EN Added the welcome dialog window for the portal owner on the main portal page. The dialog is displayed only once when the owner first enters the portal.
Maaaring isalin ang "link applications dialog" sa Ingles sa mga sumusunod na Russian na salita/parirala:
EN Added the welcome dialog window for the portal owner on the main portal page. The dialog is displayed only once when the owner first enters the portal.
RU Добавлен приветственный диалог для владельца на главной странице портала. Диалог отображается один раз при первом входе на портал.
Transliterasyon Dobavlen privetstvennyj dialog dlâ vladelʹca na glavnoj stranice portala. Dialog otobražaetsâ odin raz pri pervom vhode na portal.
EN Fixed new dialog in a mod inheriting some data from the dialog it replaces
RU Исправлено: актеры, которые начинают игру мертвыми теперь всегда используя ту же позу.
Transliterasyon Ispravleno: aktery, kotorye načinaût igru mertvymi teperʹ vsegda ispolʹzuâ tu že pozu.
EN Fixed new dialog in a mod inheriting some data from the dialog it replaces
RU Исправлено: актеры, которые начинают игру мертвыми теперь всегда используя ту же позу.
Transliterasyon Ispravleno: aktery, kotorye načinaût igru mertvymi teperʹ vsegda ispolʹzuâ tu že pozu.
EN In the Link applications dialog box, in the Application Name box, type Smartsheet
RU В диалоговом окне Link applications (Ссылки на приложения) в поле Application Name (Имя приложения) введите "Smartsheet"
Transliterasyon V dialogovom okne Link applications (Ssylki na priloženiâ) v pole Application Name (Imâ priloženiâ) vvedite "Smartsheet"
Ingles | Russian |
---|---|
link | link |
name | name |
smartsheet | smartsheet |
EN Fix: the upgrade link on the Express splash dialog could be empty
RU Исправление: ссылка на обновление в диалоге Express заставки могла быть пустой.
Transliterasyon Ispravlenie: ssylka na obnovlenie v dialoge Express zastavki mogla bytʹ pustoj.
EN Fix: the upgrade link on the Express splash dialog could be empty
RU Исправление: ссылка на обновление в диалоге Express заставки могла быть пустой.
Transliterasyon Ispravlenie: ssylka na obnovlenie v dialoge Express zastavki mogla bytʹ pustoj.
EN Link apartment near the Vistula river is designed for guests seeking for luxurious relaxation away from the urban noise. It is located in the immediate vicinity of the Tczew historic bridge, which is a main theme of Hotel Link **. The Link Apartment…
RU Это описание было автоматически переведено на язык русский
Transliterasyon Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij
EN This type of link means that the task you link with cannot begin until the task you link is completed.
RU Этот тип связи означает, что задача, с которой вы устанавливаете связь, не может начаться, пока текущая не завершится.
Transliterasyon Étot tip svâzi označaet, čto zadača, s kotoroj vy ustanavlivaete svâzʹ, ne možet načatʹsâ, poka tekuŝaâ ne zaveršitsâ.
EN This type of link means that the task you link with cannot begin until the task you link is completed
RU Этот тип связи означает, что задача, с которой вы устанавливаете связь, не может начаться, пока текущая не завершится
Transliterasyon Étot tip svâzi označaet, čto zadača, s kotoroj vy ustanavlivaete svâzʹ, ne možet načatʹsâ, poka tekuŝaâ ne zaveršitsâ
EN Watch the trailer. Opens in a dialog window.
RU Посмотреть трейлер. Открывается во всплывающем окне.
Transliterasyon Posmotretʹ trejler. Otkryvaetsâ vo vsplyvaûŝem okne.
EN Select your region. Opens in a dialog window.
RU Выбери свой регион. Открывается во всплывающем окне.
Transliterasyon Vyberi svoj region. Otkryvaetsâ vo vsplyvaûŝem okne.
EN Easy Setup with New Document dialog (for desktop only)
RU Простая настройка с помощью диалогового окна «Новый документ» (только для настольных компьютеров)
Transliterasyon Prostaâ nastrojka s pomoŝʹû dialogovogo okna «Novyj dokument» (tolʹko dlâ nastolʹnyh kompʹûterov)
EN In the Configuring PostgreSQL connection dialog window, specify the following parameters:
RU В диалоговом окне настройки подключения к PostgreSQL укажите следующие параметры:
Transliterasyon V dialogovom okne nastrojki podklûčeniâ k PostgreSQL ukažite sleduûŝie parametry:
Ingles | Russian |
---|---|
postgresql | postgresql |
EN In the Configuring RabbitMQ connection dialog window, specify the following parameters:
RU В диалоговом окне настройки подключения к RabbitMQ укажите следующие параметры:
Transliterasyon V dialogovom okne nastrojki podklûčeniâ k RabbitMQ ukažite sleduûŝie parametry:
EN In the Configuring Redis connection dialog window, specify the following parameters:
RU В диалоговом окне настройки подключения к Redis укажите следующие параметры:
Transliterasyon V dialogovom okne nastrojki podklûčeniâ k Redis ukažite sleduûŝie parametry:
EN Replaced the autosuggest input with the advancedSelector for the project creation dialog;
RU При создании проектов ввод тегов с автоподстановкой заменен на advancedSelector;
Transliterasyon Pri sozdanii proektov vvod tegov s avtopodstanovkoj zamenen na advancedSelector;
EN Updated the dialog with file selection to attach it to the task or discussion.
RU Обновлено диалоговое окно выбора файлов для прикрепления их к задаче или обсуждению.
Transliterasyon Obnovleno dialogovoe okno vybora fajlov dlâ prikrepleniâ ih k zadače ili obsuždeniû.
EN Updated the file selection dialog when attaching the file to the mail message;
RU Обновлено диалоговое окно выбора файлов при прикреплении вложений к письму;
Transliterasyon Obnovleno dialogovoe okno vybora fajlov pri prikreplenii vloženij k pisʹmu;
EN Added the option to change the file author using the context menu or the sharing dialog window;
RU Добавлена возможность смены автора файла из контекстного меню или из диалогового окна предоставления доступа;
Transliterasyon Dobavlena vozmožnostʹ smeny avtora fajla iz kontekstnogo menû ili iz dialogovogo okna predostavleniâ dostupa;
EN Redesigned the sharing menu and dialog window.
RU Переработка меню и диалогового окна предоставления доступа.
Transliterasyon Pererabotka menû i dialogovogo okna predostavleniâ dostupa.
EN To open the Publish to a Google Calendar dialog, click .
RU Щёлкните Опубликовать в Календаре Google, чтобы открыть окно «Публикация в Календаре Google».
Transliterasyon Ŝëlknite Opublikovatʹ v Kalendare Google, čtoby otkrytʹ okno «Publikaciâ v Kalendare Google».
Ingles | Russian |
---|---|
EN Document preview directly in the file dialog
RU Предварительный просмотр документа прямо из диалогового окна.
Transliterasyon Predvaritelʹnyj prosmotr dokumenta prâmo iz dialogovogo okna.
EN In the following dialog box, select Change for all new documents based on the default template
RU В следующем диалоговом окне выберите Изменить для всех новых документов на основе шаблона по умолчанию
Transliterasyon V sleduûŝem dialogovom okne vyberite Izmenitʹ dlâ vseh novyh dokumentov na osnove šablona po umolčaniû
EN You will find these options in the dialog boxes Paragraph and Paragraph style
RU Эти параметры в доступны в диалоговых окнах Абзац и Стиль абзаца
Transliterasyon Éti parametry v dostupny v dialogovyh oknah Abzac i Stilʹ abzaca
EN For test prints, you can select the option Drop pictures in the Print dialog box
RU При тестовой печати вы можете выбрать параметр Исключить изображения в диалоговом окне «Печать»
Transliterasyon Pri testovoj pečati vy možete vybratʹ parametr Isklûčitʹ izobraženiâ v dialogovom okne «Pečatʹ»
EN Clicking that button will show a dialog to input the country from where you would like to modify the Shipping rate
RU Нажав на эту кнопку, покажет диалог для ввода страны, откуда вы хотите изменить скорость доставки
Transliterasyon Nažav na étu knopku, pokažet dialog dlâ vvoda strany, otkuda vy hotite izmenitʹ skorostʹ dostavki
EN Slogan is a powerful call to action that characterizes your brand. Metaphorically speaking, it's a dialog between you and your audience.
RU Мощный призыв к действию и ключевая характеристика бренда. Ваш персональный диалог с клиентом.
Transliterasyon Moŝnyj prizyv k dejstviû i klûčevaâ harakteristika brenda. Vaš personalʹnyj dialog s klientom.
EN The available AutoCorrect options are listed in the corresponding dialog box
RU Доступные параметры автозамены перечислены в соответствующем диалоговом окне
Transliterasyon Dostupnye parametry avtozameny perečisleny v sootvetstvuûŝem dialogovom okne
EN The AutoCorrect dialog box consists of three tabs: Math Autocorrect, Recognized Functions, and AutoFormat As You Type.
RU В диалоговом окне Автозамена содержит три вкладки: Автозамена математическими символами, Распознанные функции и Автоформат при вводе.
Transliterasyon V dialogovom okne Avtozamena soderžit tri vkladki: Avtozamena matematičeskimi simvolami, Raspoznannye funkcii i Avtoformat pri vvode.
EN Fixed NPCs forgetting they had talked to the player before for their voiced dialog
RU Исправлено НПС не зацикливают свои задания на AiTravel.
Transliterasyon Ispravleno NPS ne zaciklivaût svoi zadaniâ na AiTravel.
EN A dialog box will appear demanding your user name and password
RU Появится диалоговое окно с требованием ввести имя пользователя и пароль
Transliterasyon Poâvitsâ dialogovoe okno s trebovaniem vvesti imâ polʹzovatelâ i parolʹ
EN Writing Your Own Components For The FastReport Dialog
RU Как получить обои для рабочего стола DelphiCon 2021
Transliterasyon Kak polučitʹ oboi dlâ rabočego stola DelphiCon 2021
EN Fix: sound recording UI in the Settings dialog did not allow recording of microphone and PC sounds at the same time.
RU Исправлено: запись звукового интерфейса в диалоговом окне Настройки не позволяла записывать звуки микрофона и ПК одновременно.
Transliterasyon Ispravleno: zapisʹ zvukovogo interfejsa v dialogovom okne Nastrojki ne pozvolâla zapisyvatʹ zvuki mikrofona i PK odnovremenno.
EN Added an ?Export? option to the post-recording dialog
RU Добавлена опция 'Экспорт' в диалоговое окно после записи.
Transliterasyon Dobavlena opciâ 'Éksport' v dialogovoe okno posle zapisi.
EN For command line recording of a region, the region selection dialog is no longer shown
RU Для записи в командной строке региона диалоговое окно выбора региона больше не отображается.
Transliterasyon Dlâ zapisi v komandnoj stroke regiona dialogovoe okno vybora regiona bolʹše ne otobražaetsâ.
EN Fix: when running from the command line on a PC with multiple monitors, the monitor selection dialog no longer appears
RU Исправление: при запуске из командной строки на ПК с несколькими мониторами диалоговое окно выбора монитора больше не появлялось.
Transliterasyon Ispravlenie: pri zapuske iz komandnoj stroki na PK s neskolʹkimi monitorami dialogovoe okno vybora monitora bolʹše ne poâvlâlosʹ.
EN Fix: cancelling an Insert Video operation hid the dialog, making it appear that the main window was unresponsive.
RU Исправление: при отмене операции вставки видео скрывалось диалоговое окно, в результате чего казалось, что главное окно не реагировало.
Transliterasyon Ispravlenie: pri otmene operacii vstavki video skryvalosʹ dialogovoe okno, v rezulʹtate čego kazalosʹ, čto glavnoe okno ne reagirovalo.
EN Various improvements to the ?Enter licence key? dialog.
RU Различные улучшения в диалоге "Ввод лицензионного ключа".
Transliterasyon Različnye ulučšeniâ v dialoge "Vvod licenzionnogo klûča".
Ingles | Russian |
---|---|
improvements | улучшения |
key | ключа |
the | в |
EN Fix: incorrect text on ?enter licence key? dialog for Express
RU Исправление: неправильный текст в диалоге ввода лицензионного ключа для Express
Transliterasyon Ispravlenie: nepravilʹnyj tekst v dialoge vvoda licenzionnogo klûča dlâ Express
EN Fix: on screenshot uploads to FlashbackConnect, the wrong name was display on the Uploads dialog
RU Исправление: при загрузке скриншотов во FlashbackConnect в диалоге Uploads отображалось неправильное имя.
Transliterasyon Ispravlenie: pri zagruzke skrinšotov vo FlashbackConnect v dialoge Uploads otobražalosʹ nepravilʹnoe imâ.
Ingles | Russian |
---|---|
uploads | uploads |
EN Fix: some dialog boxes could be displayed split between dual monitors
RU Исправление: некоторые диалоговые окна можно было разделить на два монитора.
Transliterasyon Ispravlenie: nekotorye dialogovye okna možno bylo razdelitʹ na dva monitora.
EN This includes dialog settings, names, and locations
RU Сюда входят настройки диалогов, имена и адреса
Transliterasyon Sûda vhodât nastrojki dialogov, imena i adresa
EN Some of them include forms, dialog, classes and interfaces, logos, files containing source code and more
RU Сюда входят формы, диалоги, классы и интерфейсы, логотипы, файлы, содержащие исходный код, и многое другое
Transliterasyon Sûda vhodât formy, dialogi, klassy i interfejsy, logotipy, fajly, soderžaŝie ishodnyj kod, i mnogoe drugoe
EN When saving a file in the GIF format, the Color Table is part of the "Save for Web" dialog window
RU При сохранении файлов в формате GIF таблица цветов становится частью диалогового окна «Сохранить для публикации он-лайн»
Transliterasyon Pri sohranenii fajlov v formate GIF tablica cvetov stanovitsâ častʹû dialogovogo okna «Sohranitʹ dlâ publikacii on-lajn»
Ingles | Russian |
---|---|
gif | gif |
EN Slogan is a powerful call to action that characterizes your brand. Metaphorically speaking, it's a dialog between you and your audience.
RU Мощный призыв к действию и ключевая характеристика бренда. Ваш персональный диалог с клиентом.
Transliterasyon Moŝnyj prizyv k dejstviû i klûčevaâ harakteristika brenda. Vaš personalʹnyj dialog s klientom.
EN Add it to all the linked contacts or to the current one only clicking the appropriate button in the opened dialog window.
RU Добавьте тег ко всем связанным контактам или только к текущему, нажав на соответствующую кнопку в открывшемся диалоговом окне.
Transliterasyon Dobavʹte teg ko vsem svâzannym kontaktam ili tolʹko k tekuŝemu, nažav na sootvetstvuûŝuû knopku v otkryvšemsâ dialogovom okne.
EN When iCal finishes publishing, a dialog opens and displays the URL for your calendar.
RU Когда iCal завершит публикацию, откроется диалоговое окно с URL-адресом вашего календаря.
Transliterasyon Kogda iCal zaveršit publikaciû, otkroetsâ dialogovoe okno s URL-adresom vašego kalendarâ.
Ingles | Russian |
---|---|
ical | ical |
url | url |
EN 3. In the dialog box, select the OU to which you want to move the AWS account.
RU 3. В диалоговом окне выберите OU, в которую требуется переместить выбранный аккаунт AWS.
Transliterasyon 3. V dialogovom okne vyberite OU, v kotoruû trebuetsâ peremestitʹ vybrannyj akkaunt AWS.
Ingles | Russian |
---|---|
aws | aws |
EN In the Configuring PostgreSQL connection dialog window, specify the following parameters:
RU В диалоговом окне настройки подключения к PostgreSQL укажите следующие параметры:
Transliterasyon V dialogovom okne nastrojki podklûčeniâ k PostgreSQL ukažite sleduûŝie parametry:
Ingles | Russian |
---|---|
postgresql | postgresql |
EN In the Configuring RabbitMQ connection dialog window, specify the following parameters:
RU В диалоговом окне настройки подключения к RabbitMQ укажите следующие параметры:
Transliterasyon V dialogovom okne nastrojki podklûčeniâ k RabbitMQ ukažite sleduûŝie parametry:
Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin