PT e veteranos da Segunda Guerra Mundial, da Guerra do Vietnã e da Guerra da Coreia
{gözleg Portugaliýa -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
primeira | a about after all also an and and the any are around as at at first at the back based be been before best between but by can do double during every experience first for for the from from the get has have he her here his how i if in in the into is it it is its just know like ll make many may more most need new not now of of the of this on on the one only or our out over part person re read right s same second see service set she should since single site so take team than that the the first their them then there these they thing this through time to to be to make to the top two up us use used user using want was we website were what when where which while who will will be with work year years you you have your |
guerra | a about after all an and are as at be but by can first for from had has have he her his how i in in the is it its more most not now of of the one or other out stay that the their there they this to to be to the us war was we were when where who with year years you |
PT e veteranos da Segunda Guerra Mundial, da Guerra do Vietnã e da Guerra da Coreia
EN and veterans of World War II, The Vietnam War and the Korean War
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
veteranos | veterans |
guerra | war |
mundial | world |
vietnã | vietnam |
PT e veteranos da Segunda Guerra Mundial, da Guerra do Vietnã e da Guerra da Coreia
EN and veterans of World War II, The Vietnam War and the Korean War
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
veteranos | veterans |
guerra | war |
mundial | world |
vietnã | vietnam |
PT O Intrepid é um museu agora, mas como um porta-aviões, ele lutou e sobreviveu a Segunda Guerra Mundial, a Guerra Fria, e a Guerra do Vietnã, e até serviu como um recipiente de recuperação para a NASA.
EN The Intrepid is a museum now, but as an aircraft carrier it fought in and survived World War II, the Cold War, and the Vietnam War, and even served as a NASA recovery vessel.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
museu | museum |
agora | now |
sobreviveu | survived |
mundial | world |
fria | cold |
vietnã | vietnam |
recuperação | recovery |
nasa | nasa |
PT O Intrepid é um museu agora, mas como um porta-aviões, ele lutou e sobreviveu a Segunda Guerra Mundial, a Guerra Fria, e a Guerra do Vietnã, e até serviu como um recipiente de recuperação para a NASA.
EN The Intrepid is a museum now, but as an aircraft carrier it fought in and survived World War II, the Cold War, and the Vietnam War, and even served as a NASA recovery vessel.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
museu | museum |
agora | now |
sobreviveu | survived |
mundial | world |
fria | cold |
vietnã | vietnam |
recuperação | recovery |
nasa | nasa |
PT O navio de guerra dos EUA localizado em New Jersey está ancorado na orla de New Jersey compartilhada com a Philadelphia. Battleship New Jersey é conhecido por ser o único navio de guerra dos EUA fornecendo suporte a armas durante a Guerra do Vietnã.
EN The US Battleship located in New Jersey is docked on the New Jersey waterfront shared with Philadelphia. Battleship New Jersey is renowned for being the only US battleship providing gunfire support during the Vietnam War.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
eua | us |
new | new |
jersey | jersey |
philadelphia | philadelphia |
conhecido | renowned |
fornecendo | providing |
suporte | support |
vietnã | vietnam |
PT A Reincubate foi a primeira a comercializar a primeira solução de extração de backup para usuários da Apple, a primeira a oferecer suporte a dados criptografados do iOS e a primeira a trabalhar com cada iteração do iCloud e do CloudKit
EN Reincubate was the first to market the first backup extraction solution for Apple users, the first to support encrypted iOS data, and the first to work with each iteration of iCloud and CloudKit
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
reincubate | reincubate |
foi | was |
comercializar | market |
solução | solution |
extração | extraction |
usuários | users |
apple | apple |
dados | data |
criptografados | encrypted |
ios | ios |
iteração | iteration |
icloud | icloud |
cloudkit | cloudkit |
PT A Reincubate foi a primeira a comercializar a primeira solução de extração de backup para usuários da Apple, a primeira a oferecer suporte a dados criptografados do iOS e a primeira a trabalhar com cada iteração do iCloud e do CloudKit
EN Reincubate was the first to market the first backup extraction solution for Apple users, the first to support encrypted iOS data, and the first to work with each iteration of iCloud and CloudKit
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
reincubate | reincubate |
foi | was |
comercializar | market |
solução | solution |
extração | extraction |
usuários | users |
apple | apple |
dados | data |
criptografados | encrypted |
ios | ios |
iteração | iteration |
icloud | icloud |
cloudkit | cloudkit |
PT No final da Segunda Guerra Mundial, a CARE apresentou o primeiro CARE Package® para os famintos do pós-guerra, entregando 100 milhões deles para famílias em todo o mundo.
EN At the end of World War II, CARE introduced the first CARE Package® for the post-war hungry, ultimately delivering 100 million of them to families around the world.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
guerra | war |
care | care |
apresentou | introduced |
package | package |
famintos | hungry |
entregando | delivering |
milhões | million |
famílias | families |
PT No final da Segunda Guerra Mundial, a CARE apresentou o primeiro CARE Package® para os famintos do pós-guerra, entregando 100 milhões deles para famílias em todo o mundo
EN At the end of World War II, CARE introduced the first CARE Package® for the post-war hungry, ultimately delivering 100 million of them to families around the world
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
guerra | war |
care | care |
apresentou | introduced |
package | package |
famintos | hungry |
entregando | delivering |
milhões | million |
famílias | families |
PT A história é forte em Charleston, que formou o cenário para a maior parte da Guerra Revolucionária e da Guerra Civil Americana, que acabou com a captura de Charleston pela União
EN History runs deep in Charleston, which laid the backdrop for much of the Revolutionary War and America’s Civil War, which ended with the Union’s capture of Charleston
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
história | history |
cenário | backdrop |
guerra | war |
civil | civil |
união | union |
PT A história é forte em Charleston, que formou o cenário para a maior parte da Guerra Revolucionária e da Guerra Civil Americana, que acabou com a captura de Charleston pela União
EN History runs deep in Charleston, which laid the backdrop for much of the Revolutionary War and America’s Civil War, which ended with the Union’s capture of Charleston
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
história | history |
cenário | backdrop |
guerra | war |
civil | civil |
união | union |
PT Siga a jornada memorável da tenda do General George Washington, desde a Guerra Revolucionária, até o presente na Tenda de Guerra de Washington, um filme imersivo e comovente.
EN Stand among life-size replicas of members of the Oneida Indian Nation; listen and become immersed in the intense debate that led to their decision to break with the Iroquois Confederacy and join the American cause.
PT Saiba mais sobre a Guerra Civil no Centro da Guerra Civil Americana, visite a casa de Edgar Allan Poe, um dos maiores escritores do país, e maravilhe-se com o Capitólio do Estado, projetado por Thomas Jefferson.
EN Learn about the Civil War at the American Civil War Center, visit the long-term home of Edgar Allan Poe, one of America's greatest writers, and marvel at the State Capitol, designed by Thomas Jefferson himself.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
guerra | war |
civil | civil |
centro | center |
americana | american |
visite | visit |
allan | allan |
poe | poe |
escritores | writers |
capitólio | capitol |
s | s |
thomas | thomas |
jefferson | jefferson |
PT Hoje em dia, você pode aprender sobre esse período fascinante no Museu da Confederação ou no Centro da Guerra Civil Americana, ou participar de excursões da Guerra Civil, que contam todas as histórias deste período na cidade.
EN Nowadays, you can learn about that fascinating period at the Museum of the Confederacy or the American Civil War Center, or enlist Civil War Tours to tell you all of the city's wartime stories.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
você | you |
aprender | learn |
período | period |
fascinante | fascinating |
museu | museum |
ou | or |
centro | center |
guerra | war |
civil | civil |
americana | american |
excursões | tours |
contam | tell |
histórias | stories |
cidade | city |
PT A gratidão pela ajuda pós-guerra é uma razão - além disso, muitos alemães sentem o desejo de ajudar na tradição da CARE em lugares onde a pobreza, a guerra e os desastres ameaçam a vida e o futuro de outras pessoas.
EN Gratitude for post-war aid is a reason – plus, many Germans feel the desire to help in the CARE tradition in places where poverty, war and disaster threaten the lives and futures of others.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
gratidão | gratitude |
razão | reason |
sentem | feel |
desejo | desire |
tradição | tradition |
lugares | places |
pobreza | poverty |
desastres | disaster |
vida | lives |
outras | others |
PT Oito anos de guerra na Síria obrigou 13.5 milhões de pessoas, quase 60 por cento da população antes da guerra do país, de suas casas e comunidades
EN Eight years of war in Syria has forced 13.5 million people, nearly 60 percent of the country's pre-war population, from their homes and communities
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
guerra | war |
síria | syria |
país | country |
casas | homes |
comunidades | communities |
por cento | percent |
s | s |
PT A CARE foi fundada há 75 anos no início da Segunda Guerra Mundial para apoiar os sobreviventes da guerra com alimentos e suprimentos que salvam vidas, enviados nos primeiros Pacotes CARE® do mundo.
EN CARE was founded 75 years ago in the wake of World War II to support war survivors with lifesaving food and supplies sent in the world’s first CARE Packages®.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
care | care |
fundada | founded |
sobreviventes | survivors |
suprimentos | supplies |
enviados | sent |
pacotes | packages |
PT Siga a jornada memorável da tenda do General George Washington, desde a Guerra Revolucionária, até o presente na Tenda de Guerra de Washington, um filme imersivo e comovente.
EN Stand among life-size replicas of members of the Oneida Indian Nation; listen and become immersed in the intense debate that led to their decision to break with the Iroquois Confederacy and join the American cause.
PT No final da Segunda Guerra Mundial, a CARE apresentou o primeiro CARE Package® para os famintos do pós-guerra, entregando 100 milhões deles para famílias em todo o mundo
EN At the end of World War II, CARE introduced the first CARE Package® for the post-war hungry, ultimately delivering 100 million of them to families around the world
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
guerra | war |
care | care |
apresentou | introduced |
package | package |
famintos | hungry |
entregando | delivering |
milhões | million |
famílias | families |
PT (60 minutos) Concorde: explore a cabine e a plataforma do avião a jato mais rápido do mundo! (60 minutos)Guerra do Pacífico: junte-se à brava tripulação do USS Intrepid em batalhas pelo Oceano Pacífico durante a Segunda Guerra Mundial
EN (60 minutes)Concorde: Explore the cabin and flight deck of the world’s fastest jet airliner! (60 minutes)Pacific War: Join the gallant crew of the USS Intrepid as they fight across the Pacific Ocean during WWII
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
minutos | minutes |
explore | explore |
cabine | cabin |
jato | jet |
guerra | war |
pacífico | pacific |
tripulação | crew |
PT Entenda como mais de 80 mil refugiados estão refazendo suas vidas e superando os traumas de guerra em Zaatari, o maior campo de refugiados da guerra da Síria.
EN Understand how more than 80,000 refugees are rebuilding their lives and overcoming the traumas of war in Zaatari, the largest refugee camp in the Syrian war.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
refugiados | refugees |
vidas | lives |
síria | syrian |
PT Saiba mais sobre a Guerra Civil no Centro da Guerra Civil Americana, visite a casa de Edgar Allan Poe, um dos maiores escritores do país, e maravilhe-se com o Capitólio do Estado, projetado por Thomas Jefferson.
EN Learn about the Civil War at the American Civil War Center, visit the long-term home of Edgar Allan Poe, one of America's greatest writers, and marvel at the State Capitol, designed by Thomas Jefferson himself.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
guerra | war |
civil | civil |
centro | center |
americana | american |
visite | visit |
allan | allan |
poe | poe |
escritores | writers |
capitólio | capitol |
s | s |
thomas | thomas |
jefferson | jefferson |
PT Hoje em dia, você pode aprender sobre esse período fascinante no Museu da Confederação ou no Centro da Guerra Civil Americana, ou participar de excursões da Guerra Civil, que contam todas as histórias deste período na cidade.
EN Nowadays, you can learn about that fascinating period at the Museum of the Confederacy or the American Civil War Center, or enlist Civil War Tours to tell you all of the city's wartime stories.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
você | you |
aprender | learn |
período | period |
fascinante | fascinating |
museu | museum |
ou | or |
centro | center |
guerra | war |
civil | civil |
americana | american |
excursões | tours |
contam | tell |
histórias | stories |
cidade | city |
PT A gratidão pela ajuda pós-guerra é uma razão - além disso, muitos alemães sentem o desejo de ajudar na tradição da CARE em lugares onde a pobreza, a guerra e os desastres ameaçam a vida e o futuro de outras pessoas.
EN Gratitude for post-war aid is a reason – plus, many Germans feel the desire to help in the CARE tradition in places where poverty, war and disaster threaten the lives and futures of others.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
gratidão | gratitude |
razão | reason |
sentem | feel |
desejo | desire |
tradição | tradition |
lugares | places |
pobreza | poverty |
desastres | disaster |
vida | lives |
outras | others |
PT Oito anos de guerra na Síria obrigou 13.5 milhões de pessoas, quase 60 por cento da população antes da guerra do país, de suas casas e comunidades
EN Eight years of war in Syria has forced 13.5 million people, nearly 60 percent of the country's pre-war population, from their homes and communities
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
guerra | war |
síria | syria |
país | country |
casas | homes |
comunidades | communities |
por cento | percent |
s | s |
PT A CARE foi fundada há 75 anos no início da Segunda Guerra Mundial para apoiar os sobreviventes da guerra com alimentos e suprimentos que salvam vidas, enviados nos primeiros Pacotes CARE® do mundo.
EN CARE was founded 75 years ago in the wake of World War II to support war survivors with lifesaving food and supplies sent in the world’s first CARE Packages®.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
care | care |
fundada | founded |
sobreviventes | survivors |
suprimentos | supplies |
enviados | sent |
pacotes | packages |
PT Em Viúva Negra, vemos Natasha Romanov durante um período de exílio em sua vida. Ocorre após os eventos da Guerra Civil, mas antes da Guerra do Infinito e do Snap.
EN In Black Widow, we see Natasha Romanov during a period of exile in her life. It takes place after the events of Civil War, but before Infinity War and the Snap.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
negra | black |
vemos | we see |
vida | life |
ocorre | takes place |
após | after |
eventos | events |
guerra | war |
civil | civil |
snap | snap |
PT O veterano da Guerra da Coréia e ex-prisioneiro de guerra reformado Sargento-Mestre do Exército Joe Ramirez estava ansioso para comemorar seu aniversário de 89 anos quando esse residente de Houston foi diagnosticado com câncer no estágio 4.
EN Korean War veteran and former prisoner of war (POW) retired Army Master Sergeant Joe Ramirez was looking forward to celebrating his 89th birthday when the Houston resident was diagnosed with stage 4 cancer.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
veterano | veteran |
exército | army |
joe | joe |
aniversário | birthday |
residente | resident |
câncer | cancer |
estágio | stage |
mestre | master |
houston | houston |
PT Após ganhar o Queen's Award, um registro é feito no London Gazette, o jornal oficial de registro do governo britânico. Foi criado em 1665. O nosso tem notado em uma seção ao lado de vencedores de medalhas da Primeira Guerra Mundial.
EN Upon winning a Queen’s Award, a record is made in the London Gazette, the official journal of record for the British Government. It was established in 1665. Ours has us noted in a section alongside medal winners from World War I.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
ganhar | winning |
queen | queen |
s | s |
feito | made |
london | london |
oficial | official |
britânico | british |
vencedores | winners |
mundial | world |
PT O remoto Mangapurua Valley surgiu em 1919 para oferecer fazendas aos soldados que voltavam da Primeira Guerra Mundial
EN The remote Mangapurua Valley was opened up in 1919 to provide farms for soldiers returning from World War I
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
valley | valley |
fazendas | farms |
soldados | soldiers |
mundial | world |
mangapurua | mangapurua |
PT Quando as tropas soviéticas bloquearam Berlim em 1948, ocorreu a primeira grande crise da Guerra Fria
EN When Soviet troops blockaded Berlin in 1948, the first major crisis of the Cold War ensued
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
quando | when |
tropas | troops |
berlim | berlin |
grande | major |
crise | crisis |
guerra | war |
fria | cold |
PT Histórias de primeira mão de mortes e ferimentos na guerra do Iêmen:
EN First hand stories of death and injury from Yemen’s war:
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
histórias | stories |
primeira | first |
mão | hand |
guerra | war |
PT O remoto Mangapurua Valley surgiu em 1919 para oferecer fazendas aos soldados que voltavam da Primeira Guerra Mundial
EN The remote Mangapurua Valley was opened up in 1919 to provide farms for soldiers returning from World War I
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
valley | valley |
fazendas | farms |
soldados | soldiers |
mundial | world |
mangapurua | mangapurua |
PT Quando as tropas soviéticas bloquearam Berlim em 1948, ocorreu a primeira grande crise da Guerra Fria
EN When Soviet troops blockaded Berlin in 1948, the first major crisis of the Cold War ensued
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
quando | when |
tropas | troops |
berlim | berlin |
grande | major |
crise | crisis |
guerra | war |
fria | cold |
PT Dia do Armistício de 1918: 11 de novembro. Comemoração do dia em que se assinou o tratado de paz que daria por finalizada a Primeira Guerra Mundial.
EN Armistice Day 1918: 11 November. Commemorates the armistice signed between the Allies and Germany, putting an end to World War I.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
novembro | november |
assinou | signed |
guerra | war |
mundial | world |
PT Na base do Arco do Triunfo, os turistas encontrarão a Tumba do Soldado Desconhecido, um monumento erigido em 1921 que, com uma chama sempre acesa, representa todos os franceses que morreram na Primeira Guerra Mundial e nunca foram identificados.
EN At the base of the Arc is the Tomb of the Unknown Soldier, erected in 1921. With a burning flame, it represents all French soldiers who died during World War I and were never identified.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
base | base |
arco | arc |
tumba | tomb |
soldado | soldier |
desconhecido | unknown |
chama | flame |
mundial | world |
identificados | identified |
PT Trata-se de um dos espaços mais importantes do palácio, já que foi o lugar onde em 1919 foi assinado o Tratado de Versalhes, que pôs fim à Primeira Guerra Mundial.
EN It is one of the most acclaimed rooms in Versailles and it is here that the armistice of First World War, in 1919, was signed in the Treaty of Versailles.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
espaços | rooms |
assinado | signed |
tratado | treaty |
versalhes | versailles |
mundial | world |
PT Depois da morte do seu filho Nissim na Primeira Guerra Mundial, Moisés decidiu doar suas propriedades em memória do filho, que é quem dá nome ao museu
EN After the death of his son Nissim during World War I, de Camondo decided to donate his property in memory of his son
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
morte | death |
guerra | war |
mundial | world |
decidiu | decided |
propriedades | property |
memória | memory |
PT Já era conhecida por ter abocanhado US $ 4 bilhões em petróleo iraquiano após a primeira Guerra do Golfo, no âmbito do programa Petróleo por Alimentos da ONU
EN It was already known for having snapped up USD 4 billion of Iraqi crude after the first Gulf War, within the framework of the UN Oil-for-Food programme
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
conhecida | known |
bilhões | billion |
petróleo | oil |
golfo | gulf |
âmbito | framework |
programa | programme |
alimentos | food |
onu | un |
PT Após ganhar o Queen's Award, um registro é feito no London Gazette, o jornal oficial de registro do governo britânico. Foi criado em 1665. O nosso tem notado em uma seção ao lado de vencedores de medalhas da Primeira Guerra Mundial.
EN Upon winning a Queen’s Award, a record is made in the London Gazette, the official journal of record for the British Government. It was established in 1665. Ours has us noted in a section alongside medal winners from World War I.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
ganhar | winning |
queen | queen |
s | s |
feito | made |
london | london |
oficial | official |
britânico | british |
vencedores | winners |
mundial | world |
PT Front Defense é um jogo de tiro em estilo arcade acelerado que se passa nos últimos dias da Segunda Guerra Mundial. Desenvolvido pela primeira equipe
EN Front Defense is a fast-paced arcade-style shooter set in the final days of World War II. Developed by HTC's first-party team, Fantahorn Studio, the
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
front | front |
estilo | style |
acelerado | fast |
dias | days |
mundial | world |
desenvolvido | developed |
PT Um épico jogo de tiro em primeira pessoa da Segunda Guerra Mundial que impressiona por sua narrativa, mas que carece de partes do jogo que não
EN An epic WWII first-person shooter that impresses by its storytelling, yet which lacks parts of the game which we won't see untiul March 2019...
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
épico | epic |
pessoa | person |
narrativa | storytelling |
partes | parts |
PT A Lei Smith-Fess foi baseada em uma lei anterior que visava reabilitar veteranos deficientes da Primeira Guerra Mundial.
EN The Smith-Fess Act was modeled on an earlier law aimed at rehabilitating disabled World War I veterans.
PT A data da primeira vez em que você selecionou um plano pago será a data da cobrança recorrente. Por exemplo, se você se inscrever pela primeira vez no dia 10 de janeiro, todas as cobranças posteriores serão feitas no dia 10 de cada mês.
EN The date you first select a paid plan will be the recurring billing date. For example: If you sign up for the first time on January 10, all future charges will be billed on the 10th of every month.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
você | you |
plano | plan |
pago | paid |
recorrente | recurring |
inscrever | sign up |
cobranças | charges |
PT R: A data em que você selecionar um plano pago pela primeira vez será a data de cobrança recorrente. Por exemplo, se você se inscrever pela primeira vez no dia 10 de janeiro, todas as cobranças posteriores serão feitas no dia 10 de cada mês.
EN A: The date you first select a paid plan will be the recurring billing date. For example: If you sign up for the first time on January 10, all future charges will be billed on the 10th of every month.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
você | you |
selecionar | select |
plano | plan |
pago | paid |
recorrente | recurring |
inscrever | sign up |
cobranças | charges |
PT 7°: Narváez eliminador por bola rasteira em queimada dupla, primeira para o shortstop para a primeira, Wong out na segunda base.
EN 7th: Narváez grounded into double play, first to shortstop to first, Wong out at second.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
primeira | first |
wong | wong |
PT Agora que você sabe a importância que tem a primeira pergunta, veja nossas principais dicas de como garantir que sua pesquisa cause uma boa primeira impressão.
EN Now that you know how important your first question is, here are our top tips on how to make sure your survey is really making a great impression.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
importância | important |
dicas | tips |
pesquisa | survey |
impressão | impression |
PT 8°: Brantley eliminado em queimada dupla com rebatida em linha, para a primeira, Altuve conseguiu rebatida dupla off primeira.
EN 8th: Brantley lined into double play, to first, Altuve doubled off first.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
dupla | double |
linha | lined |
primeira | first |
PT 2º: Hicks eliminador por bola rasteira em queimada dupla, primeira para a terceira para a primeira, Voit out na segunda base.
EN 2nd: Hicks grounded into double play, first to third to first, Voit out at second.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
hicks | hicks |
primeira | first |
terceira | third |
PT 3º: Vierling eliminado em queimada dupla com rebatida em linha, para a primeira, Knapp conseguiu rebatida dupla off primeira.
EN 3rd: Vierling lined into double play, to first, Knapp doubled off first.
Portugaliýa | Iňlis |
---|---|
dupla | double |
linha | lined |
primeira | first |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek