"jetzt starten" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Немец дан Инглиз фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Langfrom} Инглиз {эзләү} тәрҗемәсе

Немец
Инглиз

DE Jetzt abspielen Jetzt abspielen Jetzt abspielen Jetzt abspielen Jetzt abspielen Jetzt abspielen Jetzt abspielen Jetzt abspielen Jetzt abspielen Kostenlos testen

EN Watch now Watch now Watch now Watch now Watch now Watch now Watch now Watch now Watch now Start free trial

Немец Инглиз
kostenlos free
testen trial
jetzt now

DE Jetzt registrieren Jetzt registrieren Jetzt registrieren Jetzt registrieren Jetzt registrieren Jetzt registrieren Jetzt registrieren Jetzt registrieren Kostenlos testen

EN Register Now Register Now Register Now Register Now Register Now Register Now Register Now Register Now Start free trial

Немец Инглиз
jetzt now
registrieren register
kostenlos free
testen trial

DE Ist es möglich, eine Massenoptimierung zu starten und zu stoppen ? Es ist durchaus möglich, eine Massenoptimierung zu starten und zu stoppen, wann immer Sie sie später wieder starten wollen.

EN Is it possible to start and stop a bulk optimization ? It is totally possible to start a bulk optimization and stop it whenever you want to restart it later.

Немец Инглиз
es it
möglich possible
später later
und and
ist is
zu to
eine a
starten start
wieder restart
wann immer whenever

DE Konvertierung starten Konvertierung starten Konvertierung starten

EN Start Converting Start Converting Start Converting

DE Sie werden dazu aufgefordert, Firefox neu zu starten. Klicken Sie auf „Firefox jetzt neu starten?.

EN You will be prompted to restart Firefox. Click ?Restart Firefox now?.

Немец Инглиз
aufgefordert prompted
klicken click
jetzt now
sie be
zu to

DE Wählen Sie zwischen den Optionen Überwachung jetzt starten und In neuem Fenster starten ;

EN Choose between the Start monitoring now and Start in new window options;

Немец Инглиз
starten start
fenster window
optionen options
neuem new
jetzt now
in in
wählen choose
zwischen between
und and
den the

DE Sie können es direkt starten, indem Sie auf ?Jetzt starten? klicken

EN You can directly kick it off with clicking onGet Started

Немец Инглиз
können can
direkt directly
klicken clicking
es it
auf on

DE Sie können es direkt starten, indem Sie auf ?Jetzt starten? klicken

EN You can directly kick it off with clicking onGet Started

Немец Инглиз
können can
direkt directly
klicken clicking
es it
auf on

DE Wählen Sie zwischen den Optionen Überwachung jetzt starten und In neuem Fenster starten ;

EN Choose between the Start monitoring now and Start in new window options;

Немец Инглиз
starten start
fenster window
optionen options
neuem new
jetzt now
in in
wählen choose
zwischen between
und and
den the

DE Splashtop ist jetzt als Integration für Jira verfügbar! Jetzt können Sie direkt innerhalb eines Jira-Issues eine Fernunterstützungssitzung starten und auf den Computer Ihres Benutzers zugreifen – mit nur ein paar Klicks

EN Jira has integrated with Splashtop! Now you can launch remote support sessions to your user’s computer from within an issue in Jira with just a few clicks

Немец Инглиз
jira jira
integration integrated
splashtop splashtop
computer computer
klicks clicks
jetzt now
können can
nur just
sie your
auf to
starten launch
innerhalb within
Немец Инглиз
gratis free
testen trial
sales sales
kontaktieren contact
starten start

DE Musste die App jetzt leider löschen, da sie anscheinend nur noch ab iOs 13 läuft, mein iPad sich aber darauf nicht updaten lässt. Total nervig, dass ich mich jetzt immer über den Browser einloggen muss, werde LinkedIn jetzt definitiv weniger nutzen

EN With the new iPad OS, please try to incorporate the split screen functionality for LinkedIn app.

Немец Инглиз
jetzt new
ipad ipad
linkedin linkedin
app app
darauf to
ich with

DE Jetzt Verfügbarkeit prüfenAb jetzt können Sie Ihr Zimmer bis zur letzten Minute buchen.Prüfen Sie jetzt die Verfügbarkeit der Zimmer.

EN Exclusive OffersEnjoy exclusive rates before everyone else with preview access to our private sales.

Немец Инглиз
der private
die everyone

DE Jetzt kostenlos testen Jetzt kostenlos testen Jetzt kostenlos testen

Немец Инглиз
kostenlos free
testen trial

DE Köln ist ein Gefühl JETZT BUCHEN Entdecke unsere Stadt mit uns! Deine Free Walking Tour Willkommen in Köln! JETZT BUCHEN Free Tours Köln Donnerstags bis Sonntags um 12:11 JETZT BUCHEN

EN Cologne is a feeling BOOK NOW Discover our city with us! Your Free Walking Tour Welcome to Cologne! BOOK NOW Free Tours Cologne Thursdays to Sundays at 12:11 BOOK NOW

Немец Инглиз
köln cologne
gefühl feeling
buchen book
entdecke discover
stadt city
free free
walking walking
willkommen welcome
sonntags sundays
jetzt now
tour tour
uns us
unsere our
ein a
ist is
tours tours
mit with
deine your

DE Jetzt kaufen Jetzt kaufen Jetzt kaufen

EN Buy Full License Buy Full License Buy Full License

DE Klicken Sie hier, um den kostenlosen E-Mail-Kurs "So starten Sie einen Podcast" zu starten

EN Click Here To Start The Free ?How To Start A Podcast? Email Course

Немец Инглиз
kostenlosen free
podcast podcast
kurs course
klicken click
hier here
zu to
starten start
den the

DE Das Starten eines Podcasts ist nicht schwierig, aber es gibt eine Reihe von Schritten, die Sie durchlaufen müssen, um ihn zu starten.

EN Starting a podcast isn?t difficult, but there are a number of steps you?ll need to go through in order to get it launched.

Немец Инглиз
podcasts podcast
schwierig difficult
es it
reihe number of
zu to
aber but
sie steps
von of
durchlaufen through

DE Möchten Sie Ihren eigenen Podcast starten? Informieren Sie sich über einige der besten Podcast-Hosting-Unternehmen und unseren Leitfaden zum Starten eines Podcasts

EN Want to start your own podcast? Check out some of the best podcast hosting companies and our guide to starting a podcast

Немец Инглиз
leitfaden guide
hosting hosting
unternehmen companies
podcast podcast
einige some
und and
ihren your
starten start
möchten want to
sie want

DE Entpacken Sie die Datei und starten Sie „Setup.msi“. Starten Sie dann Live und folgen Sie den Anweisungen. Falls Sie die Demo-Version zu einem späteren Zeitpunkt deinstallieren möchten – hier finden Sie eine Anleitung.

EN Unzip the file and run setup.msi. Then open Live and follow the instructions there. If you want to uninstall the trial at any point, you can find help here.

Немец Инглиз
entpacken unzip
datei file
setup setup
msi msi
falls if
deinstallieren uninstall
zeitpunkt point
finden find
live live
folgen follow
hier here
dann then
anweisungen instructions
und and
zu to

DE Verwenden Sie diesen Befehl, um Mariadb zu starten, um auf dem Bootup zu starten:

EN To allow MariaDB to start on bootup, use this command:

Немец Инглиз
befehl command
mariadb mariadb
verwenden use
zu to
starten start
diesen this

DE Weisen Sie Ihren Dateien nun Tags zu, wählen Sie den Zielordner aus und starten Sie den Download oder planen Sie einen Download. Klicken Sie auf "OK", um den Download zu starten.

EN Now assign tags for your files, select the destination folder, and start downloading or schedule a download. Click "OK" to start your download.

Немец Инглиз
tags tags
planen schedule
ok ok
dateien files
nun now
klicken click
download download
oder or
ihren your
um for
zu to
wählen select
und and
starten start
den the

DE Wenn dein Besucher das Laden eines externen Videos erst über einen Content Blocker zulässt, muss er das Video anschließend manuell starten. Wir ersparen ihm den Klick und starten YouTube, Vimeo und weitere Videos automatisch.

EN If your visitor allows the loading of an external video only via a content blocker, he must start the video manually afterwards. We save him the click and start YouTube, Vimeo and more videos automatically.

Немец Инглиз
besucher visitor
externen external
blocker blocker
zulässt allows
manuell manually
ersparen save
klick click
youtube youtube
automatisch automatically
content content
starten start
vimeo vimeo
videos videos
er he
video video
laden loading
wir we
wenn if
und and
weitere more
erst a
den the
über of

DE Systeme normal starten, neu starten und herunterfahren

EN Boot, reboot, and shut down a system normally

Немец Инглиз
systeme system
normal normally
neu a
starten boot
und and

DE Starten Sie klein, denken Sie groß. Nutzen Sie den Vorteil einer der schnellsten Time-To-Market Zeiten mit nur einer Arbeitswoche. Starten Sie mit dem MVP-Ansatz und erweitern Sie Ihr Angebot je nach Bedarf. Keine langen Projektzyklen, kein Risiko.

EN Start small, think big. Take advantage of one of the fastest Time-To-Market times with only one work week. Start with the MVP approach and expand your offering as needed. No long project cycles, no risk.

Немец Инглиз
starten start
klein small
schnellsten fastest
erweitern expand
angebot offering
risiko risk
mvp mvp
ansatz approach
denken think
groß big
vorteil advantage
langen long
ihr your
mit with
und and
zeiten time
den the
nur only
bedarf needed

DE Aufzeichnen der Besprechung in Microsoft TeamsUm die Aufnahme zu starten, gehen Sie zu den Besprechungssteuerelementen und wählen Sie „Weitere Optionen > Aufnahme starten“.

EN Record the meeting in Microsoft TeamsTo start the recording, go to the meeting controls and select “More Options > Start Recording”

DE Personen mit Berechtigungen auf Bearbeiterebene oder höher können Kommentare hinzufügen und Konversationen starten. Alle Benutzer mit Zugriff auf das Blatt können Konversationen starten.

EN People with Editor-level permissions or higher may add comments and start conversations. Anybody with access to the sheet can view conversations.

Немец Инглиз
hinzufügen add
konversationen conversations
blatt sheet
starten start
berechtigungen permissions
oder or
zugriff access
mit with
können can
und comments

DE Starten Sie eine neue Konvertierung, indem Sie auf die Schaltfläche "Neue Konvertierung starten" klicken.

EN Start a new conversion by clicking the "Start New Conversion" button.

Немец Инглиз
neue new
konvertierung conversion
starten start
indem by
schaltfläche button
eine a

DE Zeit-Trigger starten einmalige oder wiederholte Auftragsausführungen, Dateisystem-Trigger starten Aufträge bei Änderung von Dateien oder Ordnern, HTTP-Trigger werden bei Änderungen unter einer URI ausgelöst.

EN Time triggers start one-time or repetitive job execution, file system triggers start jobs when a change is detected in a file or folder, or HTTP triggers poll a URI for changes.

Немец Инглиз
starten start
Änderung change
Änderungen changes
uri uri
zeit time
trigger triggers
http http
oder or
aufträge jobs
einmalige one
ordnern folder
dateien file
einer a

DE Wenn du aus irgendeinem Grund Probleme mit deiner Oculus Quest hast, kannst du versuchen, sie neu zu starten, um das Problem zu beheben. Um deine Quest neu zu starten:

EN If you?re having trouble with your Oculus Quest for any reason, you can try rebooting it to resolve the issue. To reboot your Quest:

Немец Инглиз
grund reason
oculus oculus
quest quest
versuchen try
neu re
um for
problem issue
mit with
kannst you can
zu to
deiner the

DE Auswählen Neu starten um deine Oculus Quest neu zu starten.

EN Select Restart to reboot your Oculus Quest.

Немец Инглиз
auswählen select
deine your
oculus oculus
quest quest
zu to

DE Lassen Sie uns gemeinsam starten. Starten in eine erfolgreiche Zukunft.

EN Then let’s take off together and soar into a successful future.

Немец Инглиз
erfolgreiche successful
zukunft future
lassen lets
eine a

DE Starten Sie dropshipping-Schmuck & Uhren, die Ihren Laden zum Funkeln bringen. Erstellen Sie einen Katalog mit handwerklichen Schmuckprodukten und starten Sie dropshipping-Schmuck mit Syncee.

EN Start dropshipping jewelry & watches that make your store spark. Make a catalog of artisanal jewelry products and start dropshipping jewelry with Syncee.

Немец Инглиз
starten start
amp amp
uhren watches
laden store
katalog catalog
syncee syncee
dropshipping dropshipping
schmuck jewelry
ihren your
einen a
mit with
und and
zum of

DE Das bedeutet, dass Sie das System nicht anhalten und neu starten müssen (wenn der betroffene Code Teil des Kernels ist) oder den Dienst anhalten und starten müssen, um den korrigierten Code abzuholen

EN This means that you don't have to stop the system and restart it (when the affected code is part of the kernel) or stop and start the service to pick up the fixed code

Немец Инглиз
starten start
betroffene affected
system system
code code
oder or
nicht dont
dienst the service
bedeutet to
ist is
und and
dass that
den the

DE Crash-Bug ndash; Ist Unity oder ein Unity-Spiel abgestürzt? Sollte die Unity-Bug-Reporter-Anwendung nicht automatisch starten, starten Sie sie bitte sofort und wählen diese Option aus.

EN Crash bug ? Did Unity or a Unity game crash? Should the Unity Bug Reporter application not automatically launch, please launch it at once and use this option.

Немец Инглиз
automatisch automatically
starten launch
bug bug
spiel game
reporter reporter
unity unity
oder or
anwendung application
bitte please
option option
nicht not
und and
sollte should
ein a

DE Um deinen Backup-Auftrag zu starten, gehe bitte vor wie im Tutorial Einen erstellten Backup-Auftrag starten ? sofort oder geplant beschrieben.

EN To start your backup job, please follow our guide Starting a backup job ? immediately or scheduled.

Немец Инглиз
sofort immediately
geplant scheduled
backup backup
oder or
zu to
bitte please
einen a
starten start

DE • Die gute Nachricht ist, dass das Starten eines neuen Meetings sehr einfach ist! Jeder kann überall ein ITAA-Meeting starten - es ist nicht erforderlich, die Erlaubnis von irgendjemandem zu erhalten.

EN The good news is that starting a new meeting is very simple! Anybody, anywhere can start an ITAA meeting – there is no need to receive permission from anybody.

DE Das Starten eines Podcasts ist nicht schwierig, aber es gibt eine Reihe von Schritten, die Sie durchlaufen müssen, um ihn zu starten.

EN Starting a podcast isn?t difficult, but there are a number of steps you?ll need to go through in order to get it launched.

Немец Инглиз
podcasts podcast
schwierig difficult
es it
reihe number of
zu to
aber but
sie steps
von of
durchlaufen through

DE Möchten Sie Ihren eigenen Podcast starten? Informieren Sie sich über einige der besten Podcast-Hosting-Unternehmen und unseren Leitfaden zum Starten eines Podcasts

EN Want to start your own podcast? Check out some of the best podcast hosting companies and our guide to starting a podcast

Немец Инглиз
leitfaden guide
hosting hosting
unternehmen companies
podcast podcast
einige some
und and
ihren your
starten start
möchten want to
sie want

DE Klicken Sie hier, um den kostenlosen E-Mail-Kurs "So starten Sie einen Podcast" zu starten

EN Click Here To Start The Free ?How To Start A Podcast? Email Course

Немец Инглиз
kostenlosen free
podcast podcast
kurs course
klicken click
hier here
zu to
starten start
den the

DE Zeit-Trigger starten einmalige oder wiederholte Auftragsausführungen, Dateisystem-Trigger starten Aufträge bei Änderung von Dateien oder Ordnern, HTTP-Trigger werden bei Änderungen unter einer URI ausgelöst.

EN Time triggers start one-time or repetitive job execution, file system triggers start jobs when a change is detected in a file or folder, or HTTP triggers poll a URI for changes.

Немец Инглиз
starten start
Änderung change
Änderungen changes
uri uri
zeit time
trigger triggers
http http
oder or
aufträge jobs
einmalige one
ordnern folder
dateien file
einer a

DE Starten Sie klein, denken Sie groß. Nutzen Sie den Vorteil einer der schnellsten Time-To-Market Zeiten mit nur einer Arbeitswoche. Starten Sie mit dem MVP-Ansatz und erweitern Sie Ihr Angebot je nach Bedarf. Keine langen Projektzyklen, kein Risiko.

EN Start small, think big. Take advantage of one of the fastest Time-To-Market times with only one work week. Start with the MVP approach and expand your offering as needed. No long project cycles, no risk.

Немец Инглиз
starten start
klein small
schnellsten fastest
erweitern expand
angebot offering
risiko risk
mvp mvp
ansatz approach
denken think
groß big
vorteil advantage
langen long
ihr your
mit with
und and
zeiten time
den the
nur only
bedarf needed

DE Entpacken Sie die Datei und starten Sie „Setup.msi“. Starten Sie dann Live und folgen Sie den Anweisungen. Falls Sie die Demo-Version zu einem späteren Zeitpunkt deinstallieren möchten – hier finden Sie eine Anleitung.

EN Unzip the file and run setup.msi. Then open Live and follow the instructions there. If you want to uninstall the trial at any point, you can find help here.

Немец Инглиз
entpacken unzip
datei file
setup setup
msi msi
falls if
deinstallieren uninstall
zeitpunkt point
finden find
live live
folgen follow
hier here
dann then
anweisungen instructions
und and
zu to

DE Anruf starten Laden Sie Brave herunter, um einen Anruf zu starten

EN Start call Download Brave to start a call

Немец Инглиз
anruf call
brave brave
einen a
laden download
herunter to
starten start

DE Um deinen Backup-Auftrag zu starten, gehe bitte vor wie im Tutorial Einen erstellten Backup-Auftrag starten ? sofort oder geplant beschrieben.

EN To start your backup job, please follow our guide Starting a backup job ? immediately or scheduled.

Немец Инглиз
sofort immediately
geplant scheduled
backup backup
oder or
zu to
bitte please
einen a
starten start

DE Wenn du aus irgendeinem Grund Probleme mit deiner Oculus Quest hast, kannst du versuchen, sie neu zu starten, um das Problem zu beheben. Um deine Quest neu zu starten:

EN If you?re having trouble with your Oculus Quest for any reason, you can try rebooting it to resolve the issue. To reboot your Quest:

Немец Инглиз
grund reason
oculus oculus
quest quest
versuchen try
neu re
um for
problem issue
mit with
kannst you can
zu to
deiner the

DE Auswählen Neu starten um deine Oculus Quest neu zu starten.

EN Select Restart to reboot your Oculus Quest.

Немец Инглиз
auswählen select
deine your
oculus oculus
quest quest
zu to

DE Wenn dein Besucher das Laden eines externen Videos erst über einen Content Blocker zulässt, muss er das Video anschließend manuell starten. Wir ersparen ihm den Klick und starten YouTube, Vimeo und weitere Videos automatisch.

EN If your visitor allows the loading of an external video only via a content blocker, he must start the video manually afterwards. We save him the click and start YouTube, Vimeo and more videos automatically.

Немец Инглиз
besucher visitor
externen external
blocker blocker
zulässt allows
manuell manually
ersparen save
klick click
youtube youtube
automatisch automatically
content content
starten start
vimeo vimeo
videos videos
er he
video video
laden loading
wir we
wenn if
und and
weitere more
erst a
den the
über of

DE Sie müssen zuerst den Windows Audio Endpoint Builder-Dienst starten. Andernfalls, erhalten Sie möglicherweise einen "Fehler 1068", wenn Sie versuchen, den Windows-Audiodienst zu starten.

EN You must start the Windows Audio Endpoint Builder service first. Otherwise, you may receive an 'Error 1068' when trying to start the Windows Audio service.

Немец Инглиз
windows windows
endpoint endpoint
fehler error
versuchen trying
builder builder
dienst service
möglicherweise may
audio audio
zu to
andernfalls otherwise
starten start
den the

DE Klicken Sie oben auf die Schaltfläche Streaming starten oder doppelklicken Sie auf das ausgewählte Empfangsgerät, um die Spiegelung zu starten.

EN Click the Start Streaming button at the top, or double-click on your chosen receiving device to start mirroring.

Немец Инглиз
streaming streaming
ausgewählte chosen
klicken click
oder or
schaltfläche button
zu to
oben the
starten start

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү