NL “Het is heel leuk werken met LanguageWire. Niet enkel omdat de vertalingen die ze leveren van uitmuntende kwaliteit zijn, maar ook omdat al hun contactpersonen heel erg bekwame en vriendelijke mensen zijn.” Monika Schmid
NL “Het is heel leuk werken met LanguageWire. Niet enkel omdat de vertalingen die ze leveren van uitmuntende kwaliteit zijn, maar ook omdat al hun contactpersonen heel erg bekwame en vriendelijke mensen zijn.” Monika Schmid
EN “It’s great fun working with LanguageWire. Not just because they deliver excellent translation quality, all their service contacts are also extremely competent and friendly people.” Monika Schmid
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
contactpersonen | contacts |
mensen | people |
NL Bakudapan Food Study Group is een studiegroep gevormd door Elia Nurvista, Gatari Surya Kusuma, Irindhita Laras Putru, Khairunnisa en Monika Swastyatsu
EN Bakudapan Food Study Group is a study group formed by Elia Nurvista, Gatari Surya Kusuma, Irindhita Laras Putri, Khairunnisa, and Monika Swastyatsu
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
study | study |
group | group |
is | is |
gevormd | formed |
NL In deze video delen Nate Peterson (Vice President Supply Chain van Outdoor Voices) en Monika Hazim (winkelmanager van OV in Soho, New York), hun ervaringen met het werken met Nedap......
EN In this video Nate Peterson, Outdoor Voices? Vice President of Supply Chain and Monika Hazim, OV?s NY Soho store manager share their experiences of working with Nedap and the benefits......
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
video | video |
delen | share |
vice | vice |
president | president |
chain | chain |
outdoor | outdoor |
ervaringen | experiences |
werken | working |
nedap | nedap |
NL In deze video delen Nate Peterson (Vice President Supply Chain van Outdoor Voices) en Monika Hazim (winkelmanager van OV in Soho, New York), hun ervaringen met het werken met Nedap......
EN In this video Nate Peterson, Outdoor Voices? Vice President of Supply Chain and Monika Hazim, OV?s NY Soho store manager share their experiences of working with Nedap and the benefits......
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
video | video |
delen | share |
vice | vice |
president | president |
chain | chain |
outdoor | outdoor |
ervaringen | experiences |
werken | working |
nedap | nedap |
NL Bakudapan Food Study Group is een studiegroep gevormd door Elia Nurvista, Gatari Surya Kusuma, Irindhita Laras Putru, Khairunnisa en Monika Swastyatsu
EN Bakudapan Food Study Group is a study group formed by Elia Nurvista, Gatari Surya Kusuma, Irindhita Laras Putri, Khairunnisa, and Monika Swastyatsu
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
study | study |
group | group |
is | is |
gevormd | formed |
NL Georganiseerd door Monika Matuszewska
EN Organized by Sydney Entrepreneur Organisers
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
georganiseerd | organized |
door | by |
NL Zonder Maria Schmid zou Hotel Ofenhorn in Binn de belle époque waarschijnlijk nauwelijks hebben overleefd
EN Without Maria Schmid, the Hotel Ofenhorn in Binn would probably never have survived beyond the Belle Epoque
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
hotel | hotel |
de | the |
waarschijnlijk | probably |
maria | maria |
NL Bioboerin Franziska Schmid beheerst de kunst van het traditioneel irrigeren en zorgt ervoor dat dit waardevolle culturele erfgoed behouden blijft.
EN Organic farmer Franziska Schmid has learnt these methods herself, preserving this valuable cultural heritage for the next generation.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
waardevolle | valuable |
behouden | preserving |
NL Trouwens: gastheer Alfred Schmid weet precies hoe belangrijk een goed assortiment aan wijnen voor liefhebbers van paddenstoelen is!
EN By the way, owner Alfred Schmid knows just how important a well curated wine list is for mushroom fans!
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
weet | knows |
belangrijk | important |
wijnen | wine |
liefhebbers | fans |
paddenstoelen | mushroom |
is | is |
alfred | alfred |
NL De oude kern van het dorp Brè is versierd met artistieke details en beeldhouwwerken. Het nodigt bezoekers uit om artistieke creaties van lokale kunstenaars zoals Wilhelm Schmid of Pasquale Gilardi ?Leièn? te ontdekken.
EN Since 1648, when it was completed, Freuler Palace has been most famous building in Canton Glarus. Freuler Palace has housed the Glarus Regional Museum since 1946. The museum boasts numerous fascinating exhibitions and interesting museums.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
lokale | regional |
NL Zonder Maria Schmid zou Hotel Ofenhorn in Binn de belle époque waarschijnlijk nauwelijks hebben overleefd
EN Without Maria Schmid, the Hotel Ofenhorn in Binn would probably never have survived beyond the Belle Epoque
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
hotel | hotel |
de | the |
waarschijnlijk | probably |
maria | maria |
11 çeviriden 11 tanesi gösteriliyor