sem classificação classificados como “Adulto” serão omitidos ou exibirão uma miniatura genérica.
DE Marketplace-Apps, die am Bug-Bounty-Programm teilnehmen, sind auf der Angebotsseite mit einem Sicherheits-Badge gekennzeichnet
PT Os aplicativos do Marketplace que estão participando do Programa de recompensa por bugs do Marketplace podem ser identificados pelo distintivo de segurança na listagem de aplicativos
Немец | Португал |
---|---|
teilnehmen | participando |
apps | aplicativos |
marketplace | marketplace |
programm | programa |
sicherheits | segurança |
DE Daten sollten gekennzeichnet werden, um eine angemessene Handhabung sicherzustellen.
PT As informações devem ser classificadas para garantir o processamento adequado
Немец | Португал |
---|---|
daten | informações |
sollten | devem |
sicherzustellen | garantir |
um | para |
werden | ser |
DE Nur empfohlene – Aktiviere diesen Schalter, um nur Inhalte anzuzeigen, die als „empfohlen“, z. B. empfohlene Blogeinträge gekennzeichnet sind
PT Apenas em destaque - Alterne esta opção para exibir apenas o conteúdo designado como destaque, como publicações do blog em destaque
Немец | Португал |
---|---|
anzuzeigen | exibir |
nur | apenas |
inhalte | conteúdo |
die | o |
um | para |
als | como |
DE Wenn Sie wählen, dass Ihre Präsentation von allen im Web angesehen werden kann, dann wird die Prezi als "Öffentlich" in Ihrer Prezi-Übersichtsseite gekennzeichnet.
PT Se você optar por definir sua apresentação para ser visualizada por qualquer pessoa na Web, verá um marcador no seu painel indicando que ela é "Pública".
Немец | Португал |
---|---|
präsentation | apresentação |
web | web |
wenn | se |
sie | você |
allen | para |
wählen | que |
werden | ser |
DE Eine der frustrierendsten Situationen, die ein legitimer Kunde erleben kann, besteht darin, fälschlicherweise als Betrug gekennzeichnet zu werden – und seine Transaktion storniert oder zur manuellen Überprüfung angehalten zu bekommen.
PT Uma das situações mais frustrantes que um cliente legítimo pode enfrentar é ser erroneamente sinalizado por fraude - e ter sua transação cancelada ou colocada em espera para revisão manual.
Немец | Португал |
---|---|
situationen | situações |
kunde | cliente |
betrug | fraude |
transaktion | transação |
manuellen | manual |
und | e |
oder | ou |
kann | pode |
werden | ser |
DE Jeder Eintrag ist mit einem Symbol gekennzeichnet, das angibt, ob es sich um einen Beitrag, einen Post oder beschränkten internen Inhalt handelt.
PT O ícone ao lado de cada item indica se é um artigo, uma publicação ou um conteúdo interno restrito.
Немец | Португал |
---|---|
symbol | ícone |
ist | é |
inhalt | conteúdo |
oder | ou |
einen | um |
mit | de |
DE Die Suchergebnisse werden angezeigt. Jeder Eintrag ist mit einem Symbol gekennzeichnet, das angibt, ob es sich um einen Beitrag, einen Post oder beschränkten internen Inhalt handelt.
PT Os resultados da pesquisa são exibidos. O ícone ao lado de cada item indica se é um artigo, uma publicação ou um conteúdo interno restrito.
Немец | Португал |
---|---|
angezeigt | exibidos |
symbol | ícone |
ist | é |
inhalt | conteúdo |
suchergebnisse | resultados da pesquisa |
oder | ou |
einen | um |
mit | de |
es | são |
DE Wenn Sie einen DD214 hochladen, um Ihren Status als Veteran zu überprüfen, muss die Entlassung als ehrenwert gekennzeichnet sein, um akzeptiert zu werden
PT Se você estiver carregando um DD214 para verificar seu status como Veterano, a quitação deve ser caracterizada como Honorável para ser aceita
Немец | Португал |
---|---|
hochladen | carregando |
status | status |
veteran | veterano |
überprüfen | verificar |
akzeptiert | aceita |
einen | um |
wenn | se |
sie | você |
um | para |
DE Damit ließen sich zentrale Inhalte nachverfolgen, die dann für eine umfassende Nutzung zertifiziert oder für eine potenzielle Löschung gekennzeichnet werden konnten, wenn der Inhalt veraltet war.
PT Para isso, foi feito o acompanhamento de conteúdos de alta visibilidade, de modo que eles pudessem ser certificados para uso global ou sinalizados para remoção caso não fossem mais relevantes.
Немец | Португал |
---|---|
inhalte | conteúdos |
nachverfolgen | acompanhamento |
umfassende | global |
nutzung | uso |
zertifiziert | certificados |
oder | ou |
war | foi |
werden | ser |
der | de |
DE MD5 ist ein 128-Bit (16 Byte) Hashwert erzeugen, und es wird durch eine Hexadezimalzahl von 32 Ziffern gekennzeichnet.
PT MD5 pode produzir um valor hash de 128 bits (16 bytes), e caracteriza-se por uma série de 32 dígitos hexadecimal.
Немец | Португал |
---|---|
erzeugen | produzir |
und | e |
ist | é |
ein | um |
eine | série |
von | de |
ziffern | uma |
DE Wenn Sie später die Standardinhalte aktualisieren, werden die Sprachvarianten mit Standardinhalten als potenziell veraltet gekennzeichnet
PT Se você atualizar o conteúdo padrão posteriormente, as variantes serão sinalizadas como possivelmente desatualizadas em relação ao conteúdo padrão
Немец | Португал |
---|---|
aktualisieren | atualizar |
wenn | se |
sie | você |
als | como |
später | do |
die | o |
werden | ser |
DE *Funktionen, die nur auf Mac-Computern mit Intel-Prozessoren verfügbar sind, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
PT *Recursos que estão disponíveis apenas em computadores Mac com processadores Intel estão marcados com um asterisco (*).
Немец | Португал |
---|---|
sternchen | asterisco |
prozessoren | processadores |
intel | intel |
funktionen | recursos |
verfügbar | disponíveis |
mac | mac |
computern | computadores |
mit | com |
nur | apenas |
auf | em |
einem | um |
die | o |
DE Gemäß dieser Definition muss ein probiotischer Stamm durch seine spezifische Identität, Wirksamkeit und gesundheitlichen Vorteile gekennzeichnet sein.
PT Por esta definição, uma cepa probiótica deve ser caracterizada por sua identidade, potência e benefícios para a saúde específicos.
Немец | Португал |
---|---|
definition | definição |
gesundheitlichen | saúde |
vorteile | benefícios |
und | e |
identität | identidade |
spezifische | específicos |
gemäß | de |
seine | o |
DE Diese stehen im Gegensatz zu überwachten Algorithmen und kommen ins Spiel, wenn die Schulungsinformationen nicht gekennzeichnet oder in irgendeiner Weise klassifiziert werden
PT Eles estão em contraste com os algoritmos supervisionados e entram em ação quando as informações de treinamento não são rotuladas ou classificadas de nenhuma forma
Немец | Португал |
---|---|
gegensatz | contraste |
algorithmen | algoritmos |
weise | forma |
und | e |
oder | ou |
zu | com |
nicht | não |
in | em |
werden | estão |
stehen | são |
wenn | quando |
DE 1 Gilt nur für Mac-Computer mit Apple M1-Chip.2 Benötigt einen Mac mit macOS 12 Monterey oder neuer.Funktionen, die nur auf Mac-Computern mit Intel-Prozessoren verfügbar sind, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
PT 1 Aplicável apenas a computadores Mac com chip M1 da Apple.2 Requer um Mac executando o macOS 12 Monterey ou mais recente.Recursos que estão disponíveis apenas em computadores Mac com processadores Intel estão marcados com um asterisco (*).
Немец | Португал |
---|---|
gilt | aplicável |
apple | apple |
benötigt | requer |
sternchen | asterisco |
chip | chip |
monterey | monterey |
prozessoren | processadores |
intel | intel |
mac | mac |
macos | macos |
funktionen | recursos |
verfügbar | disponíveis |
oder | ou |
computer | computadores |
mit | com |
nur | apenas |
einen | um |
neuer | recente |
auf | em |
DE Identifizieren Sie persönliche Daten, die nicht durch Ihr bestehendes Datenklassifizierungssystem gekennzeichnet sind, und ermöglichen Sie dadurch umfassende Transparenz
PT Identifique dados pessoais não etiquetados pelo seu sistema de classificação de dados atual, habilitando visibilidade ampla.
Немец | Португал |
---|---|
identifizieren | identifique |
daten | dados |
umfassende | ampla |
transparenz | visibilidade |
nicht | não |
durch | de |
DE In vielen Fällen werden sie beim Kauf als "Funktioniert mit Alexa" gekennzeichnet
PT Em muitos casos, você os encontrará rotulados como "Funciona com Alexa" ao comprá-los
Немец | Португал |
---|---|
funktioniert | funciona |
alexa | alexa |
in | em |
fällen | casos |
sie | você |
vielen | muitos |
mit | com |
DE Die Karte ist als Multiplayer-Karte gekennzeichnet.
PT O mapa é sinalizado como um mapa multijogador.
Немец | Португал |
---|---|
karte | mapa |
multiplayer | multijogador |
ist | é |
die | o |
als | como |
DE Es besteht kein Zweifel, dass 4K-HDR-Inhalte von Netflix und Amazon Prime Video auf einem kompatiblen Display atemberaubend sind. Während Netflix HDR-Inhalte immer recht gut gekennzeichnet hat, hatte Amazon in dieser Abteilung Nachholbedarf.
PT Não há dúvida de que o conteúdo 4K HDR da Netflix e do Amazon Prime Video é impressionante em uma tela compatível. Embora a Netflix sempre tenha rotulado muito bem o conteúdo HDR, a Amazon precisava se atualizar nesse departamento.
Немец | Португал |
---|---|
zweifel | dúvida |
netflix | netflix |
amazon | amazon |
video | video |
kompatiblen | compatível |
display | tela |
abteilung | departamento |
inhalte | conteúdo |
hdr | hdr |
gut | bem |
und | e |
atemberaubend | impressionante |
immer | sempre |
in | em |
von | de |
es | não |
DE Prime-Inhalte sind deutlich als solche gekennzeichnet, und ein Großteil der verfügbaren TV-Programme stammt aus dem eigenen Land
PT O conteúdo principal é claramente identificado como tal, e grande parte da programação de TV disponível é desenvolvida internamente
Немец | Португал |
---|---|
deutlich | claramente |
großteil | grande parte |
inhalte | conteúdo |
groß | grande |
programme | programação |
verfügbaren | disponível |
und | e |
teil | parte |
DE Das sind alle richtigen Dinge, die Alexa gehört hat, sowie andere Trigger, die als "Text nicht verfügbar" gekennzeichnet sind, wo die Stimme nicht für Alexa gedacht war, aber trotzdem aufgenommen wurde.
PT Essas são todas as coisas corretas que Alexa ouviu, bem como outros gatilhos marcados como "Texto não disponível", que é onde a voz não era destinada a Alexa, mas foi gravada de qualquer maneira.
Немец | Португал |
---|---|
alexa | alexa |
gehört | ouviu |
andere | outros |
trigger | gatilhos |
gekennzeichnet | marcados |
verfügbar | disponível |
wo | onde |
alle | todas |
text | texto |
stimme | voz |
richtigen | corretas |
nicht | não |
aber | mas |
sind | são |
dinge | coisas |
DE Die Modelle richten sich an erwachsene Lego-Fans (das Set ist als 18+ gekennzeichnet) und sind offensichtlich eher für Sammler auf dem Markt als für Spielsets gedacht.
PT Destinado a fãs adultos de Lego (o conjunto é marcado como sendo maior de 18 anos), os modelos são obviamente para quem está no mercado de itens colecionáveis, em vez de conjuntos de jogos.
Немец | Португал |
---|---|
modelle | modelos |
erwachsene | adultos |
offensichtlich | obviamente |
markt | mercado |
fans | fãs |
lego | lego |
ist | é |
set | conjunto |
sind | são |
eher | em vez |
DE Obwohl einige Smartwatches eine IP-Einstufung aufweisen, werden Sie in den meisten Fällen eine wasserdichte Funktion finden, die durch ATM gekennzeichnet ist, zumindest bei Uhren, die für Sport- oder Outdoor-Aktivitäten entwickelt wurden
PT Embora alguns smartwatches incluam uma classificação de IP, você frequentemente encontrará recursos à prova dágua indicados por caixas eletrônicos, pelo menos com relógios projetados para esportes ou atividades ao ar livre
Немец | Португал |
---|---|
funktion | recursos |
finden | encontrar |
uhren | relógios |
einstufung | classificação |
ip | ip |
sport | esportes |
aktivitäten | atividades |
zumindest | pelo menos |
obwohl | embora |
oder | ou |
sie | você |
entwickelt | para |
eine | uma |
DE Im Val Trupchun im Engadin befindet sich der Schweizerische Nationalpark, der von einer intakten Natur gekennzeichnet ist und vielen Wildtieren eine Heimat bietet
PT O Swiss Holiday Park, com sua ampla estrutura de lazer e bem-estar, não deixa nada a desejar
Немец | Португал |
---|---|
und | e |
gekennzeichnet | com |
DE Und wenn der Mailserver für den Benutzer an die DNSBL-Datenbank angefügt ist, können alle E-Mails, die aus der Liste der Websites auf der schwarzen Liste stammen, entweder gekennzeichnet oder abgelehnt werden
PT E se o servidor de e-mail do usuário estiver conectado ao banco de dados do DNSBL, então quaisquer e-mails provenientes da lista de sites na lista negra podem ser sinalizados ou rejeitados
Немец | Португал |
---|---|
benutzer | usuário |
websites | sites |
schwarzen | negra |
datenbank | dados |
oder | ou |
und | e |
mails | e-mails |
wenn | se |
liste | lista |
können | podem |
DE Im Falle einer Nichtübereinstimmung wird diese gekennzeichnet und die Transaktion beendet.
PT Em caso de incompatibilidade, isso é sinalizado e a transação é encerrada.
Немец | Португал |
---|---|
transaktion | transação |
und | e |
falle | a |
DE Ideen werden mit einer Glühbirne gekennzeichnet, sodass Teamkollegen sie schnell finden und Feedback geben können
PT Novas ideias são rotuladas com um emoji de lâmpada, para que os companheiros de equipe possam identificar a nova ideia e fornecer feedback
Немец | Португал |
---|---|
glühbirne | lâmpada |
finden | identificar |
ideen | ideias |
feedback | feedback |
und | e |
werden | possam |
geben | para |
mit | com |
einer | um |
sodass | a |
sie | o |
DE HINWEIS: Die Hierarchie wird von der untergeordneten Zeile aus erstellt. Sie wird nicht erstellt, wenn eine Zeile als übergeordnet gekennzeichnet wird.
PT NOTA: A hierarquia é criada a partir da linha filho. Ela não é criada através da designação de uma linha como pai.
Немец | Португал |
---|---|
hierarchie | hierarquia |
erstellt | criada |
hinweis | nota |
zeile | uma |
DE Zielzellen sind mit einem hellblauen Pfeil rechts von der Zelle gekennzeichnet
PT As células de destino são designadas por uma seta azul claro do lado direito da célula
Немец | Португал |
---|---|
pfeil | seta |
zelle | célula |
sind | são |
DE Quellzellen sind mit einem grauen Pfeil unten rechts von der Zelle gekennzeichnet.
PT As células de origem são designadas por uma seta cinza no canto inferior direito da célula.
Немец | Португал |
---|---|
grauen | cinza |
pfeil | seta |
zelle | célula |
sind | são |
DE Klicken Sie auf die rechte untere Ecke und ziehen Sie diese bei gedrückter Maustaste zu benachbarten Zellen. Alle Zellen, die nach dem Loslassen der Maustaste betroffen sind, werden durch einen gepunkteten Rahmen gekennzeichnet.
PT Clique e arraste o canto inferior direito da célula para qualquer outra célula adjacente. Você verá uma borda pontilhada ao redor de cada célula que será afetada quando você soltar o mouse.
Немец | Португал |
---|---|
klicken | clique |
rechte | direito |
ecke | canto |
ziehen | arraste |
zellen | célula |
rahmen | borda |
untere | inferior |
und | e |
sie | você |
zu | ao |
DE Die Blöcke sind durch Pfade verbunden, die durch die Pfeillinien zwischen den Blöcken gekennzeichnet sind
PT Os blocos são conectados por caminhos indicados pelas linhas em seta entre os blocos
Немец | Португал |
---|---|
blöcke | blocos |
pfade | caminhos |
verbunden | conectados |
sind | são |
den | o |
DE Eine weitere Option umfasst das Kennzeichnen sämtlicher sinnvoller Antworten mithilfe von Tags. Wenn Sie dann alle Antworten gekennzeichnet haben, können Sie einfach nach den Tags filtern, um unsinniges Feedback auszuschließen.
PT Outra opção é marcar as respostas que fazem sentido com tags. Em seguida, basta filtrar pelas tags para excluir os feedbacks sem sentido.
Немец | Португал |
---|---|
weitere | outra |
option | opção |
tags | tags |
filtern | filtrar |
dann | seguida |
um | com |
den | o |
antworten | respostas |
DE Worldsensing weist darauf hin, dass alle auf der Website abgefragten Daten, die mit einem (*) gekennzeichnet sind, obligatorisch sind, da sie für die Erbringung einer optimalen Dienstleistung für den Nutzer erforderlich sind
PT Worldsensing informa que todos os dados solicitados através do website, marcados com um (*), são obrigatórios, uma vez que são necessários para a prestação de um serviço óptimo ao utilizador
Немец | Португал |
---|---|
nutzer | utilizador |
website | website |
daten | dados |
sind | são |
hin | a |
alle | todos |
mit | com |
DE Darüber hinaus richtet Hostwinds einen Eimer, der für Sie gekennzeichnet ist.Ihre verfügbaren CPANEL-Benutzernamen und Backups (wenn Sie den Dienst aktiviert haben) existieren.Sie können hier Dateien herunterladen, hochladen und löschen.
PT Além disso, o Hostwinds criará um balde rotulado para você.Seus nomes de usuários e backups disponíveis do cpanel (se você tiver o serviço ativado) existirá aqui.Você pode baixar, fazer upload e excluir arquivos aqui.
Немец | Португал |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
eimer | balde |
backups | backups |
aktiviert | ativado |
existieren | existir |
dateien | arquivos |
hochladen | upload |
herunterladen | baixar |
und | e |
einen | um |
sie | você |
wenn | se |
hier | aqui |
löschen | excluir |
können | pode |
verfügbaren | disponíveis |
ist | é |
ihre | seus |
dienst | serviço |
DE Ihre Zahlung könnte gegebenenfalls als Betrug gekennzeichnet worden sein. In solchen Fällen sperrt das System automatisch Ihr Konto und sendet Ihnen eine Rückerstattung zu. Kontaktieren Sie unser Support-Team, um das Problem zu lösen.
PT Seu pagamento pode ter sido marcado como fraude. Nesses casos, o sistema bloqueia automaticamente sua conta e envia um reembolso. Entre em contato com nossa equipe de suporte para resolver o problema.
Немец | Португал |
---|---|
betrug | fraude |
automatisch | automaticamente |
team | equipe |
support | suporte |
konto | conta |
und | e |
rückerstattung | reembolso |
lösen | resolver |
zahlung | pagamento |
fällen | casos |
kontaktieren | contato |
problem | problema |
in | em |
sendet | envia |
system | sistema |
eine | um |
unser | de |
DE Bezahlte Beiträge und Produkte, die uns zur Verfügung gestellt werden, werden im Blogbeitrag stets als „Werbung“ gekennzeichnet und im Link mit rel=“nofollow“ markiert.
PT Os posts e produtos pagos que nos forem fornecidos serão sempre marcados como "publicidade" no post do blog e marcados com rel="nofollow" no link.
Немец | Португал |
---|---|
beiträge | posts |
und | e |
bezahlte | pagos |
werbung | publicidade |
blogbeitrag | blog |
link | link |
werden | serão |
im | no |
produkte | produtos |
als | como |
mit | sempre |
zur verfügung gestellt | fornecidos |
DE Die Server und IP-Adressen sind weiß gekennzeichnet und können nicht auf uns zurückgeführt werden
PT Os servidores e endereços IP são brancos marcados e não podem ser rastreados até nós
Немец | Португал |
---|---|
server | servidores |
gekennzeichnet | marcados |
adressen | endereços |
ip | ip |
und | e |
nicht | não |
können | podem |
werden | ser |
sind | são |
DE Ermitteln Sie schnell die Fehlerursache durch Verfolgung der Zustandsänderungen. Jede Aktion wird eindeutig mit Tags gekennzeichnet, sodass sich die Kontextinformationen zum Fehler zurückverfolgen lassen.
PT Determine rapidamente a causalidade rastreando alterações de estado. Cada Ação é marcada exclusivamente e pode ser rastreada para obter informações contextuais sobre o motivo da falha.
Немец | Португал |
---|---|
ermitteln | determine |
schnell | rapidamente |
aktion | ação |
fehler | falha |
änderungen | alterações |
lassen | para |
sodass | a |
DE Außerdem wird dein Profil als PRO gekennzeichnet: So steigerst du deine Sichtbarkeit und Professionalität, wenn du dein Portfolio teilst.
PT Além disso, você ganhará o selo PRO no seu perfil para aumentar sua visibilidade e profissionalismo ao compartilhar seu portfólio.
Немец | Португал |
---|---|
profil | perfil |
sichtbarkeit | visibilidade |
professionalität | profissionalismo |
portfolio | portfólio |
teilst | compartilhar |
und | e |
pro | pro |
wird | é |
wenn | você |
DE Sie werden in Form eines Dreiecks dargestellt, das in horizontale Abschnitte eingeteilt wurde, die hierarchisch mit Kategorien gekennzeichnet wurden
PT Eles aparecem na forma de um triângulo dividido em seções horizontais rotuladas por hierarquia
Немец | Португал |
---|---|
form | forma |
horizontale | horizontais |
abschnitte | seções |
werden | aparecem |
wurde | se |
in | em |
eines | um |
mit | de |
DE Es bedeutet, dass ein gutartiges Programm aufgrund einer zu breiten Erkennungssignatur oder eines Algorithmus, der in einem Antivirenprogramm verwendet wird, fälschlicherweise als bösartig gekennzeichnet wird.
PT Falso positivo significa um programa benigno que foi sinalizado erroneamente como mal-intencionado devido a uma assinatura ou algoritmo de detecção excessivamente abrangente usado em um programa antivírus.
Немец | Португал |
---|---|
programm | programa |
algorithmus | algoritmo |
verwendet | usado |
bedeutet | significa |
oder | ou |
in | em |
DE Obwohl es nicht durch die DCMA gesetzlich verlangt wird, wird mit dem Wort "Urheberrechtsverletzung" in der Betreffzeile Ihr DCMA Hinweis gekennzeichnet und kann so einer Einstufung als Spam mit Sicherheit entgehen.
PT Embora não seja legalmente exigido pelo DMCA, incluir "violação de direitos autorais" na linha de assunto do e-mail sinalizará a sua Notificação do DMCA e evitará a categorização de spam.
Немец | Португал |
---|---|
gesetzlich | legalmente |
betreffzeile | assunto |
spam | spam |
und | e |
obwohl | embora |
hinweis | não |
es | sua |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү