SV Vi fakturerar alla våra översättningsprojekt via vårt Translation Management System baserat på källmaterialets volym och omfattning, och i överenskommelse med kunden enligt dennes budget och krav.
{gözleg Şwes -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
translation | translation |
SV Vi fakturerar alla våra översättningsprojekt via vårt Translation Management System baserat på källmaterialets volym och omfattning, och i överenskommelse med kunden enligt dennes budget och krav.
EN We invoice all our translation orders through our Translation Memory System on the basis of the volume and scope of the source language content, as agreed with the client, with the budget established by the client’s requirements.
Şwes | Iňlis |
---|---|
translation | translation |
system | system |
volym | volume |
omfattning | scope |
kunden | client |
budget | budget |
krav | requirements |
SV TEP står i översättningsbranschen för Translation, Editing och Proofreading, med andra ord översättning, redigering och korrekturläsning. Processen är en väletablerad branschstandard som resulterar i bästa möjliga översättningskvalitet.
EN TEP in the Translation Industry is a term which stands for translation, editing and proofreading. This process is an acknowledged industry-wide translation standard, which results in the highest possible quality of translation.
Şwes | Iňlis |
---|---|
står | stands |
processen | process |
resulterar | results |
möjliga | possible |
SV CAT-verktyg (efter Computer-Assisted Translation) används för att dela upp källmaterialet i segment (oftast hela meningar)
EN CAT or Computer-Assisted Translation tools are used to split source content into segments (usually full sentences)
Şwes | Iňlis |
---|---|
translation | translation |
används | used |
segment | segments |
oftast | usually |
hela | full |
SV CAT-verktyg är tätt sammankopplade med så kallade översättningsminnen eller TM (Translation Memory).Översättningsminnen är, enkelt uttryckt, databaser bestående av segment på källspråket (oftast meningar) med motsvarigheter på målspråket
EN CAT tools work in close conjunction with TMs (Translation Memories).Translation Memories are essentially databases of segments in the source language (usually sentences) with their counterparts in the target language
Şwes | Iňlis |
---|---|
translation | translation |
databaser | databases |
segment | segments |
oftast | usually |
SV Vi använder ett så kallat Translation Management System (TMS) för att effektivisera översättnings- och lokaliseringsprocessen
EN We use a Translation Management System (TMS) to streamline our translation and localization processes
Şwes | Iňlis |
---|---|
effektivisera | streamline |
SV Skräddarsy snabböversättningar med hjälp av Translation Memory, ett tillagt översättningsminne
EN Customise your instant translations with a Translation Memory add-on
Şwes | Iňlis |
---|---|
översättningsminne | translation memory |
SV LanguageWires tekniker ligger i framkant när det gäller artificiell intelligens. Vi finns här för att ge dig råd om våra framsteg inom maskininlärning och hur du använder dem i ditt arbetsflöde med NMT (Neural Machine Translation).
EN LanguageWire?s engineers are at the forefront of artificial intelligence. We are here to advise you on our advances in machine learning, and incorporate them to benefit your content workflow with NMT (Neural Machine Translation).
Şwes | Iňlis |
---|---|
languagewires | languagewire |
tekniker | engineers |
intelligens | intelligence |
maskininlärning | machine learning |
arbetsflöde | workflow |
nmt | nmt |
neural | neural |
machine | machine |
SV Translation Manager tillhandahålls av Jumoo och är en beprövad lösning som gör det enkelt att översätta innehåll
EN Translation Manager is provided by Jumoo, and is a proven solution that makes it easy to translate content
Şwes | Iňlis |
---|---|
manager | manager |
beprövad | proven |
lösning | solution |
enkelt | easy |
SV Med hjälp av Translation Manager-modulen för Umbraco beställer man med enbart ett par klick
EN Simply select the content you want to send for translation, select the target languages and you are ready to go
Şwes | Iňlis |
---|---|
klick | select |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV CAT-verktyg (Computer Assisted Translation) hjälper översättarna att hålla jämna steg med efterfrågan och att förbättra översättningseffektiviteten
EN Computer-assisted translation (CAT) tools are a massive part of what helps translators keep up with demand and improve translation efficiency
Şwes | Iňlis |
---|---|
computer | computer |
translation | translation |
hjälper | helps |
efterfrågan | demand |
förbättra | improve |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Utöka din räckvidd till nya målgrupper över hela världen tack vare TextMasters koppling till Translation Exchange.
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Şwes | Iňlis |
---|---|
utöka | expand |
räckvidd | reach |
nya | new |
translation | translation |
exchange | exchange |
SV Vi fakturerar alla våra översättningsprojekt via vårt Translation Management System baserat på källmaterialets volym och omfattning, och i överenskommelse med kunden enligt dennes budget och krav.
EN We invoice all our translation orders through our Translation Memory System on the basis of the volume and scope of the source language content, as agreed with the client, with the budget established by the client’s requirements.
Şwes | Iňlis |
---|---|
translation | translation |
system | system |
volym | volume |
omfattning | scope |
kunden | client |
budget | budget |
krav | requirements |
SV TEP står i översättningsbranschen för Translation, Editing och Proofreading, med andra ord översättning, redigering och korrekturläsning. Processen är en väletablerad branschstandard som resulterar i bästa möjliga översättningskvalitet.
EN TEP in the Translation Industry is a term which stands for translation, editing and proofreading. This process is an acknowledged industry-wide translation standard, which results in the highest possible quality of translation.
Şwes | Iňlis |
---|---|
står | stands |
processen | process |
resulterar | results |
möjliga | possible |
SV CAT-verktyg (efter Computer-Assisted Translation) används för att dela upp källmaterialet i segment (oftast hela meningar)
EN CAT or Computer-Assisted Translation tools are used to split source content into segments (usually full sentences)
Şwes | Iňlis |
---|---|
translation | translation |
används | used |
segment | segments |
oftast | usually |
hela | full |
SV CAT-verktyg är tätt sammankopplade med så kallade översättningsminnen eller TM (Translation Memory).Översättningsminnen är, enkelt uttryckt, databaser bestående av segment på källspråket (oftast meningar) med motsvarigheter på målspråket
EN CAT tools work in close conjunction with TMs (Translation Memories).Translation Memories are essentially databases of segments in the source language (usually sentences) with their counterparts in the target language
Şwes | Iňlis |
---|---|
translation | translation |
databaser | databases |
segment | segments |
oftast | usually |
SV Vi använder ett så kallat Translation Management System (TMS) för att effektivisera översättnings- och lokaliseringsprocessen
EN We use a Translation Management System (TMS) to streamline our translation and localization processes
Şwes | Iňlis |
---|---|
effektivisera | streamline |
{Totalresult} terjimeleriniň 25 görkezmek