Isalin ang "daily email report" sa Pranses

Ipinapakita ang 50 ng 50 mga pagsasalin ng pariralang "daily email report" mula sa Ingles hanggang Pranses

Pagsasalin ng Ingles sa Pranses ng daily email report

Ingles
Pranses

EN Select publication'; Annual Report 2014'; Annual Report 2015'; Annual Report 2016'; Annual Report 2017'; Annual Report 2018'; Annual Report 2019';

Ingles Pranses
select sélectionnez
publication publication

EN Daily Story Card Engagement: based on average daily stories impressions, average daily stories reach, and average daily exit rate.

FR Daily Story Card Engagement: basé sur la moyenne quotidienne de stories impressions , la moyenne quotidienne de stories reach , et la moyenne quotidienne de exit rate.

Ingles Pranses
card card
engagement engagement
on sur
average moyenne
impressions impressions
reach reach
daily daily
stories stories
story story
based basé
and et

EN Daily email report ? This report sends summary email reports about the previous workday

FR Rapport quotidien par courrier électronique ? Ce rapport envoie des rapports récapitulatifs par courrier électronique sur la journée de travail précédente

Ingles Pranses
daily quotidien
sends envoie
email électronique
this ce
report rapport
reports rapports
the la
previous des
about sur

EN Daily email report ? This report sends summary email reports about the previous workday

FR Rapport quotidien par courrier électronique ? Ce rapport envoie des rapports récapitulatifs par courrier électronique sur la journée de travail précédente

Ingles Pranses
daily quotidien
sends envoie
email électronique
this ce
report rapport
reports rapports
the la
previous des
about sur

EN If you’re not already using email marketing, you’re missing out! 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and?

FR   Une fois que vous avez pris les décisions pour mettre les employés et leurs familles en sécurité, vous vous demandez probablement maintenant, comment garder?

Ingles Pranses
out en
and et
of une
their leurs
if demandez
already pour

EN If you’re not already using email marketing, you’re missing out! 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and?

FR Une fois que vos campagnes ont été envoyées, l'heure est au bilan. Savez-vous si vos campagnes d'emailing ont été efficaces ? Nous allons vous présenter?

Ingles Pranses
marketing campagnes
if si
their ont
of une

EN 92% of adults online use email, 99% of email users check their email daily, and 61% of consumers prefer to be contacted by brands through email.

FR 92 % des adultes en ligne utilisent l?email, 99 % des utilisateurs d?email vérifient leur email quotidiennement et 61 % des consommateurs préfèrent être contactés par des marques par email. Source

Ingles Pranses
adults adultes
online en ligne
email email
daily quotidiennement
consumers consommateurs
prefer préfèrent
users utilisateurs
contacted contacté
and et
brands marques
use utilisent
their leur
by par
be être

EN Whether it’s a business report, an annual report, a sales report, a marketing report or a case study issued by an organization, reports are created to convey and present specific information about a given subject.

FR Quil s’agisse d’un rapport commercial ou d’une étude de cas par un organisme, les rapports sont créés dans une optique de communication pour présenter des informations spécifiques sur un thème particulier.

Ingles Pranses
or ou
study étude
information informations
report rapport
reports rapports
created créé
present présenter
are sont
a un
organization organisme
case cas
by par
its de
sales commercial
to pour
specific spécifiques

EN Whether it’s a business report, an annual report, a sales report, a marketing report or a case study issued by an organization, reports are created to convey and present specific information about a given subject.

FR Quil s’agisse d’un rapport commercial ou d’une étude de cas par un organisme, les rapports sont créés dans une optique de communication pour présenter des informations spécifiques sur un thème particulier.

Ingles Pranses
or ou
study étude
information informations
report rapport
reports rapports
created créé
present présenter
are sont
a un
organization organisme
case cas
by par
its de
sales commercial
to pour
specific spécifiques

EN The tolerable daily intake (TDI) for mercury, that is, the daily intake that should not be exceeded, is then obtained by dividing the daily intake by the safety factor chosen

FR La dose journalière admissible de mercure, c’est-à-dire la dose journalière qu’on recommandera de ne pas dépasser, s’obtient en divisant l’apport quotidien par le facteur de sécurité choisi

Ingles Pranses
mercury mercure
dividing divisant
factor facteur
chosen choisi
safety sécurité
daily quotidien
by par
then de

EN May, daily, 10 a.m. to 6 p.m.; July to September, daily, 9 a.m. to 7 p.m.; October, daily, 10 a.m. to 6 p.m.; November to April, Thursday to Monday, 10 a.m. to 6 p.m.

FR Mai, tous les jours, 10h à 18h; juin à septembre, tous le jours, 9h à 19h; octobre, tous les jours, 10h à 18h; novembre à avril, jeudi au lundi, 10h à 18h.

Ingles Pranses
daily tous les jours
october octobre
november novembre
april avril
to à
september septembre
thursday jeudi
monday lundi
m h
july juin

EN The Swiss Snow Report from Switzerland Tourism allows you to call up the snow report, weather conditions, live cams and piste maps for your daily ski excursion - with speed, convenience and ease

FR Le bulletin d’enneigement de Suisse Tourisme vous permet d’appeler rapidement et sans peine bulletins d’enneigement, météo, Livecams et cartes des pistes pour votre excursion de ski de la journée

Ingles Pranses
weather météo
maps cartes
ski ski
excursion excursion
speed rapidement
report bulletin
tourism tourisme
allows permet
conditions été
your votre
switzerland suisse
you vous
and et
from de

EN The Swiss Snow Report from Switzerland Tourism allows you to call up the snow report, weather conditions, live cams and piste maps for your daily ski excursion - with speed, convenience and ease

FR Le bulletin d’enneigement de Suisse Tourisme vous permet d’appeler rapidement et sans peine bulletins d’enneigement, météo, Livecams et cartes des pistes pour votre excursion de ski de la journée

Ingles Pranses
weather météo
maps cartes
ski ski
excursion excursion
speed rapidement
report bulletin
tourism tourisme
allows permet
conditions été
your votre
switzerland suisse
you vous
and et
from de

EN Discover more ideas for how to participate, and get daily ideas via text or email by signing up for our Daily Generosity alerts.

FR Découvrez d'autres idées de participation et obtenez des idées quotidiennes par texte ou par e-mail en vous inscrivant à nos alertes de générosité quotidiennes.

Ingles Pranses
discover découvrez
participate participation
daily quotidiennes
alerts alertes
generosity générosité
get obtenez
text texte
or ou
ideas idées
to à
by par
our nos
via de
email mail

EN The Altova CbC Reporting Solution makes it easy to create a correction report for an existing CbC message, compare changes to the original report, and generate the correction report in valid CbC XML.

FR La solution de reporting CbC Altova permet de créer un rapport de correction pour un message CbC existant, de comparer des modifications au rapport original et de générer le rapport de correction dans un XML CbC valide.

Ingles Pranses
altova altova
correction correction
existing existant
compare comparer
changes modifications
valid valide
xml xml
cbc cbc
message message
generate générer
report rapport
reporting reporting
solution solution
a un
in dans
original original
create créer
and et

EN You may not (a) duplicate any part of the Report, (b) remove any notices from the Report, or (c) give any part of the Report, or assign or otherwise provide Your rights under this Agreement, to anyone else.

FR Vous ne pouvez (a) dupliquer toute partie du Rapport, (b) retirer tout avis du Rapport, ou (c) donner toute partie du Rapport ou céder vos droits en vertu de la Convention à toute autre personne.

Ingles Pranses
duplicate dupliquer
report rapport
remove retirer
notices avis
c c
rights droits
b b
to à
a toute
the la
your vos
you vous
not ne
of de
part partie
or ou
from du

EN Report: Cybersecurity Insiders ? Zero Trust Report 2020 Report: 2020 Gartner Market Guide for Zero Trust Network Access

FR Report: Cybersecurity Insiders – Rapport sur le Zero Trust 2020 Report: Guide du marché 2020 de Gartner pour l'accès réseau Zero Trust

Ingles Pranses
gartner gartner
guide guide
network réseau
report rapport
trust trust
zero zero

EN To view the interactive version of the report, visit the 2021 UNSDG Chair Report on DCO online report. The official document is also available. 

FR Pour accéder à la version interactive du rapport, consultez la version électronique du Rapport 2021 de la Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement durable sur le Bureau de la coordination des activités de développement.

Ingles Pranses
view consultez
interactive interactive
available accéder
online électronique
report rapport
to à
of de
on sur
version version

EN Annual report Annual Illegal trade report Implementation report Ad hoc reports

FR Rapport annuel Rapport annuel sur le commerce illégal Rapport sur l’application Rapports ad hoc

Ingles Pranses
annual annuel
illegal illégal
trade commerce
hoc le
ad ad
report rapport
reports rapports

EN No matching reports found: No matching reports were found. Click the “Choose Report” link to manually select a report to update or add the report to the project.   

FR Aucun rapport correspondant trouvé : Aucun rapport correspondant n’a été trouvé. Cliquez sur le lien « Choisir un rapport » pour sélectionner manuellement un rapport à actualiser ou pour ajouter le rapport au projet.  

Ingles Pranses
matching correspondant
found trouvé
were été
manually manuellement
add ajouter
or ou
report rapport
click cliquez
a un
the le
select sélectionner
choose choisir
link lien
update actualiser
project projet
no aucun

EN Flexible .NET Reporting - Overcome the limitations associated with traditional reporting solutions with a fully integrated set of productivity tools, report wizards, pre-built report templates and end-user report designers.

FR Concepteur de rapports intégré - Concepteur de rapports exécutable depuis votre application à la volée. Une ligne de code permet de donner de l'autonomie aux utilisateurs qui pourront alors modifier les rapports. Aucune licence supplémentaire.

Ingles Pranses
of de
tools code
the la
user utilisateurs
a une
and à
reporting rapports
set ligne

EN Powerful Report Management - Use Telerik Report Server as a standalone report management solution or integrate it easily with your application. Powered by Telerik Reporting.

FR Contrôle de planification WinForms - L’exemple d’application Hotel utilise le contrôle de planification WinForms pour afficher un calendrier des réservations de chaque chambre.

Ingles Pranses
a un
management planification

EN 19 May 2020 – City Progress Report Coalition questions about the May 19th report City response to Coalition questions about the May 19th report

FR 19 mai 2020 – Rapport d'étape de la ville Questions de la coalition sur le rapport du 19 mai Réponse de la Ville aux questions de la Coalition sur le rapport du 19 mai

EN 25 May 2020 – City Progress Report Coalition questions about the May 25th report City response to Coalition questions about the May 25th report

FR 25 mai 2020 – Rapport d'étape de la ville Questions de la coalition sur le rapport du 25 mai Réponse de la Ville aux questions de la Coalition sur le rapport du 25 mai

EN 1 June 2020 – City Progress Report Coalition questions about the June 1st report City responses to Coalition questions about the June 1st report

FR 1er juin 2020 – Rapport d'étape de la ville Questions de la coalition sur le rapport du 1er juin Réponses de la Ville aux questions de la Coalition sur le rapport du 1er juin

EN 15 July 2020 – City Progress Report Coalition questions about the July 15th report City responses to Coalition questions about the July 15th report

FR 15 juillet 2020 – Rapport d'avancement de la ville Questions de la coalition sur le rapport du 15 juillet Réponses de la Ville aux questions de la Coalition sur le rapport du 15 juillet

EN EspressReport Overview EspressReport is a Java report development tool kit. It offers a powerful, easy-to-use report writer/report engine. With a robust Java API, and visual design, query, and

FR EspressReport est un kit d'outils de développement de rapport Java. Il offre un moteur de création de rapports puissant et facile à utiliser. Avec une API Java robuste et des outils de conception

Ingles Pranses
java java
development développement
it il
powerful puissant
engine moteur
robust robuste
api api
easy facile
report rapport
tool outils
offers offre
design conception
use utiliser
is est
a un
kit kit
to à

EN The Altova CbC Reporting Solution makes it easy to create a correction report for an existing CbC message, compare changes to the original report, and generate the correction report in valid CbC XML.

FR La solution de reporting CbC Altova permet de créer un rapport de correction pour un message CbC existant, de comparer des modifications au rapport original et de générer le rapport de correction dans un XML CbC valide.

Ingles Pranses
altova altova
correction correction
existing existant
compare comparer
changes modifications
valid valide
xml xml
cbc cbc
message message
generate générer
report rapport
reporting reporting
solution solution
a un
in dans
original original
create créer
and et

EN There is no cost to submit the report, but you need to pay a fee when you submit the report. The fee is 2.13% of the total value of prizes awarded. You need to submit the fee with your Ticket Lottery Report.

FR Le dépôt du rapport est gratuit, mais vous devez payer des frais correspondant à 2,13 % de la valeur totale des prix attribués lorsque vous le soumettez. Vous devez payer ces frais lorsque vous présentez le rapport de loterie.

Ingles Pranses
submit soumettez
report rapport
awarded attribué
lottery loterie
prizes des prix
of de
when lorsque
to à
value valeur
pay payer
fee frais
you vous

EN Download the Activity Report Activity Report 2008 (2,3 Mo) URL: http://www.afnic.fr/afnic/presentation/activite_en or http://www.afnic.fr/data/divers/public/afnic-activity-report-2008.pdf

FR Téléchargez le rapport d?activité Rapport d?activité 2008 de l?AFNIC (2,9 Mo) URL : http://www.afnic.fr/afnic/presentation/activite ou http://www.afnic.fr/data/divers/public/afnic-rapport-activite-2008.pdf

Ingles Pranses
download téléchargez
url url
http http
afnic afnic
or ou
public public
pdf pdf
the le
activity activité
report rapport
data data
fr fr

EN Annual report Annual Illegal trade report Implementation report Ad hoc reports

FR Rapport annuel Rapport annuel sur le commerce illégal Rapport sur l’application Rapports ad hoc

Ingles Pranses
annual annuel
illegal illégal
trade commerce
hoc le
ad ad
report rapport
reports rapports

EN When you report spam, SIGNAL SPAM collects the source code of the spam, as well as the metadata of the report (time stamping, IP address that caused the report, etc.).

FR Lorsque vous signalez un spam, SIGNAL SPAM collecte le code source du spam, ainsi que les méta-données du signalement (horodatage, adresse IP à l?origine du signalement, etc.).

Ingles Pranses
spam spam
signal signal
ip ip
etc etc
report signalez
source source
code code
address adresse
when lorsque
the le
you vous
well origine
time données
as ainsi
that que
of les

EN In addition to the automated report templates (Tool Classification Report, Tool Qualification Plan, Tool Qualification Report, and Tool Safety Manual), the Parasoft Qualification Kit includes:

FR En plus des modèles de rapport automatisés (rapport de classification des outils, plan de qualification des outils, rapport de qualification des outils et manuel de sécurité des outils), le kit de qualification Parasoft comprend:

Ingles Pranses
report rapport
classification classification
qualification qualification
manual manuel
parasoft parasoft
includes comprend
safety sécurité
plan plan
kit kit
tool outils
the le
in en
templates modèles
automated automatisé
and et

EN A sheet summary report is different from a row report; a row report uses data from the cells in a sheet. Learn more about the two types of reports.

FR Un rapport récapitulatif de feuilles n’est pas un rapport de lignes, ce dernier utilisant les données des cellules d’une feuille. En savoir plus sur les deux types de rapports.

Ingles Pranses
row lignes
uses utilisant
cells cellules
types types
a un
sheet feuille
report rapport
data données
in en
reports rapports
of de
summary récapitulatif
more plus
learn savoir
the dernier
about sur

EN To expand the groups when you load a report, make sure it has fewer than 2,500 rows that meet the report criteria. Smartsheet automatically collapses groups, if your report has more than 2,500 rows. 

FR Pour développer les groupes lorsque vous chargez un rapport, assurez-vous quil comporte moins de 2 500 lignes qui répondent aux critères du rapport. Smartsheet réduit automatiquement les groupes, si votre rapport comporte plus de 2 500 lignes.

Ingles Pranses
groups groupes
rows lignes
criteria critères
smartsheet smartsheet
automatically automatiquement
a un
report rapport
if si
when lorsque
fewer moins
it quil
than de
you vous
your votre
more plus

EN There are many ways to learn more. You can read the full report, summary report, and/or watch the whiteboard video and full-length webinar on the report here: www.outdoorplaycanada.ca/ssr.

FR Pour en savoir davantage, vous pouvez lire le rapport complet, le résumé, ou regarder la vidéo et le webinaire ici : www.outdoorplaycanada.ca/ssr.

Ingles Pranses
full complet
webinar webinaire
report rapport
summary résumé
or ou
video vidéo
read lire
learn et
you vous

EN to complete the configuration of the chart and return to the Report Editor. The Report Editor displays a preview of the report.

FR pour terminer la configuration du graphique et revenir à l’éditeur de rapport. L’éditeur de rapport affiche un aperçu du rapport.

Ingles Pranses
configuration configuration
chart graphique
editor éditeur
displays affiche
report rapport
preview aperçu
the la
to complete terminer
of de
a un
to à

EN to return to the Report Browser. The report is displayed as a tile in the Report Browser.

FR pour revenir au navigateur de rapports. Le rapport est affiché sous la forme d’une vignette dans le Navigateur de rapports.

Ingles Pranses
browser navigateur
displayed affiché
report rapport
in dans
return au

EN Once this record is published, a daily report will be sent to a unique email address that matches your account

FR Une fois cet enregistrement publié, un rapport quotidien est envoyé à une adresse électronique unique correspondant à votre compte

Ingles Pranses
daily quotidien
matches correspondant
published publié
sent envoyé
email électronique
report rapport
address adresse
your votre
to à
account compte
this cet
is est
a un
record enregistrement

EN Choose an email address based on your domain and take advantage of secure email accounts that let you easily manage your emails on web mail or any email client of your choice. We have 2 options for creating your email address:

FR Choisissez une adresse email basée sur votre domaine et profitez de comptes de messagerie sécurisés qui vous permettent de gérer facilement vos emails sur nos webmail ou sur n'importe quel client de messagerie de votre choix.

Ingles Pranses
accounts comptes
let permettent
client client
domain domaine
easily facilement
manage gérer
or ou
address adresse
choose choisissez
choice choix
based on basée
of de
secure sécurisé
you vous
that qui
an une
email messagerie
on sur

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

FR Éditeur de campagnes e-mail - Les éditeurs campagnes e-mail peuvent créer, envoyer et faire le suivi des analyses pour les campagnes e-mail. Ils ne peuvent pas ajouter ou modifier un abonnement aux campagnes e-mail.

Ingles Pranses
campaigns campagnes
analytics analyses
add ajouter
subscription abonnement
or ou
can peuvent
track suivi
editors éditeurs
to envoyer
an un
create créer
email mail
and et

EN The email systems we use react automatically to the sending of this type of email and block access to the relevant email account and the email administration of the Jimdo website

FR Les systèmes d’e-mails que nous utilisons réagissent automatiquement à l’envoi de ce type d’e-mails et bloquent l’accès au compte concerné, ainsi quà la gestion du courrier électronique sur le site Jimdo

Ingles Pranses
react réagissent
block bloquent
jimdo jimdo
systems systèmes
automatically automatiquement
this ce
website site
email électronique
of de
we use utilisons
sending courrier
we nous
to à
type type
account compte
relevant sur
administration la gestion

EN If an employee email from a certain company is with a firstname@domain email pattern, our system offers email suggestions for other employees on record with the same email format

FR Si l?e-mail d?un employé d?une certaine entreprise présente un modèle d?e-mail prénom@domaine, notre système offre des suggestions d?e-mail pour les autres employés enregistrés avec le même format d?e-mail

Ingles Pranses
domain domaine
pattern modèle
offers offre
suggestions suggestions
format format
if si
company entreprise
system système
employees employés
our notre
other autres
the le
with avec
a un
employee employé
email mail

EN Information about your customers (Imunify Email)Only if you use Imunify Email, Imunify Email collects information about mail senders and recipients of any MTA agent protected by Imunify Email

FR Informations sur vos clients (Imunify Email)Uniquement si vous utilisez Imunify Email, Imunify Email collecte des informations sur les expéditeurs et les destinataires de courrier de tout agent MTA protégé par Imunify Email

Ingles Pranses
information informations
customers clients
recipients destinataires
mta mta
agent agent
if si
your vos
email email
of de
protected protégé
by par
about sur
you vous
mail courrier
and et
you use utilisez

EN Leverage a Cold Email Strategy with our Turn-Key Email Outreach solution that bundles email service provider and email automation tools Learn more about MailRush.io

FR Un outil de croissance pour SaaS, start-up et activités d'e-commerce. Tirez parti d'une stratégie de cold emailing avec cette solution clé en main de sensibilisation par e-mail. En savoir plus sur MailRush.io

Ingles Pranses
strategy stratégie
outreach sensibilisation
tools outil
io io
cold cold
a un
solution solution
key clé
email emailing
more plus
with avec
about sur
that cette
learn et

EN MailRush.io is a Cod Email Automation Tool that bundles Email servers with Dedicated IPs to control your sender's reputation. Send Email Follow ups to increase engagement. Start an email warming

FR MailRush.io est un outil d'automatisation des e-mails qui regroupe des serveurs de messagerie et une adresse IP dédiée pour contrôler la réputation de vos expéditeurs. Vous pouvez lancer des

Ingles Pranses
io io
tool outil
servers serveurs
ips ip
reputation réputation
email messagerie
your vos
is est
a un
start pouvez

EN Leverage a Cold Email Strategy with our Turn-Key Email Outreach solution that bundles email service provider and email automation tools Learn more about MailRush.io

FR Un outil de croissance pour SaaS, start-up et activités d'e-commerce. Tirez parti d'une stratégie de cold emailing avec cette solution clé en main de sensibilisation par e-mail. En savoir plus sur MailRush.io

Ingles Pranses
strategy stratégie
outreach sensibilisation
tools outil
io io
cold cold
a un
solution solution
key clé
email emailing
more plus
with avec
about sur
that cette
learn et

EN MailRush.io is a Cod Email Automation Tool that bundles Email servers with Dedicated IPs to control your sender's reputation. Send Email Follow ups to increase engagement. Start an email warming

FR MailRush.io est un outil d'automatisation des e-mails qui regroupe des serveurs de messagerie et une adresse IP dédiée pour contrôler la réputation de vos expéditeurs. Vous pouvez lancer des

Ingles Pranses
io io
tool outil
servers serveurs
ips ip
reputation réputation
email messagerie
your vos
is est
a un
start pouvez

EN Choose an email address based on your domain and take advantage of secure email accounts that let you easily manage your emails on web mail or any email client of your choice. We have 2 options for creating your email address:

FR Choisissez une adresse email basée sur votre domaine et profitez de comptes de messagerie sécurisés qui vous permettent de gérer facilement vos emails sur nos webmail ou sur n'importe quel client de messagerie de votre choix.

Ingles Pranses
accounts comptes
let permettent
client client
domain domaine
easily facilement
manage gérer
or ou
address adresse
choose choisissez
choice choix
based on basée
of de
secure sécurisé
you vous
that qui
an une
email messagerie
on sur

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

FR Éditeur de campagnes e-mail - Les éditeurs campagnes e-mail peuvent créer, envoyer et faire le suivi des analyses pour les campagnes e-mail. Ils ne peuvent pas ajouter ou modifier un abonnement aux campagnes e-mail.

Ingles Pranses
campaigns campagnes
analytics analyses
add ajouter
subscription abonnement
or ou
can peuvent
track suivi
editors éditeurs
to envoyer
an un
create créer
email mail
and et

Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin