Isalin ang "devastating" sa Russian

Ipinapakita ang 25 ng 25 mga pagsasalin ng pariralang "devastating" mula sa Ingles hanggang Russian

Pagsasalin ng Ingles sa Russian ng devastating

Ingles
Russian

EN The international community must find ways to make cash available to allow the Afghan economy to breathe – a total collapse would have devastating consequences to the people and risk to destabilize the neighbouring countries with a massive outflow.

RU Краткосрочные решения очень важны, но афганский народ будет нуждаться в нашей поддержке и в долгосрочной перспективе.

Transliterasyon Kratkosročnye rešeniâ očenʹ važny, no afganskij narod budet nuždatʹsâ v našej podderžke i v dolgosročnoj perspektive.

EN Mr. Guterres stressed the need to support developing countries with climate finance as “the goal of adaptation is to build resilience to prepare people for the devastating impact of climate change.”

RU Как отметил сам Генсек, «в этой борьбе [с изменениями климата] малым островным государствам необходима гораздо большая поддержка».

Transliterasyon Kak otmetil sam Gensek, «v étoj borʹbe [s izmeneniâmi klimata] malym ostrovnym gosudarstvam neobhodima gorazdo bolʹšaâ podderžka».

EN UNSDG | One Year after the Devastating Beirut Port Explosion: How did the UN observe the tragic 4th of August Day?

RU Группа ООН по устойчивому развитию (ГООНУР) | Взрыв в Бейрутском порту: как ООН отметила годовщину со дня трагедии

Transliterasyon Gruppa OON po ustojčivomu razvitiû (GOONUR) | Vzryv v Bejrutskom portu: kak OON otmetila godovŝinu so dnâ tragedii

EN One Year after the Devastating Beirut Port Explosion: How did the UN observe the tragic 4th of August Day?

RU Взрыв в Бейрутском порту: как ООН отметила годовщину со дня трагедии

Transliterasyon Vzryv v Bejrutskom portu: kak OON otmetila godovŝinu so dnâ tragedii

EN Like elsewhere in the world, many people in Iran have lost their jobs due to the devastating socio-economic impact of COVID-19

RU В Иране, как и в других странах, многие потеряли работу из-за социально-экономического кризиса, вызванного COVID-19

Transliterasyon V Irane, kak i v drugih stranah, mnogie poterâli rabotu iz-za socialʹno-ékonomičeskogo krizisa, vyzvannogo COVID-19

EN The international community must find ways to make cash available to allow the Afghan economy to breathe – a total collapse would have devastating consequences to the people and risk to destabilize the neighbouring countries with a massive outflow.

RU Краткосрочные решения очень важны, но афганский народ будет нуждаться в нашей поддержке и в долгосрочной перспективе.

Transliterasyon Kratkosročnye rešeniâ očenʹ važny, no afganskij narod budet nuždatʹsâ v našej podderžke i v dolgosročnoj perspektive.

EN Mr. Guterres stressed the need to support developing countries with climate finance as “the goal of adaptation is to build resilience to prepare people for the devastating impact of climate change.”

RU Как отметил сам Генсек, «в этой борьбе [с изменениями климата] малым островным государствам необходима гораздо большая поддержка».

Transliterasyon Kak otmetil sam Gensek, «v étoj borʹbe [s izmeneniâmi klimata] malym ostrovnym gosudarstvam neobhodima gorazdo bolʹšaâ podderžka».

EN To mark this day and the extraordinary stories of these women, we want to highlight the stories of two brave and determined Haitian women active in the agricultural and food sector as they navigate the impact of these devastating disasters

RU В этот день мы хотим рассказать вам истории двух необыкновенных женщин из Гаити

Transliterasyon V étot denʹ my hotim rasskazatʹ vam istorii dvuh neobyknovennyh ženŝin iz Gaiti

EN The Ahr Valley suffered devastating flooding in the summer – private and state help is giving local people hope as they rebuild their lives

RU Летом в долину реки Ар хлынули потоки воды – частная и государственная помощь дала людям надежду на восстановление

Transliterasyon Letom v dolinu reki Ar hlynuli potoki vody – častnaâ i gosudarstvennaâ pomoŝʹ dala lûdâm nadeždu na vosstanovlenie

EN A devastating blow that consumes 2 stacks of your Thrash on the target to deal 1,082 Physical damage and reduce the damage they deal to you by 35% for 10 sec.

RU Поглощает 2 эффекта вашей "Взбучки" на цели и наносит ей 1070 ед. физического урона, а также на 10 сек. уменьшает урон, наносимый вам целью, на 35%.

Transliterasyon Pogloŝaet 2 éffekta vašej "Vzbučki" na celi i nanosit ej 1070 ed. fizičeskogo urona, a takže na 10 sek. umenʹšaet uron, nanosimyj vam celʹû, na 35%.

EN A commander of demons who twists the souls of his army into devastating power. Preferred Weapon: Staff, Wand, Dagger, Sword

RU Повелитель демонов, подчиняющий их души, чтобы сокрушить врагов. Оружие: посох, жезл, кинжал, меч.

Transliterasyon Povelitelʹ demonov, podčinâûŝij ih duši, čtoby sokrušitʹ vragov. Oružie: posoh, žezl, kinžal, meč.

EN To address this devastating issue, we must come together, education ourselves, and step into action

RU Чтобы решить эту разрушительную проблему, мы должны объединиться, обучиться и приступить к действиям

Transliterasyon Čtoby rešitʹ étu razrušitelʹnuû problemu, my dolžny obʺedinitʹsâ, obučitʹsâ i pristupitʹ k dejstviâm

EN Many more devastating facts about domestic violence.

RU Еще много ужасающих фактов о домашнем насилии.

Transliterasyon Eŝe mnogo užasaûŝih faktov o domašnem nasilii.

Ingles Russian
about о
many много

EN Mr. Guterres stressed the need to support developing countries with climate finance as “the goal of adaptation is to build resilience to prepare people for the devastating impact of climate change.”

RU Как отметил сам Генсек, «в этой борьбе [с изменениями климата] малым островным государствам необходима гораздо большая поддержка».

Transliterasyon Kak otmetil sam Gensek, «v étoj borʹbe [s izmeneniâmi klimata] malym ostrovnym gosudarstvam neobhodima gorazdo bolʹšaâ podderžka».

EN The international community must find ways to make cash available to allow the Afghan economy to breathe – a total collapse would have devastating consequences to the people and risk to destabilize the neighbouring countries with a massive outflow.

RU Краткосрочные решения очень важны, но афганский народ будет нуждаться в нашей поддержке и в долгосрочной перспективе.

Transliterasyon Kratkosročnye rešeniâ očenʹ važny, no afganskij narod budet nuždatʹsâ v našej podderžke i v dolgosročnoj perspektive.

EN Adoption of policies that address the devastating socioeconomic, humanitarian and human rights aspects of the crisis

RU Принятие политики, направленной на разрешение негативных социально-экономических, гуманитарных и правозащитных аспектов кризиса

Transliterasyon Prinâtie politiki, napravlennoj na razrešenie negativnyh socialʹno-ékonomičeskih, gumanitarnyh i pravozaŝitnyh aspektov krizisa

EN Help individuals, families, and communities address the devastating impact of addiction.

RU Помогите отдельным людям, семьям и сообществам справиться с разрушительными последствиями зависимости.

Transliterasyon Pomogite otdelʹnym lûdâm, semʹâm i soobŝestvam spravitʹsâ s razrušitelʹnymi posledstviâmi zavisimosti.

EN The Ahr Valley suffered devastating flooding in the summer – private and state help is giving local people hope as they rebuild their lives

RU Летом в долину реки Ар хлынули потоки воды – частная и государственная помощь дала людям надежду на восстановление

Transliterasyon Letom v dolinu reki Ar hlynuli potoki vody – častnaâ i gosudarstvennaâ pomoŝʹ dala lûdâm nadeždu na vosstanovlenie

EN Adoption of policies that address the devastating socioeconomic, humanitarian and human rights aspects of the crisis

RU Принятие политики, направленной на разрешение негативных социально-экономических, гуманитарных и правозащитных аспектов кризиса

Transliterasyon Prinâtie politiki, napravlennoj na razrešenie negativnyh socialʹno-ékonomičeskih, gumanitarnyh i pravozaŝitnyh aspektov krizisa

EN It?s been devastating for my family, but more so for my young sister who was left without mom and dad in less than one year

RU Это было разрушительно для моей семьи, но еще больше для моей маленькой сестры, которая осталась без мамы и папы меньше чем через год

Transliterasyon Éto bylo razrušitelʹno dlâ moej semʹi, no eŝe bolʹše dlâ moej malenʹkoj sestry, kotoraâ ostalasʹ bez mamy i papy menʹše čem čerez god

EN Learn what the U.S. is doing to help Pakistani students get back into the classrooms after last year's devastating floods.

RU США помогают пакистанским учащимся вернуться в классы после прошлогодних разрушительных наводнений.

Transliterasyon SŠA pomogaût pakistanskim učaŝimsâ vernutʹsâ v klassy posle prošlogodnih razrušitelʹnyh navodnenij.

EN Devastating fires tear through the Mediterranean region

RU Наводнение в Ливии: более десяти тысяч человек пропали без вести, число жертв стихии растет

Transliterasyon Navodnenie v Livii: bolee desâti tysâč čelovek propali bez vesti, čislo žertv stihii rastet

EN More than 40 people - most of them in Algeria - have been killed as devastating fires destroy homes, businesses and trigger mass evacuations.

RU Наводнение в Ливии: более десяти тысяч человек пропали без вести, число жертв стихии растет

Transliterasyon Navodnenie v Livii: bolee desâti tysâč čelovek propali bez vesti, čislo žertv stihii rastet

EN A suicide bombing that struck inside a mosque at a police and government compound in northwest Pakistan reflects “security lapses,” current and former officials said as the death toll from the devastating blast climbed to 100 on Tuesday

RU Президент России Владимир Путин подписал указ о награждении Татарского орденом Мужества.

Transliterasyon Prezident Rossii Vladimir Putin podpisal ukaz o nagraždenii Tatarskogo ordenom Mužestva.

EN Devastating News for Costa Rican Sport Fishing and Tourism

RU Разрушительные новости для спортивной рыбалки и туризма в Коста-Рике

Transliterasyon Razrušitelʹnye novosti dlâ sportivnoj rybalki i turizma v Kosta-Rike

Ipinapakita ang 25 ng 25 na mga pagsasalin