Isalin ang "survive the termination" sa Aleman

Ipinapakita ang 50 ng 50 mga pagsasalin ng pariralang "survive the termination" mula sa Ingles hanggang Aleman

Mga pagsasalin ng survive the termination

Maaaring isalin ang "survive the termination" sa Ingles sa mga sumusunod na Aleman na salita/parirala:

survive bestehen überleben
termination ablauf aus beendigung bis daten kündigung schließung stornierung

Pagsasalin ng Ingles sa Aleman ng survive the termination

Ingles
Aleman

EN Amounts invoiced by Splashtop before the termination in connection with the Services provided to You under these Terms will survive the termination and will immediately become due and payable by You at the time of the termination.

DE Beträge, die Splashtop vor der Kündigung im Zusammenhang mit den Ihnen gemäß diesen Bedingungen erbrachten Diensten in Rechnung gestellt hat, bleiben von der Kündigung unberührt und werden zum Zeitpunkt der Kündigung sofort fällig und zahlbar.

Ingles Aleman
invoiced rechnung
splashtop splashtop
termination kündigung
connection zusammenhang
terms bedingungen
payable zahlbar
the time zeitpunkt
amounts beträge
in in
immediately sofort
and und

EN Notwithstanding any termination or expiration of these Terms, the terms of Sections 2(h), 2(j), 4(c), 5, 6, 8 and 10 will survive, along with any other terms which by their nature are intended to survive.

DE Ungeachtet einer Kündigung oder eines Erlöschens dieser Bedingungen bleiben die Bedingungen der Abschnitte 2(h), 2(j), 4(c), 5, 6, 8 und 9 sowie andere Bedingungen bestehen, die gemäß ihrer Rechtsnatur bestehen bleiben sollen.

Ingles Aleman
termination kündigung
sections abschnitte
h h
j j
c c
notwithstanding ungeachtet
or oder
terms bedingungen
and und
are bestehen
other andere

EN Any provisions herein or in the EULA that by their nature should reasonably survive shall survive the expiry or termination of these Terms.

DE Alle Bestimmungen der vorliegenden Bedingungen oder der EULA, die aufgrund ihrer Art vernünftigerweise weiter gelten sollten, gelten über den Ablauf oder die Beendigung dieser Bedingungen hinaus weiter.

Ingles Aleman
eula eula
should sollten
expiry ablauf
termination beendigung
or oder
terms bedingungen
provisions bestimmungen
of hinaus
the den

EN 5.2 Sections 2 (Use of the Site), 3 (Limitation of Liability and Warranty), 4 (Indemnification), 5 (Termination of Agreement), and 8 (Miscellaneous) shall survive the termination of this Agreement.

DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.

Ingles Aleman
sections abschnitte
warranty gewährleistung
termination beendigung
agreement vertrags
miscellaneous sonstiges
limitation of liability haftungsbeschränkung
site website
use gelten
and und
this dieses

EN The right to extraordinary termination remains unaffected (see Section 16 regarding the right to extraordinary termination and regarding further termination rights for the customer).

DE Das Recht zur außerordentlichen Kündigung bleibt unberührt (siehe Abschnitt 16 bzgl. des außerordentlichen Kündigungsrechts sowie bzgl. weiterer Kündigungsrechte für den Kunden).

Ingles Aleman
termination kündigung
remains bleibt
see siehe
customer kunden
right recht
section abschnitt
for für

EN Learn how to survive without PowerShell scripts for AD reporting Learn how to survive without PowerShell scripts for AD reporting

DE Erfahren Sie, wie Sie es ohne PowerShell-Skripts für die AD-Berichterstellung schaffen können Erfahren Sie, wie Sie es ohne PowerShell-Skripts für die AD-Berichterstellung schaffen können

Ingles Aleman
powershell powershell
scripts skripts
reporting berichterstellung
without ohne
learn erfahren
for für
to schaffen

EN Good societies can survive people doing immoral things. But a good society cannot survive if it calls immoral things moral. Dennis M. Prager – American radio talk show host and writer, founder and president of "PragerU" (b. 1948)

DE Nicht die Töne machen die Musik. Es ist ihr Zusammenklang. Motto der VP Bank AG Vaduz, Liechtenstein

Ingles Aleman
it es
if nicht

EN No one would survive singing “I will survive” from Gloria Gayner

DE niemand “I will survive” von Gloria Gayner überleben

EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom

DE Mode bei den Rennenvon ROGER VIOLLET - Maurice-Louis Brangervon

Ingles Aleman
roger roger

EN The terms and conditions set forth in Sections 1(g)-(l), 2, 5, 7, 9, 10, 11, and 11 survive termination as applicable.

DE Die in den Abschnitten 1(g)-(l), 2, 5, 7, 9, 11 und 11 niedergelegten Bestimmungen bleiben auch nach Beendigung dieses Lizenzvertrags weiterhin aufrecht.

Ingles Aleman
g g
l l
termination beendigung
in in
as auch
terms bestimmungen
and und
the den

EN The terms and conditions set forth in Sections 1(c)-(h), 2, 5, 7, 9, 11-14 survive termination as applicable.

DE Die in den Abschnitten 1(c)-(h), 2, 5, 7, 9, 11-14 niedergelegten Bestimmungen bleiben auch nach Beendigung dieses Lizenzvertrags weiterhin aufrecht.

Ingles Aleman
c c
h h
termination beendigung
in in
as auch
terms bestimmungen
the den

EN Sections 6, and 8-10 will survive the termination of this Agreement.

DE Abschnitt 6 und 8-10 bleiben auch über die Beendigung der Vereinbarung hinaus gültig.

Ingles Aleman
sections abschnitt
termination beendigung
agreement vereinbarung
and und
of hinaus
will bleiben
the der

EN The foregoing indemnities shall survive expiration or termination of these Terms.

DE Die vorstehenden Schadloshaltungspflichten gelten auch nach Ablauf oder Beendigung dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
terms nutzungsbedingungen
or oder
termination beendigung
expiration ablauf

EN The limitations set forth herein will survive termination or expiration of these Terms and apply even if any limited remedy specified in these Terms is found to have failed its essential purpose.

DE Die hier dargelegten Einschränkungen überdauern die Beendigung oder den Ablauf dieser Bedingungen und gelten auch dann, wenn sich herausstellt, dass ein in diesen Bedingungen genanntes beschränktes Rechtsmittel seinen wesentlichen Zweck verfehlt hat.

Ingles Aleman
essential wesentlichen
purpose zweck
set forth dargelegten
limitations einschränkungen
or oder
termination beendigung
terms bedingungen
in in
herein hier
apply gelten
expiration ablauf
and und
the den

EN Arbitration Agreement Survival. This Arbitration Agreement will survive the termination of your relationship with AllTrails.

DE Fortbestand der Schiedsvereinbarung. Diese Schiedsvereinbarung gilt auch nach Beendigung deiner Geschäftsbeziehung mit AllTrails.

Ingles Aleman
termination beendigung
alltrails alltrails
with mit
your auch

EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."

DE Dieser Absatz besteht über den Ablauf oder die Kündigung des vorliegenden Vertrags hinaus fort.“

Ingles Aleman
paragraph absatz
agreement vertrags
or oder
termination kündigung
expiration ablauf
of die

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

Ingles Aleman
provisions bestimmungen
agreement vertrages
force kraft
necessary erforderlich
settlement abwicklung
termination beendigung
in in
and und
is ist
to sollen
the zur

EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 and 15 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.

DE Die Abschnitte 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 und 15 überdauern den Ablauf oder die Kündigung dieser Bedingungen in voller Kraft und Wirkung.

Ingles Aleman
sections abschnitte
full voller
force kraft
effect wirkung
termination kündigung
terms bedingungen
in in
expiration ablauf
or oder
and und
the den

EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 and 14 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.

DE Die Abschnitte 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 und 14 bleiben auch nach Ablauf oder Kündigung der vorliegenden Bedingungen in vollem Umfang gültig.

Ingles Aleman
sections abschnitte
terms bedingungen
full vollem
termination kündigung
in in
expiration ablauf
or oder
and und

EN 9.6 All disclaimers, indemnities and exclusions in the Agreement shall survive termination for any reason.

DE 9.6 Alle Haftungsausschlüsse, Entschädigungen und Ausschlüsse im Vertrag bleiben aus jeglichem Grund bestehen.

Ingles Aleman
disclaimers haftungsausschlüsse
agreement vertrag
survive bestehen
reason grund
in the im
and und
all alle

EN In the event of termination of this Product Agreement Extension for any reason, Sections 2 and 3 shall survive. APPENDIX ?A? PRIVACY PROTECTION SERVICE SPECIFIC CONDITIONS 1. DESCRIPTION OF SERVICES

DE Im Falle der Kündigung dieser Produktvertragsverlängerung aus irgendeinem Grund bleiben die Abschnitte 2 und 3 bestehen. ANHANG A? DATENSCHUTZSERVICE SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN 1. BESCHREIBUNG DER DIENSTLEISTUNGEN

Ingles Aleman
termination kündigung
reason grund
sections abschnitte
survive bestehen
appendix anhang
description beschreibung
conditions bedingungen
services dienstleistungen
in the im
a a
and und
the falle
of der
this dieser
specific die
in aus

EN This Feedback section shall survive any termination of your Account or Lumosity.

DE Dieser Feedback-Abschnitt gilt auch nach einer Kündigung Ihres Kontos oder der Einstellung von Lumosity.

Ingles Aleman
feedback feedback
termination kündigung
account kontos
or oder
section abschnitt
this dieser

EN K. SURVIVAL. This Agreement to Arbitrate and Waiver of Class Action Claims section shall survive any termination of your Account or Lumosity.

DE K. FORTBESTAND. Dieser Abschnitt "Schiedsgerichtsvereinbarung und Verzicht auf Sammelklage" besteht auch nach Kündigung Ihres Kontos oder von Lumosity fort.

Ingles Aleman
k k
waiver verzicht
termination kündigung
account kontos
and und
section abschnitt
or oder
to auch
of von
this dieser

EN All restrictions and conditions relating to the Community Edition license shall survive the termination or expiration of your Community Edition Term

DE Alle Einschränkungen und Bedingungen im Zusammenhang mit der Community Edition-Lizenz gelten auch nach Beendigung oder Ablauf der Laufzeit Ihrer Community Edition

Ingles Aleman
license lizenz
conditions bedingungen
community community
restrictions einschränkungen
and und
termination beendigung
term laufzeit
expiration ablauf
to auch
or oder
all alle

EN These Terms and Conditions by their nature shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and limitations of liability

DE Diese Allgemeinen Bedingungen bleiben aufgrund Ihrer Beschaffenheit auch nach ihrer Kündigung bestehen, einschließlich der Eigentumsbestimmungen, Garantieausschlüsse und Haftungsbeschränkungen

Ingles Aleman
survive bestehen
termination kündigung
nature beschaffenheit
limitations of liability haftungsbeschränkungen
including einschließlich
and und
conditions bedingungen
these diese
their ihrer

EN The obligation of the parties to submit any dispute arising under or related to this License Agreement to arbitration as provided in this Section shall survive the expiration or earlier termination of this License Agreement

DE Der Schiedsrichter ist befugt, einen angemessenen Rechtsschutz einschließlich Anwaltsgebühren und -kosten zu gewähren, sofern gesetzlich anwendbar, und ist nicht berechtigt, einen Strafschadenersatz zuzusprechen

Ingles Aleman
to zu
shall ist
any und

EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.

DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
survive bestehen
obligations verpflichtungen
termination beendigung
or oder
section abschnitt
expiration ablauf
this diesem
terms nutzungsbedingungen

EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.

DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
survive bestehen
obligations verpflichtungen
termination beendigung
or oder
section abschnitt
expiration ablauf
this diesem
terms nutzungsbedingungen

EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.

DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
survive bestehen
obligations verpflichtungen
termination beendigung
or oder
section abschnitt
expiration ablauf
this diesem
terms nutzungsbedingungen

EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.

DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
survive bestehen
obligations verpflichtungen
termination beendigung
or oder
section abschnitt
expiration ablauf
this diesem
terms nutzungsbedingungen

EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.

DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
survive bestehen
obligations verpflichtungen
termination beendigung
or oder
section abschnitt
expiration ablauf
this diesem
terms nutzungsbedingungen

EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.

DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
survive bestehen
obligations verpflichtungen
termination beendigung
or oder
section abschnitt
expiration ablauf
this diesem
terms nutzungsbedingungen

EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.

DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
survive bestehen
obligations verpflichtungen
termination beendigung
or oder
section abschnitt
expiration ablauf
this diesem
terms nutzungsbedingungen

EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.

DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.

Ingles Aleman
survive bestehen
obligations verpflichtungen
termination beendigung
or oder
section abschnitt
expiration ablauf
this diesem
terms nutzungsbedingungen

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

Ingles Aleman
provisions bestimmungen
agreement vertrages
force kraft
necessary erforderlich
settlement abwicklung
termination beendigung
in in
and und
is ist
to sollen
the zur

EN All restrictions and conditions relating to the Community Edition license shall survive the termination or expiration of your Community Edition Term

DE Alle Einschränkungen und Bedingungen im Zusammenhang mit der Community Edition-Lizenz gelten auch nach Beendigung oder Ablauf der Laufzeit Ihrer Community Edition

Ingles Aleman
license lizenz
conditions bedingungen
community community
restrictions einschränkungen
and und
termination beendigung
term laufzeit
expiration ablauf
to auch
or oder
all alle

EN Sections 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 and 15 shall survive the expiration or termination of these Terms in full force and effect.

DE Die Abschnitte 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 und 15 überdauern den Ablauf oder die Kündigung dieser Bedingungen in voller Kraft und Wirkung.

Ingles Aleman
sections abschnitte
full voller
force kraft
effect wirkung
termination kündigung
terms bedingungen
in in
expiration ablauf
or oder
and und
the den

EN The terms of this paragraph shall survive any termination of this Agreement.

DE Die Bestimmungen dieses Artikels behalten auch nach Kündigung dieser Vereinbarung ihre Gültigkeit.

Ingles Aleman
termination kündigung
agreement vereinbarung
the artikels

EN In the event of termination of this Product Agreement Extension for any reason, Sections 2 and 3 shall survive. APPENDIX ?A? PRIVACY PROTECTION SERVICE SPECIFIC CONDITIONS 1. DESCRIPTION OF SERVICES

DE Im Falle der Kündigung dieser Produktvertragsverlängerung aus irgendeinem Grund bleiben die Abschnitte 2 und 3 bestehen. ANHANG A? DATENSCHUTZSERVICE SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN 1. BESCHREIBUNG DER DIENSTLEISTUNGEN

Ingles Aleman
termination kündigung
reason grund
sections abschnitte
survive bestehen
appendix anhang
description beschreibung
conditions bedingungen
services dienstleistungen
in the im
a a
and und
the falle
of der
this dieser
specific die
in aus

EN In the event of termination of this Product Agreement Extension for any reason, Sections 2 and 3 shall survive. APPENDIX ?A? PRIVACY PROTECTION SERVICE SPECIFIC CONDITIONS 1. DESCRIPTION OF SERVICES

DE Im Falle der Kündigung dieser Produktvertragsverlängerung aus irgendeinem Grund bleiben die Abschnitte 2 und 3 bestehen. ANHANG A? DATENSCHUTZSERVICE SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN 1. BESCHREIBUNG DER DIENSTLEISTUNGEN

Ingles Aleman
termination kündigung
reason grund
sections abschnitte
survive bestehen
appendix anhang
description beschreibung
conditions bedingungen
services dienstleistungen
in the im
a a
and und
the falle
of der
this dieser
specific die
in aus

EN 19. SURVIVAL. In the event of expiration or termination of this Agreement for any reason, the provisions of Sections 1, 4, 5, 7-10 and 13-20 shall survive in accordance with their respective terms.

DE 19. FORTBESTEHEN. Im Fall der Kündigung oder des Ablaufs dieses Vertrags aus beliebigem Grund gelten die Abschnitte 1, 4, 5, 7 bis 10 und 13 bis 20 über das Datum der Kündigung bzw. des Ablaufs hinaus.

Ingles Aleman
termination kündigung
agreement vertrags
reason grund
sections abschnitte
in the im
or oder
the fall
this dieses
and und
accordance die
of hinaus

EN However, any of Corel's disclaimers or limitations of damages of liabilities hereunder and Sections 2, 3, 6-9, 10, 12, and 14-16 will survive any termination or expiration of the Terms.

DE Die Haftungsausschluss- und Haftungsbeschränkungsklauseln dieses Vertrags sowie Artikel 2, 3, 6-9, 10, 12, und 14-16 bleiben hiervon unberührt.

Ingles Aleman
and und
will bleiben
the artikel

EN The terms and conditions set forth in Sections 1(c)-(h), 2, 5, 7, 9, 11-14 survive termination as applicable.

DE Die in den Abschnitten 1(c)-(h), 2, 5, 7, 9, 11-14 niedergelegten Bestimmungen bleiben auch nach Beendigung dieses Lizenzvertrags weiterhin aufrecht.

Ingles Aleman
c c
h h
termination beendigung
in in
as auch
terms bestimmungen
the den

EN The terms and conditions set forth in Sections 1(g)-(l), 2, 5, 7, 9, 10, 11, and 11 survive termination as applicable.

DE Die in den Abschnitten 1(g)-(l), 2, 5, 7, 9, 11 und 11 niedergelegten Bestimmungen bleiben auch nach Beendigung dieses Lizenzvertrags weiterhin aufrecht.

Ingles Aleman
g g
l l
termination beendigung
in in
as auch
terms bestimmungen
and und
the den

EN Sections 6, and 8-10 will survive the termination of this Agreement.

DE Abschnitt 6 und 8-10 bleiben auch über die Beendigung der Vereinbarung hinaus gültig.

Ingles Aleman
sections abschnitt
termination beendigung
agreement vereinbarung
and und
of hinaus
will bleiben
the der

EN This paragraph shall survive any expiration or termination of this Agreement."

DE Dieser Absatz besteht über den Ablauf oder die Kündigung des vorliegenden Vertrags hinaus fort.“

Ingles Aleman
paragraph absatz
agreement vertrags
or oder
termination kündigung
expiration ablauf
of die

EN These Terms and Conditions by their nature shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and limitations of liability

DE Diese Allgemeinen Bedingungen bleiben aufgrund Ihrer Beschaffenheit auch nach ihrer Kündigung bestehen, einschließlich der Eigentumsbestimmungen, Garantieausschlüsse und Haftungsbeschränkungen

Ingles Aleman
survive bestehen
termination kündigung
nature beschaffenheit
limitations of liability haftungsbeschränkungen
including einschließlich
and und
conditions bedingungen
these diese
their ihrer

EN Notwithstanding anything herein to the contrary, Sections 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 10 shall survive termination of this Agreement.

DE Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen hierin gelten die Abschnitte 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 10 auch nach Beendigung dieser Vereinbarung.

Ingles Aleman
sections abschnitte
c c
termination beendigung
agreement vereinbarung
notwithstanding ungeachtet
herein hierin
and und
to auch

EN Notwithstanding anything herein to the contrary, Sections 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 9 and 12 shall survive termination of this Agreement.

DE Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen hierin bleiben die Abschnitte 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 9 und 12 auch nach Beendigung dieser Vereinbarung bestehen.

Ingles Aleman
sections abschnitte
c c
survive bestehen
termination beendigung
agreement vereinbarung
notwithstanding ungeachtet
herein hierin
and und
to auch

EN The following sections will survive the termination of this TOU: Introduction, 1, 2, 3.2, 11, 13, 14, 15, 16, 17 and 18.

DE Die folgenden Abschnitte behalten Ihre Gültigkeit auch nach Außerkrafttreten dieser Nutzungsbedingungen: Einführung, 1, 2, 3.2, 11, 13, 14, 15, 16, 17 und 18.

Ingles Aleman
sections abschnitte
introduction einführung
following folgenden
and und

Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin