Isalin ang "code we live" sa Kastila

Ipinapakita ang 50 ng 50 mga pagsasalin ng pariralang "code we live" mula sa Ingles hanggang Kastila

Pagsasalin ng Ingles sa Kastila ng code we live

Ingles
Kastila

EN Itslive is a live video chat site, where you can chat with amateur performers or real live pornstars while watching them on webcam. The video chat on Itslive is live - you chat live with the performer and direct the show!

ES Itslive es un sitio de chat y videos en vivo, en el que puede chatear con modelos aficionados o estrellas porno reales mientras los ves por cámara web. El chat de video en Itslive es en vivo: ¡puede chatear con los modelos y dirigir la presentación!

Ingles Kastila
pornstars estrellas porno
direct dirigir
show presentación
is es
a un
or o
video video
can puede
real reales
webcam cámara web
live vivo
site sitio
with con
on en

EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

ES Las personalizaciones basadas en código generalmente implican insertar código y agregar código avanzado al bloque de código. Estas son funciones premium disponibles en los planes Empresarial y Commerce.

Ingles Kastila
customizations personalizaciones
usually generalmente
adding agregar
advanced avanzado
block bloque
premium premium
features funciones
based basadas
code código
in en
plans planes
commerce commerce
the al
available disponibles

EN Phoning home and within Switzerland If calling from Switzerland, you need to enter the international country code. For example, for Germany the international country code is "+49", for France "+33". The country code is followed by the area code...

ES Llamadas internacionales y dentro de Suiza Para llamar desde Suiza, hay que marcar el prefijo internacional. Por ejemplo, el prefijo de Alemania es "+49", el de Francia "+33". Al marcar el prefijo de la ciudad hay que omitir el "0", por ejemplo...

Ingles Kastila
switzerland suiza
is es
france francia
germany alemania
enter que
international internacional
within de
example ejemplo
calling llamar
from desde

EN Enter the first three digits of your company's NAICS code if you know it. If you do not know your company's NAICS code, you can leave the NAICS code field blank and click "Generate NAICS code."

ES Ingrese los tres primeros dígitos del código NAICS de su empresa, si lo conoce. Si no conoce el código NAICS de su empresa, puede dejar en blanco este campo y hacer clic en "Generar código NAICS".

Ingles Kastila
code código
field campo
digits dígitos
if si
click clic
it lo
generate generar
enter ingrese
not no
can puede
the el
you know conoce
the first primeros
your y

EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.

ES Fragmentos de código - Un fragmento de código puede ser código o texto que puede almacenarse en un archivo XML compatible con Visual Studio y reutilizarse posteriormente. Cuando se activa un fragmento de código, este inserta su texto en SyntaxEditor.

Ingles Kastila
code código
snippets fragmentos
fragment fragmento
visual visual
xml xml
activated activa
compatible compatible
studio studio
or o
a un
file archivo
text texto
can puede
in en
when cuando
is se
of de

EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!

ES Agregar una etiqueta a un código QR hace que el código QR sea menos legible para los lectores de códigos QR. Mantén la etiqueta lo más pequeña posible. ¡Prueba minuciosamente tu código QR antes de publicarlo!

Ingles Kastila
label etiqueta
qr qr
readable legible
possible posible
thoroughly minuciosamente
less menos
small pequeña
test prueba
your tu
code código
it lo
a un
to a
adding agregar
before de
for para

EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!

ES Agregar una imagen a un código QR hace que el código QR sea menos legible para los lectores de códigos QR. Mantén la imagen lo más pequeña posible. ¡Prueba minuciosamente tu código QR antes de publicarlo!

Ingles Kastila
qr qr
readable legible
possible posible
thoroughly minuciosamente
less menos
small pequeña
test prueba
your tu
code código
it lo
image imagen
a un
to a
adding agregar
before de
for para

EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain

ES Mantenimiento del código: identificación de las complejidades del código o cualquier particularidad del código fuente que dificulte su mantenimiento

Ingles Kastila
complexities complejidades
or o
code código
source fuente
maintain que

EN Once the Data Matrix code is located, code reading algorithms adapt to any changes in code appearance caused by marking or contrast differences between the code and its background to achieve high read rates.

ES Una vez ubicado el código Data Matrix, los algoritmos de lectura de códigos se adaptan a cualquier cambio en la apariencia del código causado por marcas o diferencias en el contraste entre el código y su fondo para alcanzar altas tasas de lectura.

Ingles Kastila
data data
algorithms algoritmos
appearance apariencia
contrast contraste
differences diferencias
background fondo
rates tasas
or o
code código
in en
to a
changes cambio
high altas
located ubicado
any cualquier
by por
caused by causado

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

ES Las personalizaciones basadas en código generalmente implican insertar código y agregar código avanzado al bloque de código. Estas son funciones premium disponibles en los planes Empresa y Commerce.

Ingles Kastila
customizations personalizaciones
usually generalmente
adding agregar
advanced avanzado
block bloque
premium premium
features funciones
based basadas
code código
in en
commerce commerce
plans planes
business empresa
the al
available disponibles

EN Phoning home and within Switzerland If calling from Switzerland, you need to enter the international country code. For example, for Germany the international country code is "+49", for France "+33". The country code is followed by the area code...

ES Llamadas internacionales y dentro de Suiza Para llamar desde Suiza, hay que marcar el prefijo internacional. Por ejemplo, el prefijo de Alemania es "+49", el de Francia "+33". Al marcar el prefijo de la ciudad hay que omitir el "0", por ejemplo...

Ingles Kastila
switzerland suiza
is es
france francia
germany alemania
enter que
international internacional
within de
example ejemplo
calling llamar
from desde

EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics

ES Con este fin, utilizaron la prueba Parasoft C / C ++ para instrumentar el código y capturar su cobertura de código, y Parasoft DTP para rastrear la cobertura del código y las métricas de complejidad del código

Ingles Kastila
parasoft parasoft
c c
capture capturar
dtp dtp
complexity complejidad
metrics métricas
code código
they used utilizaron
test prueba
coverage cobertura
to track rastrear
to fin
their su
this este

EN The Live API is a part of the Vimeo API that is used to interact with and control Vimeo Live events. Use the Live API if you want to:

ES La API en vivo es una parte de la API de Vimeo que se utiliza para interactuar y controlar los eventos de Vimeo Live. Utiliza la API en vivo si deseas:

Ingles Kastila
api api
vimeo vimeo
control controlar
events eventos
live live
if si
is es
the la
a una
interact interactuar
you deseas
used utiliza

EN We run live webinars on a weekly basis with live Q&A. To attend a live webinar, register here. 

ES Llevamos a cabo seminarios web en vivo semanalmente con sesión de preguntas y respuestas en vivo. Para asistir a un seminario web en vivo, regístrese aquí.

Ingles Kastila
weekly semanalmente
register regístrese
on en
webinar seminario web
here aquí
webinars seminarios web
a un
with con
to a
attend asistir
live vivo
run de

EN Ah the vagaries of the English language where a word has several pronunciations. The .LIVE domain extension could also be applied to websites advising on how to live a healthy life, to live in harmony, or to living in another country.

ES Ay, los caprichos del idioma cuando una palabra tiene varias pronunciaciones. La extensión de dominio .LIVE también se podría aplicar a sitios web de asesoramiento sobre cómo llevar una vida saludable, vivir en armonía o vivir en otro país. 

Ingles Kastila
extension extensión
applied aplicar
advising asesoramiento
healthy saludable
harmony armonía
country país
live live
domain dominio
or o
another otro
the la
also también
in en
of de
language idioma
has tiene
to a
life vida
how cómo

EN You, or anyone you live with, should avoid having live or live-attenuated vaccines while receiving this medication

ES Usted, o cualquier persona con quien viva, debe evitar las vacunas elaboradas con microbios vivos o vacunas atenuadas mientras esté recibiendo este medicamento

Ingles Kastila
avoid evitar
vaccines vacunas
medication medicamento
or o
live vivos
while mientras
with con
receiving recibiendo
should debe
this este

EN Build your ideal live streaming application or directly embed live streaming into your existing one with Twilio Live’s developer resources

ES Crea tu aplicación ideal de transmisión en vivo o integra directamente la transmisión en vivo a tu aplicación móvil actual con los recursos para desarrolladores de Twilio Live

Ingles Kastila
build crea
ideal ideal
embed integra
existing actual
twilio twilio
developer desarrolladores
resources recursos
your tu
live live
or o
streaming transmisión
into de
application aplicación
directly directamente
one en

EN “Going live: Building live journalism in your newsroom” will teach how to build a live journalism franchise in your newsroom

ES En directo: haciendo periodismo en vivo desde su sala de redacción” le enseñará cómo construir una franquicia de periodismo en vivo en su sala de redacción

EN Build your ideal live streaming application or directly embed live streaming into your existing one with Twilio Live’s developer resources

ES Crea tu aplicación ideal de transmisión en vivo o integra directamente la transmisión en vivo a tu aplicación móvil actual con los recursos para desarrolladores de Twilio Live

Ingles Kastila
build crea
ideal ideal
embed integra
existing actual
twilio twilio
developer desarrolladores
resources recursos
your tu
live live
or o
streaming transmisión
into de
application aplicación
directly directamente
one en

EN Ah the vagaries of the English language where a word has several pronunciations. The .LIVE domain extension could also be applied to websites advising on how to live a healthy life, to live in harmony, or to living in another country.

ES Ay, los caprichos del idioma cuando una palabra tiene varias pronunciaciones. La extensión de dominio .LIVE también se podría aplicar a sitios web de asesoramiento sobre cómo llevar una vida saludable, vivir en armonía o vivir en otro país. 

Ingles Kastila
extension extensión
applied aplicar
advising asesoramiento
healthy saludable
harmony armonía
country país
live live
domain dominio
or o
another otro
the la
also también
in en
of de
language idioma
has tiene
to a
life vida
how cómo

EN We run live webinars on a weekly basis with live Q&A. To attend a live webinar, register here. 

ES Llevamos a cabo seminarios web en vivo semanalmente con sesión de preguntas y respuestas en vivo. Para asistir a un seminario web en vivo, regístrese aquí.

Ingles Kastila
weekly semanalmente
register regístrese
on en
webinar seminario web
here aquí
webinars seminarios web
a un
with con
to a
attend asistir
live vivo
run de

EN Save Madcap Showcase: Manuela (live), Sandtrap (live), Fools Lagoon (live) & m8s to your collection.

ES Guarda Madcap Showcase: Manuela (live), Sandtrap (live), Fools Lagoon (live) & m8s en tu colección.

Ingles Kastila
save guarda
manuela manuela
amp amp
your tu
collection colección
live live
lagoon lagoon

EN QR Code updates are possible for Dynamic Live QR Codes, and if you subscribe to our Live account. By creating dynamic editable QR Codes, you can edit the QR Codes content (URLs, business cards etc.) in real-time, and see their analytics.

ES La revisión del contenido de los Códigos QR es une funcionalidad disponible desde el abono Live. Asi se puede crear Códigos QR dinámicos y cambiar sus contenidos (URL, tarjeta de visita) en tiempo real.

Ingles Kastila
qr qr
dynamic dinámicos
edit cambiar
urls url
cards tarjeta
real real
live live
codes códigos
in en
can puede
content contenido
time tiempo
real-time tiempo real
are disponible

EN Promote your Live Survey by distributing the URL link and QR code on printed material or once guests connect to your WiFi. Place the promotion in the lobby, guest room, or restaurant to encourage live communication with your guests.

ES Observa las correlaciones entre el feedback en tiempo real y los cuestionarios post-estancia para optimizar tus operaciones y servicios, y así brindar una experiencia excelente a tus futuros huéspedes.

Ingles Kastila
survey cuestionarios
the el
guests huéspedes
in en
room estancia
your y
with excelente
promote servicios

EN Audio live streaming sample code: Quickly set up interactive audio live streaming for millions of listeners on iOS devices

ES Ejemplo de código de transmisión de audio en vivo: Configura rápidamente la transmisión interactiva de audio en vivo para millones de oyentes en dispositivos iOS

Ingles Kastila
code código
quickly rápidamente
interactive interactiva
listeners oyentes
ios ios
devices dispositivos
streaming transmisión
audio audio
of de
set up configura
for para
on en
live vivo
millions millones

EN Audio live streaming sample code: Quickly set up interactive audio live streaming for millions of listeners on iOS devices

ES Ejemplo de código de transmisión de audio en vivo: Configura rápidamente la transmisión interactiva de audio en vivo para millones de oyentes en dispositivos iOS

Ingles Kastila
code código
quickly rápidamente
interactive interactiva
listeners oyentes
ios ios
devices dispositivos
streaming transmisión
audio audio
of de
set up configura
for para
on en
live vivo
millions millones

EN Promote your Live Survey by distributing the URL link and QR code on printed material or once guests connect to your WiFi. Place the promotion in the lobby, guest room, or restaurant to encourage live communication with your guests.

ES Cuando surja un problema, podrás trabajar para resolverlo de inmediato. Las acciones rápidas siempre dejan una impresión positiva en los huéspedes, que sienten que se les escucha y se les respeta.

Ingles Kastila
printed impresión
once un
guests huéspedes
in en
with inmediato
your y
live que
the problema

EN To make sure we get you to the correct payment page, we need to know your zip code. If your zip code covers more than one county, we also ask which county you live in.

ES Para asegurarnos de dirigirlo a la página de pago correcta, necesitamos conocer su código postal. Si su código postal abarca más de un condado, también le preguntaremos en qué condado vive.

Ingles Kastila
payment pago
zip código postal
code código
covers abarca
county condado
if si
in en
the la
to know conocer
to a
page página
also también
more más
we need necesitamos
correct correcta
your su
than de
one un

EN Our experienced and professional programmers combine all tech specs, art work, and project plans to consistently write the best code in Miami. It’s the code we live by.

ES Nuestros programadores experimentados y profesionales combinan todas las especificaciones técnicas, obras de arte y planes de proyectos para escribir constantemente el mejor código en Miami. Es el código por el que vivimos.

Ingles Kastila
programmers programadores
combine combinan
specs especificaciones
consistently constantemente
miami miami
we live vivimos
art arte
plans planes
code código
experienced experimentados
the el
work obras
project proyectos
in en
best mejor
professional profesionales
live que

EN Custom code added to pages within an index may not render on your live site. To test your code, remove the page from its index, then view the page directly in a private or incognito window.

ES El código personalizado que añadas a las páginas dentro de un Índice podría no aparecer en tu sitio activo. Para probar tu código, elimina la página del Índice y abre la página directamente en una ventana privada o de incógnito.

Ingles Kastila
directly directamente
incognito incógnito
window ventana
code código
or o
pages páginas
may podría
not no
page página
in en
site sitio
a un
to a
test probar
your tu
within de

EN For example, you may want to use these to prevent running code in the editor while still running the code on live pages.

ES Por ejemplo, es posible que desees usarlos para evitar la ejecución de código en el editor mientras sigues ejecutando el código en páginas en vivo.

Ingles Kastila
editor editor
code código
pages páginas
prevent evitar
in en
may es
live vivo
example ejemplo
running de

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

ES UModel puede importar archivos de código fuente Java desde proyectos de JBuilder, Eclipse y NetBeans, código fuente C++ de Microsoft Visual Studio, código fuente C# a partir de Visual Studio y Borland C# y archivos de proyecto de Visual Basic .NET.

Ingles Kastila
umodel umodel
can puede
import importar
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
net net
files archivos
basic basic
source fuente
code código
projects proyectos
project proyecto
from partir

EN UModel does not require any pseudo-code or special comments in the source code to perform successful round-tripping. This leaves your code free of artifacts that can make it harder to understand or edit directly.

ES UModel no exige el uso de comentarios especiales ni pseudocódigo en el código fuente para completar correctamente la operación de ingeniería de ida y vuelta. Por ello su código puede estar libre de artefactos que dificulten su lectura o edición.

Ingles Kastila
umodel umodel
free libre
artifacts artefactos
round vuelta
or o
comments comentarios
can puede
not no
source fuente
code código
require que
in en
to a
your y
edit edición

EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.

ES Desde el momento en que posea un código de transferencia de su registrador actual, podrá iniciar la transferencia a Infomaniak. Para obtener el código de transferencia (también denominado Auth-Code), contacte con su registrador actual.

Ingles Kastila
moment momento
registrar registrador
infomaniak infomaniak
called denominado
code código
current actual
transfer transferencia
your iniciar
a un
also también
to a
can podrá
from desde

EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.

ES Si no quiere usar la aplicación de consola predeterminada y prefiere integrar el código generado en otro código, basta con llamar desde el código al método "run" del objeto que representa la asignación.

Ingles Kastila
console consola
default predeterminada
generated generado
method método
run run
object objeto
representing representa
if si
not no
code código
into en
prefer prefiere
use usar
application aplicación
integrate integrar
of de
call llamar
would quiere
from desde
to basta

EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.

ES Agregar una modificación personalizada generalmente implica pegar código proporcionado por un servicio de terceros en un bloque de código o inserción de código. Los pasos específicos varían según el servicio.

Ingles Kastila
adding agregar
modification modificación
usually generalmente
involves implica
pasting pegar
code código
block bloque
vary varían
or o
service servicio
a un
steps pasos
third terceros

EN If the service has embeddable widgets, HTML, and/or JavaScript code for adding content or functionality to a website, you may be able to add it to your site using a code block, embed block, or Code Injection.

ES Si el servicio tiene widgets que pueden insertarse, HTML o código JavaScript para agregar contenido o funcionalidad a un sitio web, es posible que puedas agregarlo a tu sitio usando Bloque de código, Insertar bloque o Inserción de código.

Ingles Kastila
widgets widgets
html html
javascript javascript
code código
block bloque
add it agregarlo
if si
or o
content contenido
functionality funcionalidad
your tu
the el
service servicio
using usando
and de
a un
to a
has tiene
embed insertar
for para

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

ES Ofrecemos un lugar en el que tu equipo pueda colaborar con código desde el concepto hasta la nube, crear código de calidad mediante pruebas automatizadas e implementar código con total seguridad.

Ingles Kastila
concept concepto
cloud nube
quality calidad
automated automatizadas
your tu
code código
testing pruebas
team equipo
confidence seguridad
collaborate colaborar
we provide ofrecemos
with con
place lugar
one un
on en
through de
from desde

EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process

ES Code Insights ayuda a tu equipo a mejorar la calidad del código mostrando información de integraciones de terceros como parte de tu proceso de revisión del código

Ingles Kastila
helps ayuda
showing mostrando
integrations integraciones
code código
your tu
improve mejorar
process proceso
insights insights
team equipo
quality calidad
third terceros
as como
review revisión
party parte

EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.

ES La inserción de código se desactivará. El código permanecerá en el panel Inserción de código para tu referencia, pero no afectará a tu sitio y no podrás editarlo.

Ingles Kastila
remain permanecer
reference referencia
affect afectar
will remain permanecerá
edit it editarlo
code código
in en
to a
panel panel
but pero
site sitio
your tu
able podrá
will podrás
for para

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

ES Su hotel puede publicarse con nuestro código de cadena (FG), un código reconocible y de confianza entre los agentes de viajes, o utilizar su propio código de cadena GDS si dispone de él.

Ingles Kastila
hotel hotel
chain cadena
recognisable reconocible
travel viajes
agents agentes
code código
a un
or o
can puede
trusted confianza
use utilizar
among de
your y
our nuestro

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

ES Ofrecemos un lugar en el que tu equipo pueda colaborar con código desde el concepto hasta la nube, crear código de calidad mediante pruebas automatizadas e implementar código con total seguridad.

Ingles Kastila
concept concepto
cloud nube
quality calidad
automated automatizadas
your tu
code código
testing pruebas
team equipo
confidence seguridad
collaborate colaborar
we provide ofrecemos
with con
place lugar
one un
on en
through de
from desde

EN Enter your code 8-character code (without spaces). Example: 01234567 or PC123456 (2 letters only for RT code).

ES Introducir su código de 8 caracteres (sin espacios). Ejemplo: 01234567 ó PC123456 (sólo 2 letras para el código RT).

Ingles Kastila
enter introducir
code código
spaces espacios
rt rt
letters letras
character caracteres
example ejemplo
for para
your su
only de
without sin

EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.

ES Si ha olvidado el código RT o desea cambiar su información de contacto (cambio de código RT, nuevo número IATA, nueva dirección...), haga clic en "MODIFICAR MI CÓDIGO RT".

Ingles Kastila
forgotten olvidado
code código
rt rt
details información
iata iata
click clic
my mi
if si
or o
number número
new nueva
address dirección
wish desea
change cambio
to haga

EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code

ES Si no dispone de un identificador IATA / TIDS / CLIA / TRUEo un código de cliente Accor (SC & código de acceso proporcionado por su gestor de cuenta Accor) cumplimente el formulario de suscripción a continuación para obtener su código RT

Ingles Kastila
iata iata
code código
accor accor
amp amp
manager gestor
rt rt
clia clia
if si
customer cliente
access acceso
account cuenta
form formulario
the el
not no
a un
to a
provided de
your su
by por

EN To obtain your RT code, complete the application form by clicking here. If you have forgotten your RT code or wish to update your details (change in RT code, new IATA number, new address, etc.), click here.

ES Rellene el formulario de suscripción haciendo clic aquí para obtener su código RT. Si ha olvidado su código RT o si desea modificar sus datos (cambio de código RT, nuevo número IATA, nueva dirección…), haga clic aquí.

Ingles Kastila
to para
rt rt
forgotten olvidado
iata iata
code código
form formulario
if si
or o
wish desea
details datos
address dirección
change cambio
by de
obtain obtener
your su
new nueva

EN Code injection - Add the code manually with code injection.

ES Inserción de código: agrega el código manualmente con la inserción de código.

Ingles Kastila
add agrega
manually manualmente
code código
with con

EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of Code Injection. If you're adding it to Code Injection, surround the code with <style></style> tags.

ES Te recomendamos agregar CSS al Editor de CSS personalizado en lugar de usar la Inserción de código. Si usarás Inserción de código, rodea al código con las etiquetas<style></style>.

Ingles Kastila
adding agregar
css css
editor editor
surround rodea
style style
tags etiquetas
gt gt
code código
if si
instead en lugar
the la
to the al
with con
of de

EN AWS Lambda lets you run code without provisioning or managing servers. Just upload your code and Lambda manages everything that is required to run and scale your code with high availability. Learn more »

ES AWS Lambda le permite ejecutar código sin aprovisionar ni administrar servidores. Solo tiene que cargar el código y Lambda administrará todo lo necesario para ejecutar y escalar el código con alta disponibilidad. Más información »

Ingles Kastila
aws aws
lambda lambda
code código
servers servidores
upload cargar
managing administrar
availability disponibilidad
required necesario
scale escalar
with con
everything lo
your y
high alta
lets que
without sin
just para
more más

EN If you have a code repository with multiple code branches, you will be charged for the largest code branch

ES Si dispone de un repositorio de código con varias ramificaciones de código, se le cargará por la ramificación de código más extensa

Ingles Kastila
code código
repository repositorio
charged cargar
if si
a un
the la
with con
you de

Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin