EN Amounts invoiced by Splashtop before the termination in connection with the Services provided to You under these Terms will survive the termination and will immediately become due and payable by You at the time of the termination.
Maaaring isalin ang "survive the termination" sa Ingles sa mga sumusunod na Aleman na salita/parirala:
survive | bestehen überleben |
termination | ablauf aus beendigung bis daten kündigung schließung stornierung |
EN Amounts invoiced by Splashtop before the termination in connection with the Services provided to You under these Terms will survive the termination and will immediately become due and payable by You at the time of the termination.
DE Beträge, die Splashtop vor der Kündigung im Zusammenhang mit den Ihnen gemäß diesen Bedingungen erbrachten Diensten in Rechnung gestellt hat, bleiben von der Kündigung unberührt und werden zum Zeitpunkt der Kündigung sofort fällig und zahlbar.
Ingles | Aleman |
---|---|
invoiced | rechnung |
splashtop | splashtop |
termination | kündigung |
connection | zusammenhang |
terms | bedingungen |
payable | zahlbar |
the time | zeitpunkt |
amounts | beträge |
in | in |
immediately | sofort |
and | und |
EN Notwithstanding any termination or expiration of these Terms, the terms of Sections 2(h), 2(j), 4(c), 5, 6, 8 and 10 will survive, along with any other terms which by their nature are intended to survive.
DE Ungeachtet einer Kündigung oder eines Erlöschens dieser Bedingungen bleiben die Bedingungen der Abschnitte 2(h), 2(j), 4(c), 5, 6, 8 und 9 sowie andere Bedingungen bestehen, die gemäß ihrer Rechtsnatur bestehen bleiben sollen.
Ingles | Aleman |
---|---|
termination | kündigung |
sections | abschnitte |
h | h |
j | j |
c | c |
notwithstanding | ungeachtet |
or | oder |
terms | bedingungen |
and | und |
are | bestehen |
other | andere |
EN Any provisions herein or in the EULA that by their nature should reasonably survive shall survive the expiry or termination of these Terms.
DE Alle Bestimmungen der vorliegenden Bedingungen oder der EULA, die aufgrund ihrer Art vernünftigerweise weiter gelten sollten, gelten über den Ablauf oder die Beendigung dieser Bedingungen hinaus weiter.
Ingles | Aleman |
---|---|
eula | eula |
should | sollten |
expiry | ablauf |
termination | beendigung |
or | oder |
terms | bedingungen |
provisions | bestimmungen |
of | hinaus |
the | den |
EN 5.2 Sections 2 (Use of the Site), 3 (Limitation of Liability and Warranty), 4 (Indemnification), 5 (Termination of Agreement), and 8 (Miscellaneous) shall survive the termination of this Agreement.
DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitte |
warranty | gewährleistung |
termination | beendigung |
agreement | vertrags |
miscellaneous | sonstiges |
limitation of liability | haftungsbeschränkung |
site | website |
use | gelten |
and | und |
this | dieses |
EN The right to extraordinary termination remains unaffected (see Section 16 regarding the right to extraordinary termination and regarding further termination rights for the customer).
DE Das Recht zur außerordentlichen Kündigung bleibt unberührt (siehe Abschnitt 16 bzgl. des außerordentlichen Kündigungsrechts sowie bzgl. weiterer Kündigungsrechte für den Kunden).
Ingles | Aleman |
---|---|
termination | kündigung |
remains | bleibt |
see | siehe |
customer | kunden |
right | recht |
section | abschnitt |
for | für |
EN Learn how to survive without PowerShell scripts for AD reporting Learn how to survive without PowerShell scripts for AD reporting
DE Erfahren Sie, wie Sie es ohne PowerShell-Skripts für die AD-Berichterstellung schaffen können Erfahren Sie, wie Sie es ohne PowerShell-Skripts für die AD-Berichterstellung schaffen können
Ingles | Aleman |
---|---|
powershell | powershell |
scripts | skripts |
reporting | berichterstellung |
without | ohne |
learn | erfahren |
for | für |
to | schaffen |
EN Good societies can survive people doing immoral things. But a good society cannot survive if it calls immoral things moral. Dennis M. Prager – American radio talk show host and writer, founder and president of "PragerU" (b. 1948)
DE Nicht die Töne machen die Musik. Es ist ihr Zusammenklang. Motto der VP Bank AG Vaduz, Liechtenstein
Ingles | Aleman |
---|---|
it | es |
if | nicht |
EN No one would survive singing “I will survive” from Gloria Gayner
DE niemand “I will survive” von Gloria Gayner überleben
EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom
DE Mode bei den Rennenvon ROGER VIOLLET - Maurice-Louis Brangervon
Ingles | Aleman |
---|---|
roger | roger |
EN The terms and conditions set forth in Sections 1(g)-(l), 2, 5, 7, 9, 10, 11, and 11 survive termination as applicable.
DE Die in den Abschnitten 1(g)-(l), 2, 5, 7, 9, 11 und 11 niedergelegten Bestimmungen bleiben auch nach Beendigung dieses Lizenzvertrags weiterhin aufrecht.
Ingles | Aleman |
---|---|
g | g |
l | l |
termination | beendigung |
in | in |
as | auch |
terms | bestimmungen |
and | und |
the | den |
EN The terms and conditions set forth in Sections 1(c)-(h), 2, 5, 7, 9, 11-14 survive termination as applicable.
DE Die in den Abschnitten 1(c)-(h), 2, 5, 7, 9, 11-14 niedergelegten Bestimmungen bleiben auch nach Beendigung dieses Lizenzvertrags weiterhin aufrecht.
Ingles | Aleman |
---|---|
c | c |
h | h |
termination | beendigung |
in | in |
as | auch |
terms | bestimmungen |
the | den |
EN Sections 6, and 8-10 will survive the termination of this Agreement.
DE Abschnitt 6 und 8-10 bleiben auch über die Beendigung der Vereinbarung hinaus gültig.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitt |
termination | beendigung |
agreement | vereinbarung |
and | und |
of | hinaus |
will | bleiben |
the | der |
EN The foregoing indemnities shall survive expiration or termination of these Terms.
DE Die vorstehenden Schadloshaltungspflichten gelten auch nach Ablauf oder Beendigung dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
terms | nutzungsbedingungen |
or | oder |
termination | beendigung |
expiration | ablauf |
EN The limitations set forth herein will survive termination or expiration of these Terms and apply even if any limited remedy specified in these Terms is found to have failed its essential purpose.
DE Die hier dargelegten Einschränkungen überdauern die Beendigung oder den Ablauf dieser Bedingungen und gelten auch dann, wenn sich herausstellt, dass ein in diesen Bedingungen genanntes beschränktes Rechtsmittel seinen wesentlichen Zweck verfehlt hat.
Ingles | Aleman |
---|---|
essential | wesentlichen |
purpose | zweck |
set forth | dargelegten |
limitations | einschränkungen |
or | oder |
termination | beendigung |
terms | bedingungen |
in | in |
herein | hier |
apply | gelten |
expiration | ablauf |
and | und |
the | den |
EN Arbitration Agreement Survival. This Arbitration Agreement will survive the termination of your relationship with AllTrails.
DE Fortbestand der Schiedsvereinbarung. Diese Schiedsvereinbarung gilt auch nach Beendigung deiner Geschäftsbeziehung mit AllTrails.
Ingles | Aleman |
---|---|
termination | beendigung |
alltrails | alltrails |
with | mit |
your | auch |
EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."
DE Dieser Absatz besteht über den Ablauf oder die Kündigung des vorliegenden Vertrags hinaus fort.“
Ingles | Aleman |
---|---|
paragraph | absatz |
agreement | vertrags |
or | oder |
termination | kündigung |
expiration | ablauf |
of | die |
EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
Ingles | Aleman |
---|---|
provisions | bestimmungen |
agreement | vertrages |
force | kraft |
necessary | erforderlich |
settlement | abwicklung |
termination | beendigung |
in | in |
and | und |
is | ist |
to | sollen |
the | zur |
EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 and 15 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.
DE Die Abschnitte 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 und 15 überdauern den Ablauf oder die Kündigung dieser Bedingungen in voller Kraft und Wirkung.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitte |
full | voller |
force | kraft |
effect | wirkung |
termination | kündigung |
terms | bedingungen |
in | in |
expiration | ablauf |
or | oder |
and | und |
the | den |
EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 and 14 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.
DE Die Abschnitte 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 und 14 bleiben auch nach Ablauf oder Kündigung der vorliegenden Bedingungen in vollem Umfang gültig.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitte |
terms | bedingungen |
full | vollem |
termination | kündigung |
in | in |
expiration | ablauf |
or | oder |
and | und |
EN 9.6 All disclaimers, indemnities and exclusions in the Agreement shall survive termination for any reason.
DE 9.6 Alle Haftungsausschlüsse, Entschädigungen und Ausschlüsse im Vertrag bleiben aus jeglichem Grund bestehen.
Ingles | Aleman |
---|---|
disclaimers | haftungsausschlüsse |
agreement | vertrag |
survive | bestehen |
reason | grund |
in the | im |
and | und |
all | alle |
EN In the event of termination of this Product Agreement Extension for any reason, Sections 2 and 3 shall survive. APPENDIX ?A? PRIVACY PROTECTION SERVICE SPECIFIC CONDITIONS 1. DESCRIPTION OF SERVICES
DE Im Falle der Kündigung dieser Produktvertragsverlängerung aus irgendeinem Grund bleiben die Abschnitte 2 und 3 bestehen. ANHANG A? DATENSCHUTZSERVICE SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN 1. BESCHREIBUNG DER DIENSTLEISTUNGEN
Ingles | Aleman |
---|---|
termination | kündigung |
reason | grund |
sections | abschnitte |
survive | bestehen |
appendix | anhang |
description | beschreibung |
conditions | bedingungen |
services | dienstleistungen |
in the | im |
a | a |
and | und |
the | falle |
of | der |
this | dieser |
specific | die |
in | aus |
EN This Feedback section shall survive any termination of your Account or Lumosity.
DE Dieser Feedback-Abschnitt gilt auch nach einer Kündigung Ihres Kontos oder der Einstellung von Lumosity.
Ingles | Aleman |
---|---|
feedback | feedback |
termination | kündigung |
account | kontos |
or | oder |
section | abschnitt |
this | dieser |
EN K. SURVIVAL. This Agreement to Arbitrate and Waiver of Class Action Claims section shall survive any termination of your Account or Lumosity.
DE K. FORTBESTAND. Dieser Abschnitt "Schiedsgerichtsvereinbarung und Verzicht auf Sammelklage" besteht auch nach Kündigung Ihres Kontos oder von Lumosity fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
k | k |
waiver | verzicht |
termination | kündigung |
account | kontos |
and | und |
section | abschnitt |
or | oder |
to | auch |
of | von |
this | dieser |
EN All restrictions and conditions relating to the Community Edition license shall survive the termination or expiration of your Community Edition Term
DE Alle Einschränkungen und Bedingungen im Zusammenhang mit der Community Edition-Lizenz gelten auch nach Beendigung oder Ablauf der Laufzeit Ihrer Community Edition
Ingles | Aleman |
---|---|
license | lizenz |
conditions | bedingungen |
community | community |
restrictions | einschränkungen |
and | und |
termination | beendigung |
term | laufzeit |
expiration | ablauf |
to | auch |
or | oder |
all | alle |
EN These Terms and Conditions by their nature shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and limitations of liability
DE Diese Allgemeinen Bedingungen bleiben aufgrund Ihrer Beschaffenheit auch nach ihrer Kündigung bestehen, einschließlich der Eigentumsbestimmungen, Garantieausschlüsse und Haftungsbeschränkungen
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
termination | kündigung |
nature | beschaffenheit |
limitations of liability | haftungsbeschränkungen |
including | einschließlich |
and | und |
conditions | bedingungen |
these | diese |
their | ihrer |
EN The obligation of the parties to submit any dispute arising under or related to this License Agreement to arbitration as provided in this Section shall survive the expiration or earlier termination of this License Agreement
DE Der Schiedsrichter ist befugt, einen angemessenen Rechtsschutz einschließlich Anwaltsgebühren und -kosten zu gewähren, sofern gesetzlich anwendbar, und ist nicht berechtigt, einen Strafschadenersatz zuzusprechen
Ingles | Aleman |
---|---|
to | zu |
shall | ist |
any | und |
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
obligations | verpflichtungen |
termination | beendigung |
or | oder |
section | abschnitt |
expiration | ablauf |
this | diesem |
terms | nutzungsbedingungen |
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
obligations | verpflichtungen |
termination | beendigung |
or | oder |
section | abschnitt |
expiration | ablauf |
this | diesem |
terms | nutzungsbedingungen |
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
obligations | verpflichtungen |
termination | beendigung |
or | oder |
section | abschnitt |
expiration | ablauf |
this | diesem |
terms | nutzungsbedingungen |
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
obligations | verpflichtungen |
termination | beendigung |
or | oder |
section | abschnitt |
expiration | ablauf |
this | diesem |
terms | nutzungsbedingungen |
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
obligations | verpflichtungen |
termination | beendigung |
or | oder |
section | abschnitt |
expiration | ablauf |
this | diesem |
terms | nutzungsbedingungen |
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
obligations | verpflichtungen |
termination | beendigung |
or | oder |
section | abschnitt |
expiration | ablauf |
this | diesem |
terms | nutzungsbedingungen |
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
obligations | verpflichtungen |
termination | beendigung |
or | oder |
section | abschnitt |
expiration | ablauf |
this | diesem |
terms | nutzungsbedingungen |
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
obligations | verpflichtungen |
termination | beendigung |
or | oder |
section | abschnitt |
expiration | ablauf |
this | diesem |
terms | nutzungsbedingungen |
EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
Ingles | Aleman |
---|---|
provisions | bestimmungen |
agreement | vertrages |
force | kraft |
necessary | erforderlich |
settlement | abwicklung |
termination | beendigung |
in | in |
and | und |
is | ist |
to | sollen |
the | zur |
EN All restrictions and conditions relating to the Community Edition license shall survive the termination or expiration of your Community Edition Term
DE Alle Einschränkungen und Bedingungen im Zusammenhang mit der Community Edition-Lizenz gelten auch nach Beendigung oder Ablauf der Laufzeit Ihrer Community Edition
Ingles | Aleman |
---|---|
license | lizenz |
conditions | bedingungen |
community | community |
restrictions | einschränkungen |
and | und |
termination | beendigung |
term | laufzeit |
expiration | ablauf |
to | auch |
or | oder |
all | alle |
EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 and 15 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.
DE Die Abschnitte 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 und 15 überdauern den Ablauf oder die Kündigung dieser Bedingungen in voller Kraft und Wirkung.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitte |
full | voller |
force | kraft |
effect | wirkung |
termination | kündigung |
terms | bedingungen |
in | in |
expiration | ablauf |
or | oder |
and | und |
the | den |
EN The terms of this paragraph shall survive any termination of this Agreement.
DE Die Bestimmungen dieses Artikels behalten auch nach Kündigung dieser Vereinbarung ihre Gültigkeit.
Ingles | Aleman |
---|---|
termination | kündigung |
agreement | vereinbarung |
the | artikels |
EN In the event of termination of this Product Agreement Extension for any reason, Sections 2 and 3 shall survive. APPENDIX ?A? PRIVACY PROTECTION SERVICE SPECIFIC CONDITIONS 1. DESCRIPTION OF SERVICES
DE Im Falle der Kündigung dieser Produktvertragsverlängerung aus irgendeinem Grund bleiben die Abschnitte 2 und 3 bestehen. ANHANG A? DATENSCHUTZSERVICE SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN 1. BESCHREIBUNG DER DIENSTLEISTUNGEN
Ingles | Aleman |
---|---|
termination | kündigung |
reason | grund |
sections | abschnitte |
survive | bestehen |
appendix | anhang |
description | beschreibung |
conditions | bedingungen |
services | dienstleistungen |
in the | im |
a | a |
and | und |
the | falle |
of | der |
this | dieser |
specific | die |
in | aus |
EN In the event of termination of this Product Agreement Extension for any reason, Sections 2 and 3 shall survive. APPENDIX ?A? PRIVACY PROTECTION SERVICE SPECIFIC CONDITIONS 1. DESCRIPTION OF SERVICES
DE Im Falle der Kündigung dieser Produktvertragsverlängerung aus irgendeinem Grund bleiben die Abschnitte 2 und 3 bestehen. ANHANG A? DATENSCHUTZSERVICE SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN 1. BESCHREIBUNG DER DIENSTLEISTUNGEN
Ingles | Aleman |
---|---|
termination | kündigung |
reason | grund |
sections | abschnitte |
survive | bestehen |
appendix | anhang |
description | beschreibung |
conditions | bedingungen |
services | dienstleistungen |
in the | im |
a | a |
and | und |
the | falle |
of | der |
this | dieser |
specific | die |
in | aus |
EN 19. SURVIVAL. In the event of expiration or termination of this Agreement for any reason, the provisions of Sections 1, 4, 5, 7-10 and 13-20 shall survive in accordance with their respective terms.
DE 19. FORTBESTEHEN. Im Fall der Kündigung oder des Ablaufs dieses Vertrags aus beliebigem Grund gelten die Abschnitte 1, 4, 5, 7 bis 10 und 13 bis 20 über das Datum der Kündigung bzw. des Ablaufs hinaus.
Ingles | Aleman |
---|---|
termination | kündigung |
agreement | vertrags |
reason | grund |
sections | abschnitte |
in the | im |
or | oder |
the | fall |
this | dieses |
and | und |
accordance | die |
of | hinaus |
EN However, any of Corel's disclaimers or limitations of damages of liabilities hereunder and Sections 2, 3, 6-9, 10, 12, and 14-16 will survive any termination or expiration of the Terms.
DE Die Haftungsausschluss- und Haftungsbeschränkungsklauseln dieses Vertrags sowie Artikel 2, 3, 6-9, 10, 12, und 14-16 bleiben hiervon unberührt.
Ingles | Aleman |
---|---|
and | und |
will | bleiben |
the | artikel |
EN The terms and conditions set forth in Sections 1(c)-(h), 2, 5, 7, 9, 11-14 survive termination as applicable.
DE Die in den Abschnitten 1(c)-(h), 2, 5, 7, 9, 11-14 niedergelegten Bestimmungen bleiben auch nach Beendigung dieses Lizenzvertrags weiterhin aufrecht.
Ingles | Aleman |
---|---|
c | c |
h | h |
termination | beendigung |
in | in |
as | auch |
terms | bestimmungen |
the | den |
EN The terms and conditions set forth in Sections 1(g)-(l), 2, 5, 7, 9, 10, 11, and 11 survive termination as applicable.
DE Die in den Abschnitten 1(g)-(l), 2, 5, 7, 9, 11 und 11 niedergelegten Bestimmungen bleiben auch nach Beendigung dieses Lizenzvertrags weiterhin aufrecht.
Ingles | Aleman |
---|---|
g | g |
l | l |
termination | beendigung |
in | in |
as | auch |
terms | bestimmungen |
and | und |
the | den |
EN Sections 6, and 8-10 will survive the termination of this Agreement.
DE Abschnitt 6 und 8-10 bleiben auch über die Beendigung der Vereinbarung hinaus gültig.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitt |
termination | beendigung |
agreement | vereinbarung |
and | und |
of | hinaus |
will | bleiben |
the | der |
EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."
DE Dieser Absatz besteht über den Ablauf oder die Kündigung des vorliegenden Vertrags hinaus fort.“
Ingles | Aleman |
---|---|
paragraph | absatz |
agreement | vertrags |
or | oder |
termination | kündigung |
expiration | ablauf |
of | die |
EN These Terms and Conditions by their nature shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and limitations of liability
DE Diese Allgemeinen Bedingungen bleiben aufgrund Ihrer Beschaffenheit auch nach ihrer Kündigung bestehen, einschließlich der Eigentumsbestimmungen, Garantieausschlüsse und Haftungsbeschränkungen
Ingles | Aleman |
---|---|
survive | bestehen |
termination | kündigung |
nature | beschaffenheit |
limitations of liability | haftungsbeschränkungen |
including | einschließlich |
and | und |
conditions | bedingungen |
these | diese |
their | ihrer |
EN Notwithstanding anything herein to the contrary, Sections 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 10 shall survive termination of this Agreement.
DE Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen hierin gelten die Abschnitte 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 10 auch nach Beendigung dieser Vereinbarung.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitte |
c | c |
termination | beendigung |
agreement | vereinbarung |
notwithstanding | ungeachtet |
herein | hierin |
and | und |
to | auch |
EN Notwithstanding anything herein to the contrary, Sections 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 9 and 12 shall survive termination of this Agreement.
DE Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen hierin bleiben die Abschnitte 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 9 und 12 auch nach Beendigung dieser Vereinbarung bestehen.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitte |
c | c |
survive | bestehen |
termination | beendigung |
agreement | vereinbarung |
notwithstanding | ungeachtet |
herein | hierin |
and | und |
to | auch |
EN The following sections will survive the termination of this TOU: Introduction, 1, 2, 3.2, 11, 13, 14, 15, 16, 17 and 18.
DE Die folgenden Abschnitte behalten Ihre Gültigkeit auch nach Außerkrafttreten dieser Nutzungsbedingungen: Einführung, 1, 2, 3.2, 11, 13, 14, 15, 16, 17 und 18.
Ingles | Aleman |
---|---|
sections | abschnitte |
introduction | einführung |
following | folgenden |
and | und |
Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin