EN Google Meet has introduced live translated captions for video calls and meetings. Here's how the feature works.
Maaaring isalin ang "live translated captions" sa Ingles sa mga sumusunod na Dutch na salita/parirala:
EN Google Meet has introduced live translated captions for video calls and meetings. Here's how the feature works.
NL Google Meet heeft live vertaalde ondertiteling geïntroduceerd voor videogesprekken en vergaderingen. Hier is hoe de functie werkt.
Ingles | Dutch |
---|---|
introduced | geïntroduceerd |
meetings | vergaderingen |
feature | functie |
works | werkt |
the | de |
how | hoe |
live | live |
for | voor |
and | en |
EN Making use of captions is a great way of ensuring your video content is accessible for all your viewers. With this new product update adding captions becomes that much easier!
NL In februari zijn er weer vier nieuwe collega's gestart. Ze gaan alle vier aan de slag als video consultant en zullen in deze rol bedrijven helpen met het behalen van hun video marketingdoelstellingen.
Ingles | Dutch |
---|---|
video | video |
new | nieuwe |
making | en |
becomes | zijn |
with | met |
of | van |
product | de |
this | deze |
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.
Ingles | Dutch |
---|---|
automated | geautomatiseerd |
transcript | transcript |
subtitles | ondertitels |
video | video |
your | je |
seconds | seconden |
never | nooit |
away | van |
for | voor |
accessible | toegankelijke |
and | en |
EN Making use of captions is a great way of ensuring your video content is accessible for all your viewers. With this new product update adding captions becomes that much easier!
NL Ondertiteling is een goede manier om je content toegankelijker te maken voor je kijkers. Met deze nieuwe product update wordt het nog makkelijker om je video's van ondertiteling te voorzien.
Ingles | Dutch |
---|---|
way | manier |
content | content |
viewers | kijkers |
easier | makkelijker |
is | is |
your | je |
new | nieuwe |
update | update |
great | goede |
much | te |
with | met |
for | voor |
of | van |
this | deze |
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.
Ingles | Dutch |
---|---|
automated | geautomatiseerd |
transcript | transcript |
subtitles | ondertitels |
video | video |
your | je |
seconds | seconden |
never | nooit |
away | van |
for | voor |
accessible | toegankelijke |
and | en |
EN Launch Ava with your video volume turned on, and captions will automatically show up on your screen. ???? Ava for Mac & Windows even puts captions on top, so you can watch and read comfortably on one screen.
NL Start Ava met het video volume ingeschakeld, en de ondertiteling verschijnt automatisch op jouw scherm.???? Ava voor Mac & Windows kan de tekst zelfs over het scherm weergeven, zodat je comfortabel kunt kijken en lezen op één scherm.
Ingles | Dutch |
---|---|
volume | volume |
turned on | ingeschakeld |
automatically | automatisch |
mac | mac |
windows | windows |
comfortably | comfortabel |
watch | kijken |
and | en |
you | je |
so | zodat |
video | video |
screen | scherm |
one | één |
even | zelfs |
for | voor |
will | verschijnt |
read | lezen |
can | kunt |
on | op |
launch | start |
EN You simply create a translation task and add the information you need translated. The LanguageWire Connector grabs the content and returns it to inRiver once translated.
NL Maak simpelweg een vertaalaanvraag aan en voeg de informatie toe die je graag vertaald wilt zien. De LanguageWire-connector pakt de content op en plaatst die terug in inRiver als alles eenmaal is vertaald.
Ingles | Dutch |
---|---|
add | voeg |
connector | connector |
content | content |
the | de |
information | informatie |
to | toe |
simply | een |
a | eenmaal |
and | en |
need | je |
EN Send international and translated sitemap to rank your translated URL faster
NL Verzend internationale en vertaalde sitemap om uw vertaalde URL sneller te rangschikken
Ingles | Dutch |
---|---|
international | internationale |
sitemap | sitemap |
url | url |
faster | sneller |
to | om |
send | verzend |
and | en |
your | vertaalde |
EN While a text translated using this workflow will not be the same as one translated by a person, the quality level should be the same.
NL Hoewel een tekst die met deze workflow wordt vertaald niet dezelfde is als een tekst die door een persoon wordt vertaald, moet het kwaliteitsniveau hetzelfde zijn.
Ingles | Dutch |
---|---|
workflow | workflow |
by | door |
person | persoon |
not | niet |
should | moet |
text | tekst |
as | als |
a | een |
translated | vertaald |
EN Send international and translated sitemap to rank your translated URL faster
NL Verzend internationale en vertaalde sitemap om uw vertaalde URL sneller te rangschikken
Ingles | Dutch |
---|---|
international | internationale |
sitemap | sitemap |
url | url |
faster | sneller |
to | om |
send | verzend |
and | en |
your | vertaalde |
EN If you are not seeing the Mollie plugin as translated on your website, the plugin is probably not translated (completely) into your language (you can view the status on the above URL).
NL Wanneer je de Mollie plugin niet vertaald ziet op je website, dan is de plugin waarschijnlijk niet (volledig) vertaald in jouw taal (je kan de status zien op bovenstaande URL).
Ingles | Dutch |
---|---|
mollie | mollie |
plugin | plugin |
completely | volledig |
status | status |
your | je |
website | website |
is | is |
url | url |
the | de |
seeing | ziet |
on | op |
probably | waarschijnlijk |
can | kan |
into | in |
language | taal |
are | jouw |
EN Live captions and real-time transcription in over 40 languages including English, French, German, Spanish, and Italian + many more!
NL Live bijschriften en real-time transcriptie in meer dan 40 talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans + nog veel meer!
Ingles | Dutch |
---|---|
live | live |
captions | bijschriften |
transcription | transcriptie |
in | in |
more | meer |
including | waaronder |
many | veel |
italian | italiaans |
and | en |
spanish | spaans |
languages | talen |
french | frans |
EN Those of you who are hearing-impaired or love to watch videos with captions on will be sure to enjoy Google's Live Caption feature.
NL Degenen onder u die slechthorend zijn of graag videos met ondertiteling bekijken, zullen zeker genieten van de Live Caption-functie van Google.
Ingles | Dutch |
---|---|
videos | videos |
feature | functie |
or | of |
live | live |
enjoy | genieten |
to | bekijken |
will | zullen |
with | met |
of | van |
are | zijn |
you | u |
EN Live captions and real-time transcription in over 40 languages including English, French, German, Spanish, and Italian + many more!
NL Live bijschriften en real-time transcriptie in meer dan 40 talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans + nog veel meer!
Ingles | Dutch |
---|---|
live | live |
captions | bijschriften |
transcription | transcriptie |
in | in |
more | meer |
including | waaronder |
many | veel |
italian | italiaans |
and | en |
spanish | spaans |
languages | talen |
french | frans |
EN Request live professionals Scribes who will correct captions in real-time
NL De professionals van de Scribe Service corrigeren en nuanceren de tekst
Ingles | Dutch |
---|---|
professionals | professionals |
correct | corrigeren |
in | van |
EN He is the author of Out of Now (2008), a monograph on the artist Tehching Hsieh; editor of Ally and Live: Art and Performance (2017); co-editor of Perform, Repeat, Record (2012); and his essays have been translated into ten languages
NL Lostia heeft een achtergrond in politieke en interculturele antropologie, onderzoekt fermentatie als culinair en sociaal fenomeen, en is betrokken bij intercontinentale kraak- en doe-het-zelf (DIY)-gemeenschappen
Ingles | Dutch |
---|---|
is | is |
and | en |
on | het |
into | in |
EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about “Changing Environments” at the event
NL Splashtop is verheugd om voor de tweede keer deel te nemen aan Managed Services Summit Live (MSS Live III)! Alexander Draaijer zal tijdens het event worden geïnterviewd door MSS Live Summit voorzitter John Garratt over "Changing Environments"
Ingles | Dutch |
---|---|
splashtop | splashtop |
managed | managed |
services | services |
summit | summit |
live | live |
iii | iii |
event | event |
john | john |
is | is |
to | om |
the | de |
by | door |
second | tweede |
will | zal |
be | worden |
time | keer |
for | voor |
EN Access to the Live player is deactivated according to the schedule which you’ve defined for non live broadcast hours. The page allowing access to the player is customizable in order to inform users of the upcoming live broadcast.
NL Toegang tot de Live-speler is gedeactiveerd volgens het schema dat u heeft gedefinieerd voor uren waarin niet uitgezonden wordt. De pagina die toegang geeft tot de speler kan worden aangepast om gebruikers te informeren over de komende live-uitzending.
Ingles | Dutch |
---|---|
access | toegang |
player | speler |
deactivated | gedeactiveerd |
defined | gedefinieerd |
allowing | kan |
users | gebruikers |
is | is |
page | pagina |
the | de |
upcoming | komende |
to | om |
live | live |
schedule | schema |
hours | uren |
broadcast | uitzending |
inform | informeren |
of | volgens |
for | voor |
in | over |
EN Access to the Live player is deactivated according to the schedule which you’ve defined for non live broadcast hours. The page allowing access to the player is customizable in order to inform users of the upcoming live broadcast.
NL Toegang tot de Live-speler is gedeactiveerd volgens het schema dat u heeft gedefinieerd voor uren waarin niet uitgezonden wordt. De pagina die toegang geeft tot de speler kan worden aangepast om gebruikers te informeren over de komende live-uitzending.
Ingles | Dutch |
---|---|
access | toegang |
player | speler |
deactivated | gedeactiveerd |
defined | gedefinieerd |
allowing | kan |
users | gebruikers |
is | is |
page | pagina |
the | de |
upcoming | komende |
to | om |
live | live |
schedule | schema |
hours | uren |
broadcast | uitzending |
inform | informeren |
of | volgens |
for | voor |
in | over |
EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about “Changing Environments” at the event
NL Splashtop is verheugd om voor de tweede keer deel te nemen aan Managed Services Summit Live (MSS Live III)! Alexander Draaijer zal tijdens het event worden geïnterviewd door MSS Live Summit voorzitter John Garratt over "Changing Environments"
Ingles | Dutch |
---|---|
splashtop | splashtop |
managed | managed |
services | services |
summit | summit |
live | live |
iii | iii |
event | event |
john | john |
is | is |
to | om |
the | de |
by | door |
second | tweede |
will | zal |
be | worden |
time | keer |
for | voor |
EN Save Madcap Showcase: Manuela (live), Sandtrap (live), Fools Lagoon (live) & m8s to your collection.
NL Sla Madcap Showcase: Manuela (live), Sandtrap (live), Fools Lagoon (live) & m8s op in je collectie.
Ingles | Dutch |
---|---|
live | live |
your | je |
collection | collectie |
EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about ?Changing Environments? at the event
NL Splashtop is verheugd om voor de tweede keer deel te nemen aan Managed Services Summit Live (MSS Live III)! Alexander Draaijer zal tijdens het event worden geïnterviewd door MSS Live Summit voorzitter John Garratt over "Changing Environments"
Ingles | Dutch |
---|---|
splashtop | splashtop |
managed | managed |
services | services |
iii | iii |
alexander | alexander |
john | john |
summit | summit |
event | event |
is | is |
the | de |
live | live |
to | om |
will | zal |
by | door |
be | worden |
second | tweede |
for | voor |
EN Do you want to organize a live webinar, automated webinar or on-demand webinar? With a live webinar, you present live to the viewer
NL Wil je een live webinar, automated webinar of on demand webinar organiseren? Met een live webinar presenteer je live aan de kijker
EN To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen
NL Als u de ondertiteling wilt inschakelen voor de video, klikt u op het pictogram Ondertitels in de rechterbenedenhoek van het videoscherm
Ingles | Dutch |
---|---|
subtitles | ondertitels |
click | klikt |
icon | pictogram |
turn on | inschakelen |
on | op |
video | video |
in | in |
the | de |
for | voor |
of | van |
EN Ergonomic features: Providing synchronized closed captions makes your video accessible. But making them customizable, color coded, and repositionable provides a more comparable experience.
NL Ergonomische functies: Het bieden van gesynchroniseerde closed captions maakt je video toegankelijker. Als je ze aanpasbaar en kleurgecodeerd maakt, bied je de meest vergelijkbare ervaring.
Ingles | Dutch |
---|---|
ergonomic | ergonomische |
features | functies |
closed | closed |
video | video |
customizable | aanpasbaar |
experience | ervaring |
your | je |
makes | maakt |
but | |
providing | bied |
color | de |
and | en |
EN You can use these tools to write captions, spruce up raw images and videos, and plan posts ahead of time
NL Je kunt deze tools gebruiken om bijschriften te schrijven, je foto's en video's op te leuken en vooraf posts in te plannen
Ingles | Dutch |
---|---|
captions | bijschriften |
videos | videos |
plan | plannen |
posts | posts |
tools | tools |
use | gebruiken |
to | om |
you can | kunt |
EN Instagram is expanding its translation technologies to stories, five years after launching the feature for posts and captions.
NL Instagram breidt zijn vertaaltechnologieën uit naar verhalen, vijf jaar na de lancering van de functie voor berichten en bijschriften.
Ingles | Dutch |
---|---|
stories | verhalen |
launching | lancering |
posts | berichten |
captions | bijschriften |
feature | functie |
the | de |
five | vijf |
years | jaar |
after | na |
and | en |
for | voor |
EN Instagram has updated with a new sticker option for Stories: Captions.
NL Instagram is bijgewerkt met een nieuwe stickeroptie voor Stories: Captions.
Ingles | Dutch |
---|---|
updated | bijgewerkt |
for | voor |
with | met |
a | een |
has | is |
EN Create subtitles and captions in any language.
NL Maak ondertitels en bijschriften in elke taal.
Ingles | Dutch |
---|---|
subtitles | ondertitels |
captions | bijschriften |
in | in |
language | taal |
and | en |
EN Get real-time captions for your web meetings and virtual conferences.
NL Ontvang realtime bijschriften voor uw webvergaderingen en virtuele conferenties.
Ingles | Dutch |
---|---|
get | ontvang |
captions | bijschriften |
virtual | virtuele |
conferences | conferenties |
and | en |
for | voor |
EN Create captions for your videos in real-time and make the video experience more immersive and inclusive.
NL Maak in realtime bijschriften voor je video's en maak de video-ervaring meeslepend en inclusiever.
Ingles | Dutch |
---|---|
captions | bijschriften |
your | je |
in | in |
the | de |
experience | ervaring |
for | voor |
immersive | meeslepend |
videos | video |
and | en |
EN Quickly edit movies. We'll automatically add markers, captions, and do rough audio/video cuts for you.
NL Bewerk snel films. We voegen automatisch markeringen, bijschriften toe en doen ruwe audio/videobezuinigingen voor u.
Ingles | Dutch |
---|---|
quickly | snel |
edit | bewerk |
automatically | automatisch |
add | voegen |
markers | markeringen |
captions | bijschriften |
movies | films |
audio | audio |
and | en |
do | doen |
you | u |
for | voor |
EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.
NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.
Ingles | Dutch |
---|---|
subtitles | ondertitels |
quickly | snel |
sonix | sonix |
start | begin |
in | in |
your | je |
seconds | seconden |
and | en |
EN The best way to create captions and subtitles
NL De beste manier om ondertitels en ondertitels te maken
Ingles | Dutch |
---|---|
way | manier |
subtitles | ondertitels |
to | om |
the | de |
best | beste |
and | en |
EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.
NL Converteer je video in enkele minuten automatisch naar tekst. Bewerk de video vervolgens door tekst te bewerken. Of maak snel ondertitels en ondertitels voor je video's in enkele seconden.
Ingles | Dutch |
---|---|
automatically | automatisch |
minutes | minuten |
subtitles | ondertitels |
your | je |
in | in |
or | of |
quickly | snel |
seconds | seconden |
the | de |
video | video |
for | voor |
to | vervolgens |
text | tekst |
edit | bewerken |
by | door |
create | en |
EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.
NL En nadat je die video hebt gemaakt, kun je er eenvoudig ondertitels of ondertitels aan toevoegen door binnen enkele seconden correct geformatteerde SRT- en VTT-bestanden te exporteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easily | eenvoudig |
add | toevoegen |
subtitles | ondertitels |
exporting | exporteren |
properly | correct |
made | gemaakt |
video | video |
or | of |
files | bestanden |
seconds | seconden |
and | en |
by | door |
in | binnen |
EN Customize the look and feel of your captions: font size, font color, background, and positioning.
NL Pas de look en feel van je bijschriften aan: lettergrootte, letterkleur, achtergrond en positionering.
Ingles | Dutch |
---|---|
captions | bijschriften |
background | achtergrond |
positioning | positionering |
customize | pas |
your | je |
the | de |
and | en |
of | van |
EN Use either Premiere's marker search box or Final Cut Pro's Index search to easily locate key parts of your show. In Avid Media Composer, you can use Avid's Dialogue Search to search your captions.
NL Gebruik het zoekvak voor markeringen van Premiere of Final Cut Pro's Indexzoekopdracht om eenvoudig belangrijke onderdelen van je show te vinden. In Avid Media Composer kun je Avid Dialogue Search gebruiken om je bijschriften te doorzoeken.
Ingles | Dutch |
---|---|
easily | eenvoudig |
key | belangrijke |
parts | onderdelen |
show | show |
media | media |
captions | bijschriften |
composer | composer |
or | of |
to | om |
your | je |
in | in |
search | doorzoeken |
you can | kun |
of | van |
use | gebruiken |
EN Step 3: Create subtitles and captions for your video
NL Stap 3: Maak ondertitels en ondertitels voor je video
Ingles | Dutch |
---|---|
subtitles | ondertitels |
video | video |
your | je |
step | stap |
for | voor |
and | en |
EN We'll give you an easy-to-edit transcript in minutes. Then, easily create subtitles and captions for your videos.
NL We geven je binnen enkele minuten een eenvoudig te bewerken transcript. Maak vervolgens eenvoudig ondertitels en ondertitels voor je video's.
Ingles | Dutch |
---|---|
transcript | transcript |
minutes | minuten |
subtitles | ondertitels |
videos | videos |
edit | bewerken |
your | je |
and | en |
in | binnen |
to | vervolgens |
EN With Sonix, you can easily create subtitles and captions for online content to make them more accessible to students and those with learning disabilities.
NL Met Sonix kun je eenvoudig ondertitels en ondertitels maken voor online content om ze toegankelijker te maken voor studenten en mensen met een leerbeperking.
Ingles | Dutch |
---|---|
sonix | sonix |
subtitles | ondertitels |
content | content |
online | online |
students | studenten |
to | om |
you can | kun |
easily | eenvoudig |
with | met |
for | voor |
them | ze |
and | en |
more | te |
EN Add subtitles and captions to your films
NL Voeg ondertitels en ondertitels toe aan je films
Ingles | Dutch |
---|---|
add | voeg |
subtitles | ondertitels |
films | films |
your | je |
and | en |
to | toe |
EN Time is money when it comes to running a transcription business. Whether you are creating captions, subtitles, or translating, using Sonix’s automated transcription platform can save you both time & money.
NL Tijd is geld als het gaat om het runnen van een transcriptiebedrijf. Of u nu ondertitels, ondertitels of vertaalt, met behulp van het geautomatiseerde transcriptieplatform van Sonix bespaart u tijd en geld.
Ingles | Dutch |
---|---|
subtitles | ondertitels |
automated | geautomatiseerde |
save | bespaart |
platform | behulp |
time | tijd |
is | is |
or | of |
money | geld |
it | en |
to | om |
a | een |
comes | van |
you | u |
EN Captions are text versions of the audio content, synchronized with the video. They are typically displayed at the bottom of the video and can be toggled on and off by the viewer.
NL Bijschriften zijn tekstversies van de audio-inhoud, gesynchroniseerd met de video. Ze worden doorgaans onderaan de video weergegeven en kunnen door de kijker in- en uitgeschakeld worden.
Ingles | Dutch |
---|---|
captions | bijschriften |
synchronized | gesynchroniseerd |
typically | doorgaans |
displayed | weergegeven |
viewer | kijker |
audio | audio |
content | inhoud |
video | video |
the | de |
and | en |
can | kunnen |
by | door |
with | met |
they | ze |
be | worden |
EN Note that captions are not subtitles
NL Merk op dat ondertitels geen ondertitels zijn
Ingles | Dutch |
---|---|
subtitles | ondertitels |
that | dat |
are | zijn |
not | geen |
EN Many video players aren’t accessible to some groups of people with disabilities. The most common issue is that they contain keyboard traps. Also, some video players don’t support captions which are essential for deaf people.
NL Veel videospelers zijn niet toegankelijk voor sommige groepen mensen met een handicap. Het meest voorkomende probleem is dat ze toetsenbordvallen bevatten. Sommige videospelers ondersteunen ook geen bijschriften die essentieel zijn voor dove mensen.
Ingles | Dutch |
---|---|
groups | groepen |
disabilities | handicap |
captions | bijschriften |
accessible | toegankelijk |
people | mensen |
is | is |
they | ze |
contain | bevatten |
support | ondersteunen |
the | meest |
dont | niet |
for | voor |
essential | essentieel |
with | met |
to | ook |
that | dat |
EN Use our powerful editor to add videos, links, tags, and captions for a more attractive look
NL Gebruik onze krachtige editor om video's, links, tags en bijschriften toe te voegen voor een aantrekkelijker uiterlijk
Ingles | Dutch |
---|---|
powerful | krachtige |
editor | editor |
videos | videos |
tags | tags |
captions | bijschriften |
look | uiterlijk |
more attractive | aantrekkelijker |
use | gebruik |
links | links |
our | onze |
to | om |
to add | voegen |
a | een |
and | en |
for | voor |
EN Create annotations with interactive tags and captions
NL Maak annotaties met interactieve tags en bijschriften
Ingles | Dutch |
---|---|
annotations | annotaties |
interactive | interactieve |
tags | tags |
captions | bijschriften |
with | met |
and | en |
EN Tags and captions are extremely useful as you can offer your readers additional information regarding certain items presented in your catalog and you can position them anywhere
NL Tags en bijschriften zijn uiterst nuttig omdat u uw lezers extra informatie kunt bieden over bepaalde items die in uw catalogus worden gepresenteerd en u ze overal kunt plaatsen
Ingles | Dutch |
---|---|
tags | tags |
captions | bijschriften |
extremely | uiterst |
useful | nuttig |
readers | lezers |
items | items |
presented | gepresenteerd |
catalog | catalogus |
information | informatie |
in | in |
as | omdat |
certain | bepaalde |
and | en |
offer | bieden |
additional | extra |
them | ze |
anywhere | overal |
you can | kunt |
are | worden |
you | u |
EN Populate your product catalogs automatically with product tags, prices, captions and many others by uploading your CSV file in Flipsnack or simply by connecting your file databases with our Design Studio.
NL Vul uw productcatalogi automatisch met product tags, prijzen, bijschriften en vele andere door uw CSV-bestand te uploaden in Flipsnack of eenvoudigweg door uw bestandendatabases te verbinden met onze Design Studio
Ingles | Dutch |
---|---|
automatically | automatisch |
tags | tags |
prices | prijzen |
captions | bijschriften |
uploading | uploaden |
file | bestand |
flipsnack | flipsnack |
simply | eenvoudigweg |
studio | studio |
or | of |
design | design |
csv | csv |
in | in |
csv file | csv-bestand |
product | product |
by | door |
your | verbinden |
with | met |
and | en |
Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin