DE Jede Partei hat die jeweils andere Partei von allen Ansprüchen Dritter freizustellen, die aufgrund von Verstößen der betreffenden Partei gegen ihre vertraglichen Verpflichtungen oder aufgrund von sonstigen Pflichtverletzungen entstehen
DE Jede Partei hat die jeweils andere Partei von allen Ansprüchen Dritter freizustellen, die aufgrund von Verstößen der betreffenden Partei gegen ihre vertraglichen Verpflichtungen oder aufgrund von sonstigen Pflichtverletzungen entstehen
EN Each party shall indemnify the other party against all claims of third parties which arise due to violations of the respective party against its contractual obligations or due to other breaches of duty
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | obligations |
entstehen | arise |
oder | or |
dritter | third parties |
die | third |
andere | other |
aufgrund | to |
DE 10.3 Für den Fall, dass der Verstoß durch eine Partei auf Faktoren zurückzuführen ist, die über die Kontrolle dieser Partei (höhere Gewalt) hinausgeht, haftet die Partei nicht für einen solchen Verstoß.
EN 10.3 In the event that the breach by a Party is due to factors beyond the control of such Party (force majeure), the Party shall not be liable for such breach.
Aleman | Ingles |
---|---|
verstoß | breach |
partei | party |
faktoren | factors |
kontrolle | control |
haftet | liable |
für | for |
nicht | not |
fall | the |
ist | is |
dass | that |
gewalt | force |
DE Wenn Sie die Dienste eines alternativen Zahlungsmethodenanbieters wie PayPal nutzen, sind Sie an die Allgemeinen Geschäftsbedingungen dieser Partei gebunden, die auf der Website dieser Partei verfügbar sind
EN If you use the services of an alternate payment method provider such as PayPal, you will be bound by that party's terms and conditions, which are available on that party's website
Aleman | Ingles |
---|---|
alternativen | alternate |
gebunden | bound |
paypal | paypal |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
website | website |
wenn | if |
dienste | services |
verfügbar | available |
nutzen | use |
sind | are |
an | an |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
DE Bezeichnet in Bezug auf eine Partei Umstände außerhalb des Bereichs, der von einem objektiven Betrachter als Einflussbereich dieser Partei angesehen wird, einschließlich behördlicher Maßnahmen, Krieg, Streiks u.Ä.
EN In relation to a party, means circumstances outside the scope of what an objective observer would consider to be that party's sphere of influence, including governmental actions, war, strikes and the like.
Aleman | Ingles |
---|---|
bezug | relation |
partei | party |
umstände | circumstances |
objektiven | objective |
einflussbereich | sphere of influence |
einschließlich | including |
maßnahmen | actions |
krieg | war |
u | and |
in | in |
außerhalb | outside |
eine | a |
wird | the |
DE Bezeichnet in Bezug auf eine Partei eine Gesellschaft, die im Verhältnis zu dieser Partei ein Konzernunternehmen im Sinne des § 18 AktG ist.
EN Designates, in relation to a party, a company that is a group company within the meaning of Section 18 AktG in relation to that party.
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
in | in |
zu | to |
ist | is |
bezug | relation |
gesellschaft | company |
ein | a |
DE Bezeichnet jede Information einer Partei, die ihrem Wesen nach erkennbar vertraulich behandelt werden sollte oder die von einer Partei ausdrücklich als vertraulich bezeichnet wird.
EN Means any information of a party which by its nature should be treated as identifiably confidential or which is expressly designated as confidential by a party.
Aleman | Ingles |
---|---|
information | information |
partei | party |
vertraulich | confidential |
behandelt | treated |
ausdrücklich | expressly |
oder | or |
sollte | should |
als | as |
wird | is |
einer | a |
werden | be |
von | of |
DE Soweit nicht anderweitig geregelt, räumt keine Partei der jeweils anderen Partei irgendwelche Rechte an ihrem geistigen Eigentum ein
EN Unless otherwise provided, neither Party grants to the other Party any rights to its Intellectual Property
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
anderen | other |
anderweitig | otherwise |
rechte | rights |
eigentum | property |
geistigen | intellectual |
der | the |
irgendwelche | to |
DE Jede Partei darf von dem geistigen Eigentum der jeweils anderen Partei nur Gebrauch machen, soweit dies für die Durchführung des Einzelvertrags erforderlich ist.
EN Each Party may only make use of the other Party's Intellectual Property to the extent necessary for the performance of the Individual Agreement.
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
eigentum | property |
erforderlich | necessary |
anderen | other |
für | for |
durchführung | performance |
geistigen | intellectual |
nur | only |
gebrauch | use |
machen | to |
DE Es wird jedoch klargestellt, dass nicht allgemein zugängliches Know-how einer Partei als Betriebsgeheimnis dieser Partei gilt und somit gemäß den Regelungen des Abschnitts 5 vertraulich zu behandeln ist.
EN However, it is clarified that know-how of a party which is not generally accessible shall be deemed to be a trade secret of that party and shall therefore be treated confidentially in accordance with the provisions of Section 5.
Aleman | Ingles |
---|---|
allgemein | generally |
zugängliches | accessible |
partei | party |
regelungen | provisions |
vertraulich | confidentially |
es | it |
nicht | not |
zu | to |
und | and |
jedoch | however |
dass | that |
einer | a |
DE Grundsätzlich soll keine der Parteien im Rahmen des Einzelvertrags der jeweils anderen Partei Rechte an Software einräumen oder Software entwickeln, an der die andere Partei Rechte erhalten soll
EN As a matter of principle, neither party shall grant the other party rights to software or develop software to which the other party is to be granted rights within the framework of the individual contract
Aleman | Ingles |
---|---|
rahmen | framework |
einzelvertrags | individual contract |
rechte | rights |
software | software |
entwickeln | develop |
partei | party |
oder | or |
soll | be |
jeweils | a |
anderen | other |
DE Jede Partei hat die andere Partei laufend über die Auswirkungen und die voraussichtliche Dauer einer drohenden oder eingetretenen Situation höherer Gewalt zu informieren und zumutbare Anstrengungen zu unternehmen, um deren Auswirkungen zu reduzieren.
EN Each Party shall keep the other Party informed of the effects and expected duration of any Force Majeure situation that is threatened or has occurred and shall use reasonable efforts to reduce its effects.
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
auswirkungen | effects |
dauer | duration |
situation | situation |
anstrengungen | efforts |
informieren | informed |
oder | or |
reduzieren | reduce |
zu | to |
und | and |
hat | has |
andere | other |
die | the |
gewalt | force |
DE Jede Partei stimmt zu, jedwede von der anderen Partei erhaltene vertrauliche Information vertraulich zu behandeln, und bestätigt darüber hinaus:
EN Each party agrees to receive and hold any Confidential Information supplied by the other party in confidence and agrees:
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
information | information |
stimmt zu | agrees |
anderen | other |
und | and |
jedwede | any |
der | the |
zu | to |
DE Keine Partei kann gegenüber der anderen Partei bei Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen haftbar gemacht werden, wenn dies auf ein Ereignis höherer Gewalt zurück zu führen ist
EN Neither party may be held liable towards the other party in the event of failure to fulfil its obligations as a result of a force majeure event
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
ereignis | event |
anderen | other |
verpflichtungen | obligations |
haftbar | liable |
zu | to |
ein | a |
gewalt | force |
DE Wenn Sie auf einen Link einer dritten Partei klicken, werden Sie auf die Webseite dieser dritten Partei weitergeleitet
EN If you click on a third-party link you will be directed to that third party's website
Aleman | Ingles |
---|---|
link | link |
partei | party |
klicken | click |
webseite | website |
sie | you |
die | third |
einen | a |
DE Persönliche Daten der interessierten Partei, die Eigentümerin der angeblich verletzten Rechte ist, oder geben die Vertretung an, mit der sie handelt, falls der Anspruch von einer anderen Drittpartei als der interessierten Partei vorgebracht wird.
EN Personal data of the interested party who is the owner of the allegedly infringed rights, or indicate the representation with which he acts in case the claim is presented by a third party other than the interested party.
Aleman | Ingles |
---|---|
interessierten | interested |
partei | party |
eigentümerin | owner |
angeblich | allegedly |
handelt | acts |
drittpartei | third party |
geben | presented |
rechte | rights |
oder | or |
anspruch | claim |
anderen | other |
daten | data |
mit | with |
die | third |
einer | a |
DE Jede Partei wird Änderungsverlangen der anderen Partei unverzüglich bearbeiten.
EN Each party shall immediately process the other party's change requests.
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
unverzüglich | immediately |
jede | each |
anderen | other |
bearbeiten | change |
wird | the |
DE 1.3. Die personenbezogenen Daten, die im Namen der für die Verarbeitung verantwortlichen Partei zu verarbeiten sind, bleiben Eigentum der für die Verarbeitung verantwortlichen Partei und/oder der betroffenen Personen.
EN 1.3 All personal data processed on behalf of the Controller shall remain the property of the Controller and/or the relevant data subjects.
Aleman | Ingles |
---|---|
eigentum | property |
oder | or |
verarbeitung | processed |
daten | data |
namen | behalf |
und | and |
für | relevant |
sind | remain |
DE 2.4. Der Verarbeiter informiert unverzüglich die verantwortliche Partei, wenn eine Anweisung der verantwortlichen Partei seiner Meinung nach im Widerspruch zu den in Absatz 1 genannten Rechtsvorschriften steht.
EN 2.4 The Processor will immediately inform the Controller if the Processor believes that the Controller’s instructions conflict with the legislation referred to in clause 2.1.
Aleman | Ingles |
---|---|
verarbeiter | processor |
informiert | inform |
meinung | believes |
rechtsvorschriften | legislation |
in | in |
zu | to |
den | the |
steht | will |
DE 12.1. Diese Verarbeitungsvereinbarung wird durch Annahme der verantwortlichen Partei geschlossen und gilt für die Dauer der Verarbeitung personenbezogener Daten der verantwortlichen Partei durch den Verarbeiter.
EN 12.1 This Agreement is established upon the Controller's acceptance and will continue for the duration of the Processor's processing of the Controller's personal data.
Aleman | Ingles |
---|---|
personenbezogener | personal |
annahme | acceptance |
geschlossen | the |
verarbeitung | processing |
daten | data |
und | and |
für | for |
dauer | duration |
DE Wenn Sie auf einen Link einer dritten Partei klicken, werden Sie auf die Seite dieser dritten Partei weitergeleitet
EN If You click on a third party link, You will be directed to that third party's site
Aleman | Ingles |
---|---|
link | link |
partei | party |
klicken | click |
seite | site |
sie | you |
die | third |
einen | a |
DE Wenn eine Partei davon ausgeht, dass ein Ereignis höherer Gewalt eingetreten ist, muss sie die andere Partei innerhalb von 5 Arbeitstagen über das Auftreten oder das Risiko des Eintretens informieren
EN If a Party assumes that a Force Majeure event has occurred, it must inform the other Party within 5 working days of the occurrence or the risk of occurring
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
ereignis | event |
arbeitstagen | working days |
risiko | risk |
informieren | inform |
oder | or |
wenn | if |
dass | that |
innerhalb | within |
andere | other |
von | of |
ein | a |
gewalt | force |
des | the |
DE Wenn eine Partei davon ausgeht, dass ein Ereignis höherer Gewalt eingetreten ist, muss sie die andere Partei innerhalb von 5 Arbeitstagen über das Auftreten oder das Risiko des Eintretens informieren
EN If a Party assumes that a Force Majeure event has occurred, it must inform the other Party within 5 working days of the occurrence or the risk of occurring
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
ereignis | event |
arbeitstagen | working days |
risiko | risk |
informieren | inform |
oder | or |
wenn | if |
dass | that |
innerhalb | within |
andere | other |
von | of |
ein | a |
gewalt | force |
des | the |
DE Jede Partei hat das Recht, ihre vertraglichen Rechte und Pflichten mit vorheriger schriftlicher Zustimmung der jeweils anderen Partei auf Dritte zu übertragen.
EN Each party is only entitled to transfer its rights and obligations under the Agreement to a third party with prior permission in writing from the other party.
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
pflichten | obligations |
anderen | other |
rechte | rights |
vertraglichen | agreement |
mit | with |
zustimmung | permission |
jeweils | a |
und | and |
der | third |
zu | to |
DE Die Entscheidung für ein Schiedsverfahren durch eine Partei ist endgültig und für die andere Partei bindend
EN Any election to arbitrate by one party shall be final and binding on the other
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
endgültig | final |
bindend | binding |
und | and |
ist | shall |
andere | other |
die | the |
DE 1.3. Die personenbezogenen Daten, die im Namen der für die Verarbeitung verantwortlichen Partei zu verarbeiten sind, bleiben Eigentum der für die Verarbeitung verantwortlichen Partei und/oder der betroffenen Personen.
EN 1.3 All personal data processed on behalf of the Controller shall remain the property of the Controller and/or the relevant data subjects.
Aleman | Ingles |
---|---|
eigentum | property |
oder | or |
verarbeitung | processed |
daten | data |
namen | behalf |
und | and |
für | relevant |
sind | remain |
DE 2.4. Der Verarbeiter informiert unverzüglich die verantwortliche Partei, wenn eine Anweisung der verantwortlichen Partei seiner Meinung nach im Widerspruch zu den in Absatz 1 genannten Rechtsvorschriften steht.
EN 2.4 The Processor will immediately inform the Controller if the Processor believes that the Controller’s instructions conflict with the legislation referred to in clause 2.1.
Aleman | Ingles |
---|---|
verarbeiter | processor |
informiert | inform |
meinung | believes |
rechtsvorschriften | legislation |
in | in |
zu | to |
den | the |
steht | will |
DE 12.1. Diese Verarbeitungsvereinbarung wird durch Annahme der verantwortlichen Partei geschlossen und gilt für die Dauer der Verarbeitung personenbezogener Daten der verantwortlichen Partei durch den Verarbeiter.
EN 12.1 This Agreement is established upon the Controller's acceptance and will continue for the duration of the Processor's processing of the Controller's personal data.
Aleman | Ingles |
---|---|
personenbezogener | personal |
annahme | acceptance |
geschlossen | the |
verarbeitung | processing |
daten | data |
und | and |
für | for |
dauer | duration |
DE Keine Partei kann offenbaren oder auf andere Weise vertrauliche Informationen an Dritte ohne die schriftliche Zustimmung der anderen Partei zur Verfügung stellen.
EN Neither Party may disclose or in any other way make confidential information available to any third party without the written consent of the other Party.
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
weise | way |
vertrauliche | confidential |
informationen | information |
schriftliche | written |
zustimmung | consent |
verfügung | available |
oder | or |
kann | may |
ohne | without |
die | third |
anderen | other |
DE Die Partei: SPD Sozialdemokratische Partei Deutschlands
EN The party: SPD Social Democratic Party of Germany
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
deutschlands | of germany |
die | the |
DE Die Partei: Die Linke Partei Die Linke
EN The party: Die Linke Die Linke party
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
DE Die Partei: FDP Freie Demokratische Partei Deutschlands
EN The party: FDP Free Democratic Party of Germany
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
freie | free |
demokratische | democratic |
deutschlands | of germany |
die | the |
DE Die Erststimme gilt dem Kandidaten beziehungsweise der Kandidatin einer Partei im heimischen Wahlkreis, mit der Zweitstimme wählt man die Landesliste einer Partei
EN The first vote is given to a candidate of a political party in the local constituency, while the second vote is cast for the state list of candidates of one political party
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
im | in the |
die | list |
kandidaten | candidates |
DE Persönliche Daten der interessierten Partei, die Eigentümerin der angeblich verletzten Rechte ist, oder geben die Vertretung an, mit der sie handelt, falls der Anspruch von einer anderen Drittpartei als der interessierten Partei vorgebracht wird.
EN Personal data of the interested party who is the owner of the allegedly infringed rights, or indicate the representation with which he acts in case the claim is presented by a third party other than the interested party.
Aleman | Ingles |
---|---|
interessierten | interested |
partei | party |
eigentümerin | owner |
angeblich | allegedly |
handelt | acts |
drittpartei | third party |
geben | presented |
rechte | rights |
oder | or |
anspruch | claim |
anderen | other |
daten | data |
mit | with |
die | third |
einer | a |
DE Eine Partei, die ein Schiedsverfahren anzustrengen beabsichtigt, verpflichtet sich, der anderen Partei zunächst eine schriftliche Benachrichtigung über die Streitigkeit per US-Post oder elektronischer Post zuzustellen („Benachrichtigung")
EN A party who intends to seek arbitration must first send a written notice of the dispute to the other party by U.S
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
beabsichtigt | intends |
schiedsverfahren | arbitration |
schriftliche | written |
benachrichtigung | notice |
anderen | other |
eine | a |
die | of |
per | by |
DE Jede Partei steht dafür ein, dass die Bestimmungen dieser Vertraulichkeitsklausel auch von ihren Gehilfen beachtet werden, und zwar auch nach Beendigung des Vertragsverhältnisses zwischen der Partei und solchen Gehilfen
EN Each Party warrants that the provisions of this Confidentiality Clause shall also be observed by its Auxiliaries, including after termination of the contractual relationship between the Party and such Auxiliaries
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
bestimmungen | provisions |
beendigung | termination |
auch | also |
zwischen | between |
und | and |
jede | each |
dass | that |
zwar | the |
DE bezeichnet in Bezug auf eine Partei eine Gesellschaft, die im Verhältnis zu dieser Partei ein Konzernunternehmen im Sinne des § 18 AktG ist;
EN means, in relation to a Party, a company which is a Group Company in relation to that Party within the meaning of section 18 AktG;
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
in | in |
zu | to |
ist | is |
bezug | relation |
gesellschaft | company |
ein | a |
DE bezeichnet jede Information einer Partei, die ihrem Wesen nach erkennbar vertraulich behandelt werden sollte oder die von einer Partei ausdrücklich als vertraulich bezeichnet wird;
EN means any information of a party which by its nature should be treated as recognisably confidential or which is expressly designated as confidential by a party;
Aleman | Ingles |
---|---|
information | information |
partei | party |
vertraulich | confidential |
behandelt | treated |
ausdrücklich | expressly |
oder | or |
sollte | should |
als | as |
wird | is |
einer | a |
werden | be |
von | of |
DE Soweit zulässig und möglich wird die zur Offenlegung verpflichtete Partei die andere Partei vorab unterrichten und ihr Gelegenheit geben, gegen die Offenlegung vorzugehen.
EN To the extent permissible and possible, the party obliged to disclose shall inform the other party in advance and give it the opportunity to oppose the disclosure.
Aleman | Ingles |
---|---|
zulässig | permissible |
möglich | possible |
offenlegung | disclosure |
partei | party |
vorab | in advance |
unterrichten | inform |
gelegenheit | opportunity |
geben | give |
und | and |
andere | other |
gegen | to |
wird | the |
DE Soweit nicht anderweitig geregelt, räumt keine Partei der jeweils anderen Partei irgendwelche Rechte an ihrem Geistigen Eigentum ein
EN Unless otherwise provided, neither Party grants to the other Party any rights in its Intellectual Property
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
anderen | other |
anderweitig | otherwise |
rechte | rights |
eigentum | property |
geistigen | intellectual |
der | the |
irgendwelche | to |
DE Jede Partei darf von dem Geistigen Eigentum der jeweils anderen Partei nur Gebrauch machen, soweit dies für die Durchführung des Einzelvertrags erforderlich ist.
EN Each Party may only use the Intellectual Property of the other Party to the extent necessary for the performance of the Individual Contract.
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
eigentum | property |
einzelvertrags | individual contract |
erforderlich | necessary |
anderen | other |
für | for |
durchführung | performance |
geistigen | intellectual |
nur | only |
gebrauch | use |
machen | to |
DE 15.2 Verpflichtungen im Fall höherer GewaltJede Partei hat die andere Partei über den Eintritt eines Falles von höherer Gewalt unverzüglich schriftlich in Kenntnis zu setzen
EN 15.2 Obligations in case of forcemajeureEach party shall immediately notify the other party in writing of the occurrence of a case of force majeure
Aleman | Ingles |
---|---|
partei | party |
unverzüglich | immediately |
schriftlich | writing |
in | in |
fall | the |
andere | other |
von | of |
gewalt | force |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
DE Die Bedingungen jeder Partei regeln die Beziehung der jeweiligen Partei zu Ihnen
EN Each party’s terms will govern the respective party’s relationship with you
Aleman | Ingles |
---|---|
beziehung | relationship |
jeweiligen | respective |
bedingungen | terms |
zu | each |
Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin