PT Comece sua jornada recebendo $35 de comissão em cada novo cliente que indicar.
Maaaring isalin ang "indicar" sa Portuges sa mga sumusunod na Aleman na salita/parirala:
indicar | anzugeben anzuzeigen empfehlen hinweisen |
PT Comece sua jornada recebendo $35 de comissão em cada novo cliente que indicar.
DE Starten Sie die Zusammenarbeit mit 99designs auf Basis einer $35 Kommission für jeden neuen Kunden, den Sie an uns vermitteln.
Portuges | Aleman |
---|---|
comece | starten |
comissão | kommission |
novo | neuen |
cliente | kunden |
PT Preciso de um design de app que fará os usuários do Android babar? Nossos designers podem indicar algumas opções.
DE Sie brauchen ein app-etitliches Design, das Android-Usern das Wasser im Mund zusammenlaufen lässt? Unsere Designer können die passenden Entwürfe zubereiten.
Portuges | Aleman |
---|---|
app | app |
android | android |
PT Obtenha uma comissão mensal recorrente ao indicar seus clientes. Quanto mais indicações, maior será o valor da comissão.
DE Bei uns erhalten Sie monatliche Provisionen für Unternehmen, denen Sie ActiveCampaign empfohlen haben. Je mehr Empfehlungen, desto mehr Provisionen.
Portuges | Aleman |
---|---|
obtenha | erhalten |
comissão | provisionen |
mensal | monatliche |
PT Parceiro afiliado. Obtenha uma comissão mensal recorrente ao indicar seus clientes.
DE Affiliate-Partner. Bei uns erhalten Sie monatliche Provisionen für Unternehmen, denen Sie ActiveCampaign empfohlen haben.
Portuges | Aleman |
---|---|
obtenha | erhalten |
comissão | provisionen |
mensal | monatliche |
PT Dados comparativos em torno das principais empresas de café podem indicar onde expandir seu alcance e quais lojas são parceiras para aumentar o volume.
DE Vergleichsdaten für die größten Kaffeeunternehmen könnten Aufschluss darüber geben, wo Sie Ihre Reichweite vergrößern müssen und mit welchen Unternehmen Sie zusammenarbeiten sollten, um Ihr Verkaufsvolumen zu erhöhen.
Portuges | Aleman |
---|---|
alcance | reichweite |
PT Você pode indicar um agente autorizado para enviar solicitações em seu nome. No entanto, solicitaremos, por escrito, uma prova da permissão do agente para tal e faremos a confirmação direta da sua identidade.
DE Sie können einen bevollmächtigten Vertreter benennen, der in Ihrem Namen entsprechende Anträge stellt. Wir benötigen jedoch einen schriftlichen Nachweis über die Bevollmächtigung des Vertreters und überprüfen Ihre Identität direkt.
Portuges | Aleman |
---|---|
agente | vertreter |
autorizado | bevollmächtigten |
escrito | schriftlichen |
prova | nachweis |
direta | direkt |
identidade | identität |
PT Todos os nomes relacionados à criptografia que não parecem familiares podem indicar que a segurança do seu site foi invadido por cryptojacking para mineração de criptomoedas.
DE Alle kryptobezogenen Namen, die nicht vertraut aussehen, könnten darauf hindeuten, dass die Sicherheit Ihrer Website für das Schürfen von Kryptowährungen gekapert wurde.
Portuges | Aleman |
---|---|
nomes | namen |
podem | könnten |
segurança | sicherheit |
site | website |
criptomoedas | kryptowährungen |
PT Na fase de submissão, você terá a opção de indicar a revista de sua escolha
DE In der Einreichungsphase haben Sie die Möglichkeit, Ihre Zeitschriftenauswahl anzugeben
Portuges | Aleman |
---|---|
opção | möglichkeit |
indicar | anzugeben |
PT Indicar um ponto de vista político
DE Eine politische Ansicht wiedergeben
Portuges | Aleman |
---|---|
um | eine |
vista | ansicht |
PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.
DE Ist der Werbetreibende Eigentümer des Inhalts der Landing Page, sollte der Quellenname den Domain- oder Markennamen umfassen.
Portuges | Aleman |
---|---|
proprietário | eigentümer |
conteúdo | inhalts |
domínio | domain |
ou | oder |
PT Ela faz isso ao aproveitar dados extensivos de dispositivos, aplicativos e usuários para indicar a pontuação do nível de risco com precisão.
DE Dazu nutzt sie umfassende Geräte-, App- und Benutzerdaten, um den Risikograd genau zu bewerten.
Portuges | Aleman |
---|---|
e | und |
com precisão | genau |
PT Ele também irá indicar se eles são links Dofollow ou Nofollow
DE Es wird auch angeben, ob sie Dofollow oder Nofollow-Links sind
Portuges | Aleman |
---|---|
também | auch |
links | links |
ou | oder |
PT Ao indicar um membro da comunidade, você identifica seus heróis dos dados e sugere quem você quer na liderança da comunidade no próximo ano.
DE Durch Vorschlag und Nominierung eines anderen Community-Mitglieds können Sie nicht nur Ihre Datenhelden würdigen, sondern auch zeigen, wen Sie sich für das kommende Jahr als Community-Leiter wünschen.
Portuges | Aleman |
---|---|
membro | mitglieds |
comunidade | community |
próximo | kommende |
ano | jahr |
PT Se você for um acelerador, uma incubadora, um investidor ou uma plataforma com interesse em indicar empresas de portfólio para o programa Twilio Startups, preencha o formulário abaixo.
DE Wenn Sie Dienstleistungen zur Beschleunigung anbieten oder ein Gründerzentrum, ein Investor oder eine Plattform sind und Portfoliounternehmen an das Twilio Startups-Programm verweisen möchten, füllen Sie den unten stehenden Antrag aus.
Portuges | Aleman |
---|---|
investidor | investor |
ou | oder |
plataforma | plattform |
programa | programm |
twilio | twilio |
startups | startups |
preencha | füllen |
PT Em seguida, você precisa indicar a qual produto sua pergunta se refere
DE Als nächstes müssen Sie angeben, auf welches Produkt sich Ihre Frage bezieht
Portuges | Aleman |
---|---|
produto | produkt |
refere | bezieht |
PT Não use a palavra “EXCLUSIVO” ou outras que possam indicar o imediatismo de um conteúdo nos seus envios. Até que a seu post chegue à página inicial, deixará provavelmente de ser “exclusivo”.
DE Verwendung von Wörtern wie „BREAKING“ („EILMELDUNG“) oder anderen zeitsensiblen Wörtern in deinen Beiträgen. Bis dein Beitrag es auf die Startseite geschafft hat, ist es vermutlich keine Eilmeldung mehr.
Portuges | Aleman |
---|---|
use | verwendung |
outras | anderen |
post | beitrag |
provavelmente | vermutlich |
PT Na verdade, existem diferentes casos em que você pode indicar se quer ou não enviar seus dados para o Kaspersky
DE Es gibt in der Tat verschiedene Fälle, in denen Sie angeben können, ob Sie Ihre Daten an Kaspersky senden möchten oder nicht
Portuges | Aleman |
---|---|
diferentes | verschiedene |
casos | fälle |
quer | möchten |
ou | oder |
enviar | senden |
kaspersky | kaspersky |
PT Talvez seja necessário indicar em que parte do mundo você mora para fazer o Kaspersky funcionar corretamente antes que o arquivo de instalação seja baixado
DE Möglicherweise müssen Sie vor dem Download der Installationsdatei angeben, in welchem Teil der Welt Sie leben, damit Kaspersky richtig funktioniert
Portuges | Aleman |
---|---|
talvez | möglicherweise |
parte | teil |
mundo | welt |
mora | leben |
funcionar | funktioniert |
corretamente | richtig |
kaspersky | kaspersky |
PT Ele foi projetado para ajudar você a encontrar interrupções pequenas na disponibilidade do servidor ou do serviço, que podem indicar uma falha ou causar interrupções graves mais tarde
DE Diese Funktion soll Ihnen helfen, kleinere Unterbrechungen bei der Server- oder Serviceverfügbarkeit zu finden, die auf einen Fehler hinweisen oder später zu schwerwiegenden Ausfällen führen könnten
Portuges | Aleman |
---|---|
encontrar | finden |
interrupções | unterbrechungen |
ou | oder |
indicar | hinweisen |
falha | fehler |
mais tarde | später |
PT Especificação modelo. Os MPNs são confiáveis para indicar o tamanho, cor, material e armazenamento do caso para iPhones, iPads, Apple Watches e computadores.
DE Modellspezifikation. MPNs sind zuverlässig für die Anzeige von Gehäusegröße, Farbe, Material und Speicherplatz für iPhones, iPads, Apple Watches und Computer.
Portuges | Aleman |
---|---|
são | sind |
confiáveis | zuverlässig |
cor | farbe |
material | material |
ipads | ipads |
computadores | computer |
iphones | iphones |
apple | apple |
PT Por exemplo, com os serviços de anúncio IP, é possível indicar várias geolocalizações para os seus endereços IP
DE Zum Beispiel können Sie mit IP-Ankündigungsdiensten mehrere Geolokalisierungen für Ihre IP-Adressen anzeigen
Portuges | Aleman |
---|---|
ip | ip |
possível | können |
várias | mehrere |
endereços | adressen |
PT Não tem certeza de como selecionar e registrar um nome de domínio? Nossas diretrizes ajudarão você a indicar a direção certa.
DE Du bist nicht sicher, wie du einen Domain-Namen auswählst und registrierst? Unser Leitfaden weist dir den richtigen Weg.
Portuges | Aleman |
---|---|
nome | namen |
domínio | domain |
selecionar | auswählst |
PT Ele é oferecido em uma caixa de metal em vez de plástico, vem com uma variedade de acabamentos e pode indicar o tempo e a hora
DE Es wird in einem Metallgehäuse anstelle von Kunststoff angeboten, ist in einer Vielzahl von Ausführungen erhältlich und kann Ihnen das Wetter und die Uhrzeit anzeigen
Portuges | Aleman |
---|---|
oferecido | angeboten |
plástico | kunststoff |
variedade | vielzahl |
pode | kann |
em vez de | anstelle |
PT As equipes de segurança podem entender o impacto do incidente definindo os serviços de negócios. Isso deve indicar qual serviço de negócios é afetado por um incidente.
DE Security-Teams können Business-Dienste definieren, um die Auswirkungen von Vorfällen besser zu erfassen. So ist genau ersichtlich, welcher Business-Dienst von einem Vorfall betroffen ist.
Portuges | Aleman |
---|---|
equipes | teams |
segurança | security |
entender | erfassen |
impacto | auswirkungen |
incidente | vorfall |
definindo | definieren |
negócios | business |
afetado | betroffen |
PT Não. Algumas pessoas usam o logo para indicar que o trabalho é protegido por direitos autorais, mas isso não é obrigatório.
DE Nein. Einige Leute benutzen das Logo, um Leuten mitzuteilen, dass ein Werk urheberrechtlich geschützt ist; aber es ist nicht erforderlich.
Portuges | Aleman |
---|---|
usam | benutzen |
logo | logo |
protegido | geschützt |
obrigatório | erforderlich |
direitos autorais | urheberrechtlich |
PT Os clientes que você indicar estarão em boa companhia
DE Die Kunden, die Sie verweisen, werden in guter Gesellschaft sein
Portuges | Aleman |
---|---|
clientes | kunden |
em | in |
boa | guter |
companhia | gesellschaft |
PT O verificador de certificado SSL testa cadeia intermediária de confiança (também conhecida como pacote CA) para alterações, o que pode indicar problemas. Economize tempo com relatórios automatizados sobre monitoramento manual.
DE Die SSL-Zertifikatsprüfung testet die Zwischenvertrauenskette (aka, CA-Bundle) auf Änderungen, die auf Probleme hinweisen können. Sparen Sie Zeit mit automatisierten Berichten über manuelle Überwachung.
Portuges | Aleman |
---|---|
ssl | ssl |
pacote | bundle |
indicar | hinweisen |
problemas | probleme |
economize | sparen |
relatórios | berichten |
automatizados | automatisierten |
manual | manuelle |
PT Este Contrato entrará em vigor imediatamente após o Assinante indicar seu parecer favorável clicando em ?Concordo? com os termos e condições aqui indicados
DE Diese Vereinbarung tritt sofort in Kraft, wenn der Abonnent seine Zustimmung erklärt, indem er auf ?I AGREE? zu den hierin enthaltenen Bedingungen klickt
Portuges | Aleman |
---|---|
vigor | kraft |
imediatamente | sofort |
assinante | abonnent |
clicando | klickt |
aqui | hierin |
PT As seguintes mensagens podem indicar que um backup está corrompido:
DE Die folgenden Meldungen zeigen möglicherweise an, dass eine Sicherung beschädigt ist:
Portuges | Aleman |
---|---|
seguintes | folgenden |
mensagens | meldungen |
podem | möglicherweise |
backup | sicherung |
corrompido | beschädigt |
PT Se a linha estiver ausente ou indicar <false/> , o controle dos pais não será ativado - e a alteração do PIN não ajudará.
DE Wenn die Zeile fehlt oder <false/> lautet, ist die <false/> nicht aktiviert, und das Ändern der PIN hilft nicht.
Portuges | Aleman |
---|---|
linha | zeile |
ativado | aktiviert |
ausente | fehlt |
pin | pin |
ajudar | hilft |
PT No entanto, as palavras de Kuo parecem indicar um impulso para a já grande tela do iPad mini que pode estar à espreita em uma distância não tão distante.
DE Kuos Formulierung scheint jedoch darauf hinzudeuten, dass der bereits großartige iPad-Mini-Bildschirm in nicht allzu ferner Entfernung lauern könnte.
Portuges | Aleman |
---|---|
parecem | scheint |
tela | bildschirm |
ipad | ipad |
mini | mini |
pode | könnte |
distância | entfernung |
PT Coleta de telemetria e monitore eventos de qualquer fonte que detecte condições que podem indicar uma falha ou um potencial de falha.
DE Erfassung von Telemetriedaten und Überwachung von Ereignissen aus beliebigen Quellen, die Bedingungen aufdecken, die auf einen (möglichen) Ausfall hinweisen können.
Portuges | Aleman |
---|---|
eventos | ereignissen |
fonte | quellen |
condições | bedingungen |
indicar | hinweisen |
falha | ausfall |
PT Não deixe de entrar em contato conosco em caso de dúvidas. Nossa equipe terá o prazer de indicar-lhe a direção certa!
DE Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen jederzeit gerne an uns. Unser Team wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen!
Portuges | Aleman |
---|---|
equipe | team |
PT Por exemplo, se um cliente acessa sua conta pela primeira vez na América do Norte e depois novamente em 10 minutos da Europa, fica claro que isso é suspeito e pode indicar que dois indivíduos diferentes estão usando a mesma conta.
DE Wenn ein Kunde beispielsweise zuerst in Nordamerika und dann innerhalb von 10 Minuten von Europa aus auf sein Konto zugreift, ist dies eindeutig verdächtig und kann darauf hinweisen, dass zwei verschiedene Personen dasselbe Konto verwenden.
Portuges | Aleman |
---|---|
cliente | kunde |
conta | konto |
e | und |
minutos | minuten |
europa | europa |
indicar | hinweisen |
indivíduos | personen |
diferentes | verschiedene |
usando | verwenden |
claro | eindeutig |
PT O monitoramento contínuo usando aprendizado de máquina permite que novos comportamentos sejam identificados, o que pode indicar um invasor ou um bot
DE Durch kontinuierliche Überwachung mithilfe von maschinellem Lernen kann neues Verhalten identifiziert werden, das auf einen Angreifer oder einen Bot hinweisen kann
Portuges | Aleman |
---|---|
contínuo | kontinuierliche |
aprendizado | lernen |
máquina | maschinellem |
novos | neues |
comportamentos | verhalten |
identificados | identifiziert |
indicar | hinweisen |
um | einen |
invasor | angreifer |
ou | oder |
bot | bot |
PT Com o tempo, eles identificam quais parâmetros estão sendo passados para indicar uma instalação bem sucedida
DE Mit der Zeit erkennen sie, welche Parameter übergeben werden, um eine erfolgreiche Installation anzuzeigen
Portuges | Aleman |
---|---|
parâmetros | parameter |
indicar | anzuzeigen |
instalação | installation |
sucedida | erfolgreiche |
PT Embora a maioria das soluções de assinaturas eletrônicas apliquem um registro padrão de data e hora para indicar a data e a hora associada ao processo de assinatura, em alguns casos (p
DE Während die meisten E-Signatur-Lösungen einen Standard-Zeitstempel für die mit dem Signierprozess verknüpfte Datums- und Zeitangabe benutzen, sind auch Szenarien vorstellbar (z.B
Portuges | Aleman |
---|---|
soluções | lösungen |
padrão | standard |
data | datums |
PT Ele assinou em todos os locais exigidos nos documentos para indicar adequadamente a intenção?
DE Hat er an allen erforderlichen Stellen des Dokuments/der Dokumente signiert, um die Absicht klar erkennen zu lassen?
Portuges | Aleman |
---|---|
locais | stellen |
documentos | dokumente |
intenção | absicht |
PT Conforme o comportamento do usuário se torna conhecido, um novo comportamento pode ser identificado, o que pode indicar um invasor ou um bot
DE Sobald das Verhalten des Benutzers bekannt wird, kann ein neues Verhalten identifiziert werden, das auf einen Angreifer oder einen Bot hinweisen kann
Portuges | Aleman |
---|---|
comportamento | verhalten |
usuário | benutzers |
conhecido | bekannt |
novo | neues |
identificado | identifiziert |
indicar | hinweisen |
invasor | angreifer |
bot | bot |
PT Os membros da equipe com bolhas coloridas estão antes ou depois da média da equipe, para indicar que têm um desempenho melhor ou pior que a média.
DE Die farbigen Blasen der Teammitglieder erscheinen jeweils rechts oder links neben dem Teamdurchschnitt und geben an, ob die Konversionsrate des betreffenden Teammitglieds über oder unter dem Durchschnitt liegt.
Portuges | Aleman |
---|---|
bolhas | blasen |
ou | oder |
média | durchschnitt |
PT Endereço de e-mail* (Favor indicar o e-mail utilizado como login Sendinblue caso você já tenha uma conta.)
DE E-Mail-Adress* (Wenn Sie bereits ein Konto haben, geben Sie bitte die E-Mail-Adresse an, die Sie zur Anmeldung bei Sendinblue verwenden)
Portuges | Aleman |
---|---|
endereço | adresse |
login | anmeldung |
sendinblue | sendinblue |
conta | konto |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
PT Quanto mais clientes você indicar e quanto mais permanecerem, mais você ganhará, com uma comissão de até 30%.
DE Je mehr Kunden Sie vermitteln und je länger diese bleiben, desto mehr können Sie verdienen: bis zu 30 % Provision.
Portuges | Aleman |
---|---|
quanto | können |
clientes | kunden |
e | und |
comissão | provision |
ganhar | verdienen |
PT Nunca pare de receber. Enquanto as pessoas que você indicar permanecerem na ActiveCampaign, você continuará recebendo — começando com uma comissão de 20% e aumentando para até 30%, com base em novos negócios e retenção.
DE Sie hören nie auf zu verdienen. Solange Ihre Empfehlungen bei ActiveCampaign bleiben, werden Sie weiterbezahlt – zunächst mit einer Provision von 20 %, die je nach Neugeschäft und Kundenbindung auf bis zu 30 % steigt.
Portuges | Aleman |
---|---|
comissão | provision |
PT A ActiveCampaign é uma plataforma com a melhor classificação em diversas categorias no G2. Ao indicar a ActiveCampaign para uma pessoa, você saberá se ela está aprovando o serviço.
DE ActiveCampaign ist eine erstklassig bewertete Plattform in mehreren G2-Kategorien. Wenn Sie jemanden an ActiveCampaign verweisen, können Sie von seiner Zufriedenheit ausgehen.
Portuges | Aleman |
---|---|
plataforma | plattform |
diversas | mehreren |
categorias | kategorien |
PT Você só precisa indicar pessoas. Nosso arsenal de materiais de marketing e o time de vendas vão fechar o negócio. Basta nos passar o lead e fecharemos a venda.
DE Sie müssen uns lediglich Interessenten schicken – unsere Vertriebsmitarbeiter schließen dann mithilfe unserer Marketingmaterialien das Geschäft ab. Sie geben uns den Lead, wir verkaufen.
Portuges | Aleman |
---|---|
precisa | müssen |
fechar | schließen |
PT Pode também comprimir imagens a partir de qualquer directório. Terá apenas de indicar o caminho absoluto ou relativo para um directório e o módulo fará o resto.
DE Sie können auch Bilder von einem beliebigen Verzeichnis komprimieren. Geben Sie einfach einen absoluten oder relativen Pfad zu einem Verzeichnis ein, und das Modul wird sich um den Rest kümmern.
Portuges | Aleman |
---|---|
comprimir | komprimieren |
imagens | bilder |
módulo | modul |
resto | rest |
PT Se você estiver trabalhando com temperaturas, use vermelho para indicar calor e azul para frio
DE Wenn Sie beispielsweise Temperaturen darstellen, macht es Sinn, Wärme mit rot und Kälte mit blau zu symbolisieren
Portuges | Aleman |
---|---|
temperaturas | temperaturen |
e | und |
PT Utilizar o tamanho para indicar valores também funciona bem com mapas
DE Die Verwendung der Größe zur optischen Kennzeichnung von Werten ist auch bei Karten hilfreich
Portuges | Aleman |
---|---|
utilizar | verwendung |
tamanho | größe |
mapas | karten |
valores | werten |
PT O email que você recebeu deve indicar o motivo pelo qual sua solicitação foi negada
DE Die E-Mail, die Sie erhalten haben, sollte den Grund angeben, warum Ihre Anfrage abgelehnt wurde
Portuges | Aleman |
---|---|
motivo | grund |
solicitação | anfrage |
PT Conheça todos os detalhes sobre como se inscrever ou indicar outra pessoa para se tornar um Embaixador do Tableau. Mal podemos esperar para conhecer você! Saiba mais
DE Rufen Sie die Details zur Bewerbung oder Nominierung anderer für einen Tableau-Botschafter ab. Wir können es gar nicht erwarten, Sie zu begrüßen! Weitere Informationen
Portuges | Aleman |
---|---|
ou | oder |
embaixador | botschafter |
esperar | erwarten |
Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin