{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Iňlis sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

{Gözlegiň Portugaliýa -dan {langto to-a terjimesi

Portugaliýa
Iňlis

PT Programador, curador e coordenador científico de projectos educativos no Musil – Museu da Indústria e do Trabalho (Brescia) e membro do comité de avaliação de projectos do Piemonte Doc Film Fund

EN Programmer, curator and scientific coordinator of educational projects at Musil – Museum of Industry and Labour (Brescia) and member of the projects evaluation committee of the Piemonte Doc Film Fund

PortugaliýaIňlis
programadorprogrammer
coordenadorcoordinator
científicoscientific
educativoseducational
noat
museumuseum
indústriaindustry
avaliaçãoevaluation
docdoc
filmfilm

PT Programador, curador e coordenador científico de projectos educativos no Musil – Museu da Indústria e do Trabalho (Brescia) e membro do comité de avaliação de projectos do Piemonte Doc Film Fund

EN Programmer, curator and scientific coordinator of educational projects at Musil – Museum of Industry and Labour (Brescia) and member of the projects evaluation committee of the Piemonte Doc Film Fund

PortugaliýaIňlis
programadorprogrammer
coordenadorcoordinator
científicoscientific
educativoseducational
noat
museumuseum
indústriaindustry
avaliaçãoevaluation
docdoc
filmfilm

PT Participam, este ano, nove projectos oriundos da Croácia aos quais se juntam dois projectos que irão representar os países convidados nas duas edições anteriores do Nebulae: Alemanha e Geórgia

EN This year, a selection of nine projects from Croatia and two representing the invited countries from the two previous Nebulae editions, Germany and Georgia, will be pitched

PortugaliýaIňlis
anoyear
projectosprojects
croáciacroatia
ediçõeseditions
anterioresprevious
geórgiageorgia

PT São nove projectos oriundos da Croácia aos quais juntamos dois projectos que irão representar os países convidados nas duas edições anteriores do Nebulae: Alemanha e Geórgia.

EN There are nine projects from Croatia to which we have added two projects that will represent the invited countries of the two previous Nebulae editions: Germany and Georgia.

PortugaliýaIňlis
projectosprojects
croáciacroatia
representarrepresent
ediçõeseditions
anterioresprevious
geórgiageorgia

PT Participam, este ano, nove projectos oriundos da Croácia aos quais se juntam dois projectos que irão representar os países convidados nas duas edições anteriores do Nebulae: Alemanha e Geórgia

EN This year, a selection of nine projects from Croatia and two representing the invited countries from the two previous Nebulae editions, Germany and Georgia, will be pitched

PortugaliýaIňlis
anoyear
projectosprojects
croáciacroatia
ediçõeseditions
anterioresprevious
geórgiageorgia

PT ProofHub é uma plataforma de gestão de projectos para todos os tipos de equipas, e provavelmente uma das melhores entre as muito poucas que cobrem as três: gestão de projectos, gestão de tarefas, e colaboração de equipas

EN ProofHub is a project management platform for all kinds of teams, and probably one of the best among the very few that cover all three: project management, task management, and team collaboration

PortugaliýaIňlis
gestãomanagement
colaboraçãocollaboration

PT Têm uma secção de projectos que tem estudos de caso sobre projectos seleccionados

EN They have a projects section which has case studies on selected projects

PortugaliýaIňlis
projectosprojects
estudosstudies
casocase

PT Certifique-se de que a sua carteira não excede 20 projectos (melhor ainda, uma selecção super afiada de 10 projectos)

EN Make sure that your portfolio does not exceed 20 projects (better still, a super-sharp selection of 10 projects)

PortugaliýaIňlis
carteiraportfolio
projectosprojects
melhorbetter
supersuper
certifique-se desure

PT Se os serviços estiverem marcados como "Avaliação pela 3PAO" ou "Em avaliação", a AWS não declara a implementação ou manutenção dos controles do FedRAMP, pois esses serviços ainda estão sob avaliação

EN If the services are marked as "3PAO Assessment" or "Under Assessment", AWS does not assert implementation or maintenance of FedRAMP controls because those services are still under evaluation

PortugaliýaIňlis
marcadosmarked
ouor
awsaws
implementaçãoimplementation
controlescontrols
fedrampfedramp

PT Para concluir a avaliação TISAX, a AWS foi aprovada em uma auditoria realizada por um avaliador independente credenciado. Por conta da natureza regional da avaliação, o escopo da avaliação está limitado à UE.

EN To complete the TISAX assessment, AWS was successfully audited by an accredited independent assessor. Due to the regional nature of the assessment, the assessment scope is limited to the EU.

PortugaliýaIňlis
avaliaçãoassessment
awsaws
independenteindependent
credenciadoaccredited
naturezanature
regionalregional
escoposcope
limitadolimited
ueeu

PT descrição? Avaliação do livro Se você já leu esse livro,  deixe uma avaliação na Amazon.com.br (Botão “Escrever uma avaliação”),...

EN PBB’s main objective is to help build a Product Backlog in a collaborative way, based on a shared understanding of...

PT Se optar por aplicar a avaliação de migração para um site do Cloud existente, tenha em mente que a avaliação não pode ser aplicada para licenças pagas do Cloud ativas, mas apenas para licenças gratuitas ou de avaliação existentes.

EN If applying your migration trial to an existing Cloud site, keep in mind that your trial cannot be applied to active paid Cloud licenses, and can only be applied to existing free or trial licenses.

PortugaliýaIňlis
migraçãomigration
sitesite
cloudcloud
mentemind
licençaslicenses
pagaspaid
ativasactive
gratuitasfree
ouor

PT Uma avaliação estendida pode ser obtida primeiro, provisionando uma avaliação do Jira Service Management Premium e depois entrando em contato com a Atlassian para a extensão desta avaliação.

EN An extended trial can be obtained by first provisioning a Jira Service Management Premium trial and then contacting Atlassian for extension of this trial.

PortugaliýaIňlis
estendidaextended
obtidaobtained
jirajira
serviceservice
managementmanagement
premiumpremium
atlassianatlassian
extensãoextension

PT Uma avaliação de fornecedores refere-se ao processo de avaliação e aprovação de potenciais fornecedores através de uma avaliação quantitativa e qualitativa.

EN A Supplier evaluation refers to the process of evaluating and approving potential suppliers by quantitative and qualitative assessment.

PortugaliýaIňlis
aoto
processoprocess
potenciaispotential
quantitativaquantitative

PT Vender seus modelos 3D e encontrar freelance projectos

EN Sell your 3D Models and Find Freelance Projects

PortugaliýaIňlis
vendersell
seusyour
modelosmodels
eand
encontrarfind
projectosprojects
freelancefreelance

PT Real integração nos projectos do dia a dia dos nossos clientes

EN Real integration in the daily projects of our clients

PortugaliýaIňlis
realreal
integraçãointegration
projectosprojects
clientesclients
dia a diadaily

PT Facilitar o tempo de pista e projectos para clientes com Monitask

EN Increase revenue for your business by organizing productive teamwork with Monitask

PortugaliýaIňlis
monitaskmonitask

PT Monitask é um grande gestor de projectos e tarefas para equipas. Determina quanto tempo foi gasto em cada projecto para melhorar as expectativas de prazos e medir o âmbito.

EN Monitask is a great project and task manager for teams. Determine how much time has been spent on each project to improve deadline expectations and measure scope.

PortugaliýaIňlis
gestormanager
equipasteams
tempotime
gastospent
expectativasexpectations
medirmeasure
âmbitoscope
monitaskmonitask

PT "Como empresário, sinto frequentemente culpa de não estar a gastar "tempo suficiente" a trabalhar em vários projectos

EN "As an entrepreneur, I often feel guilt that I'm not spending "enough" time working on various projects

PortugaliýaIňlis
empresárioentrepreneur
sintofeel
frequentementeoften
gastarspending
tempotime
suficienteenough
váriosvarious

PT O Loadsensing faz parte dos mais prestigiados projectos de túneis de metro do mundo, como a Extensão da Linha Roxa nos EUA, o Grand Paris Metro Project em França e os Metros de Sydney e Melbourne na Austrália

EN Loadsensing is part of the most prestigious metro tunnel projects in the world such as the Purple Line Extension in the US, Grand Paris Metro Project in France and the Sydney and Melbourne Metros in Australia

PortugaliýaIňlis
partepart
projectosprojects
mundoworld
extensãoextension
linhaline
roxapurple
grandgrand
projectproject
sydneysydney
melbournemelbourne
austráliaaustralia
metrometro

PT Durante mais de 40 anos, as tecnologias pioneiras da RST têm permitido projectos icónicos de infra-estruturas, incluindo barragens pioneiras, túneis e muito mais

EN For over 40 years, RST?s pioneering technologies have enabled iconic infrastructure projects, including ground-breaking dams, tunnels and more

PortugaliýaIňlis
anosyears
tecnologiastechnologies
rstrst
têmhave
projectosprojects
infra-estruturasinfrastructure
incluindoincluding
túneistunnels

PT Portugal é um destino cada vez mais apelativo à instalação de operações e projectos Nearshore, em particular no sector das tecnologias

EN Portugal is becoming an increasingly appealing destination for the implementation of Nearshore operations particularly in the IT sector

PortugaliýaIňlis
portugalportugal
éis
destinodestination
operaçõesoperations
sectorsector
cada vez maisincreasingly

PT Com projectos cada vez mais ambiciosos vindos de diferentes partes do mundo a Affinity reforça a sua capacidade de adaptação e superação sustentada pela confiança de importantes clientes nas mais variadas áreas de negócio.

EN With increasingly ambitious projects coming from different parts of the world, Affinity reinforces its capacity to adapt and overcome, fostered by the trust of important customers in the most varied business areas.

PortugaliýaIňlis
projectosprojects
ambiciososambitious
partesparts
mundoworld
athe
affinityaffinity
reforçareinforces
capacidadecapacity
confiançatrust
importantesimportant
clientescustomers
áreasareas
cada vez maisincreasingly
adaptaadapt

PT Bitcoin Cash nasceu em 1 de agosto de 2017, como resultado de um fork de Bitcoin. A partir desse ponto, ambos os projectos têm a sua própria comunidade e roteiro

EN Bitcoin Cash was born on August 1, 2017, as a result of a Bitcoin fork. From that point on, both projects have their own community and roadmap

PortugaliýaIňlis
bitcoinbitcoin
nasceuborn
agostoaugust
pontopoint
projectosprojects
comunidadecommunity
roteiroroadmap

PT Procuramos empreendedores com projectos e startups blockchain para os acompanhar no seu próximo grande passo.

EN We are looking for entrepreneurs with blockchain projects and startups to accompany them in their next big step.

PortugaliýaIňlis
empreendedoresentrepreneurs
projectosprojects
startupsstartups
blockchainblockchain
grandebig
passostep

PT Durante mais de 40 anos, as tecnologias pioneiras da RST têm permitido projectos icónicos de infra-estruturas, incluindo barragens, túneis, pontes, e muito mais

EN For over 40 years, RST?s pioneering technologies have enabled iconic infrastructure projects, including dams, tunnels, bridges, and more

PortugaliýaIňlis
anosyears
tecnologiastechnologies
rstrst
têmhave
projectosprojects
infra-estruturasinfrastructure
incluindoincluding
túneistunnels
pontesbridges

PT Assistir o Gestor de Projectos/Engenheiro com a coordenação no local e a apresentação atempada dos resultados do projecto.

EN Assist the Project Manager/Engineer with on-site coordination and timely submission of project deliverables.

PortugaliýaIňlis
gestormanager
engenheiroengineer
coordenaçãocoordination
localsite
projectoproject
resultadosdeliverables

PT Trabalhar para o Worldsensing é um desafio, de uma forma positiva. Assumimos sempre projectos novos e inovadores e passamos a utilizar a tecnologia mais recente. É impossível ficar entediado.

EN Working for Worldsensing is challenging, in a positive way. We always take on new, innovative projects and get to use the latest technology. It's impossible to get bored.

PortugaliýaIňlis
worldsensingworldsensing
formaway
positivapositive
inovadoresinnovative
tecnologiatechnology
impossívelimpossible
entediadobored

PT Gerir equipas e projectos com base no desempenho da sua Agência

EN Manage teams and projects based on your agency's performance

PortugaliýaIňlis
gerirmanage
equipasteams
projectosprojects
desempenhoperformance
agênciaagency

PT Gerir o tempo e as actividades dos seus empregados em tempo real, onde quer que esteja: acompanhar projectos, tarefas, e mesmo o que se passa no ecrã de um determinado empregado.

EN Manage your employees? time and activities in real time, wherever you are: track projects, tasks, and even what?s happening on a particular employee?s screen.

PortugaliýaIňlis
tempotime
empregadosemployees
ecrãscreen
determinadoparticular
empregadoemployee

PT Gerir a eficiência e rentabilidade do seu negócio em tempo real: acompanhar projectos, tarefas, e até mesmo o que se passa no ecrã de um empregado individual.

EN Manage the efficiency and profitability of your business in real time: track projects, tasks, and even what?s happening on an individual employee?s screen.

PortugaliýaIňlis
eficiênciaefficiency
rentabilidadeprofitability
tempotime
ecrãscreen
empregadoemployee

PT Gerir os seus projectos e designers com base em dados de produtividade da equipa

EN Manage your projects and designers based on team productivity data

PortugaliýaIňlis
gerirmanage
seusyour
projectosprojects
designersdesigners
dadosdata
produtividadeproductivity
equipateam

PT Conduza os seus clientes com Monitask sem perder o ritmo de trabalho ? gere a sua equipa de design e os seus projectos numa única janela. Definir e controlar as tarefas dos seus empregados, acompanhar o seu horário de trabalho.

EN Lead your clients with Monitask without losing work rhythm ? manage your design team and their projects in a single window. Set and control tasks of your employees, track their working hours.

PortugaliýaIňlis
clientesclients
semwithout
perderlosing
ritmorhythm
equipateam
janelawindow
definirset
empregadosemployees
horáriohours
monitaskmonitask

PT Сreate equipas de formadores, convidam novos professores, criam novos projectos como salas de aula, e acrescentam cursos. É muito simples organizar e gerir fluxos de trabalho educativo com Monitask.

EN Сreate teams of trainers, invite new teachers, create new projects as classrooms, and add courses. It’s very simple to organize and manage educational workflows with Monitask.

Terjime Sreate teams of trainers, invite new teachers, create new projects as classrooms, and add courses. It’s very simple to organize and manage educational workflows with Monitask.

PortugaliýaIňlis
equipasteams
novosnew
professoresteachers
cursoscourses
muitovery
simplessimple
educativoeducational
salas de aulaclassrooms
fluxos de trabalhoworkflows
monitaskmonitask

PT Dimensione e monitorize o tempo e emprego dos seus designers em tempo real: acompanhe projectos, tarefas, e até o que se passa no ecrã de um funcionário específico.

EN Scale and monitor your designers? time and employment in real-time: track projects, tasks, and even what?s happening on a specific employee?s screen.

PortugaliýaIňlis
dimensionescale
tempotime
empregoemployment
seusyour
designersdesigners
realreal
ecrãscreen
funcionárioemployee
específicospecific

PT Projectos, tarefas, seguimento do tempo e tudo o mais que necessita para a produtividade da sua equipa

EN Projects, tasks, time tracking, and everything else that you need for your team’s productivity

PortugaliýaIňlis
seguimentotracking
tempotime
necessitaneed
produtividadeproductivity
equipateam

PT Eliminar o trabalho de rotina, criando automaticamente projectos e tarefas no Monitask

EN Eliminate routine work by automatically creating projects and tasks in Monitask

PortugaliýaIňlis
eliminareliminate
rotinaroutine
criandocreating
automaticamenteautomatically
monitaskmonitask

PT Executar temporizadores ou tempo de registo para os seus projectos em curso

EN Run timers or log time for your projects in hand

PortugaliýaIňlis
ouor
tempotime
registolog
seusyour
projectosprojects

PT Uma solução tudo-em-um para acompanhar o tempo nos projectos, a produtividade e a eficácia, independentemente da indústria a que pertence.

EN An all-in-one solution for tracking time on projects, productivity, and effectiveness, no matter which industry you belong to.

PortugaliýaIňlis
soluçãosolution
acompanhartracking
tempotime
projectosprojects
produtividadeproductivity
eficáciaeffectiveness
independentementeno matter
indústriaindustry

PT Gestão de Equipa & Cultura em Projectos Nearshore

EN Team Management and Culture in Nearshore Project Development

PortugaliýaIňlis
gestãomanagement
equipateam
culturaculture

PT Com uma cada vez maior expressão, o nearshore na área tecnológica é uma opção estratégica de gestão que passa pela contratação de equipas especializadas para o desenvolvimento de projectos a nível internacional

EN With an increasing expression, nearshoring technological projects is a strategic alternative that involves the hiring of specialized teams for project development internationally

PortugaliýaIňlis
expressãoexpression
tecnológicatechnological
estratégicastrategic
contrataçãohiring
equipasteams
especializadasspecialized
internacionalinternationally

PT A Affinity continua a abraçar este desafio que é o trabalho Remoto em permanente e absoluto, com total empenho das equipas e a ajuda do Keywork, ferramenta de trabalho-chave para o bom funcionamento dos projectos e negócio

EN Affinity continues to embrace permanent and full Remote work policies enabled by the total commitment of its employees and the agility provided by Keywork, our key work tool for the smooth running of projects and business

PortugaliýaIňlis
affinityaffinity
continuacontinues
abraçarembrace
permanentepermanent
ferramentatool
chavekey

PT A Business Academy é uma incubadora de talentos com o objectivo de reforçar as equipas de Business Development da Affinity, com foco na angariação e gestão de projectos de Nearshoring, Outsourcing e Software & Product Development

EN Business Academy is a talent incubator aimed at strengthening Affinity Business Development teams, focusing on project management and Nearshoring, Outsourcing and Software & Product Development

PortugaliýaIňlis
academyacademy
éis
umaa
incubadoraincubator
talentostalent
equipasteams
developmentdevelopment
affinityaffinity
focofocusing
gestãomanagement
softwaresoftware
ampamp
productproduct

PT Com a colaboração do Centro Croata para o Audiovisual, o Festival apresenta um programa de encontros, actividades de networking e uma sessão de pitching para projectos nacionais em desenvolvimento

EN With the support of the Croatian Audiovisual Centre, the Festival presents a programme of meetings, networking activities and a pitching session for national projects in development

PortugaliýaIňlis
centrocentre
apresentapresents
programaprogramme
encontrosmeetings
actividadesactivities
networkingnetworking
sessãosession
nacionaisnational
audiovisualaudiovisual
festivalfestival
PortugaliýaIňlis
emin
prémiosawards

PT É programadora no Kunsthal Charlottenborg, em Copenhaga, onde selecciona e gere o conteúdo da sala de cinema Charlottenborg Art Cinema, que exibe documentários e filmes de arte e acolhe projectos sonoros.

EN She is currently a programmer at Kunsthal Charlottenborg, in Copenhagen, where she curates and manages the content of the Charlottenborg Art Cinema, which screens documentaries and art films and hosts audio projects.

PortugaliýaIňlis
geremanages
conteúdocontent
projectosprojects

PT Acolhe anualmente 12 projectos em diferentes fases de produção, oriundos de Portugal, Espanha, Itália e América do Sul e Central, em oficinas de desenvolvimento onde os realizadores têm a oportunidade de trabalhar com um tutor

EN Arché welcomes 12 projects in different stages of production, from Portugal, Spain, Italy and South and Central America countries, offering them the opportunity to work with a tutor for several days in development workshops

PortugaliýaIňlis
fasesstages
portugalportugal
américaamerica
centralcentral
oficinasworkshops
ondefrom
oportunidadeopportunity
tutortutor

PT O Arché recebe, ainda, 3 jovens críticos e investigadores com projectos em torno de problemáticas do cinema documental contemporâneo num workshop de crítica e investigação, como parte do programa RAW.

EN Arché welcomes 3 critics and film researchers in a Film Critic and Research Workshop.

PortugaliýaIňlis
cinemafilm
numa
workshopworkshop
investigaçãoresearch
investigadoresresearchers

PT O Doclisboa preocupa-se com o futuro dos filmes e dos projectos que apresenta. Oferecemos momentos para o encontro de cineastas e produtores com especialistas de mercado, que podem aconselhá-los sobre festivais e estratégias de distribuição.

EN Doclisboa cares about the future of the films and projects that it presents. We provide moments for film-makers and producers to meet with market experts, who can advise them on festivals and distribution strategies.

PortugaliýaIňlis
projectosprojects
momentosmoments
encontromeet
produtoresproducers
especialistasexperts
mercadomarket
festivaisfestivals
estratégiasstrategies
distribuiçãodistribution
doclisboadoclisboa

PT Marion Schmidt (Documentary Association of Europe, Alemanha) Especialista em gestão de projectos e desenvolvimento organizacional no sector de documentário, arte e desenvolvimento internacionais

EN Marion Schmidt (Documentary Association of Europe, Germany) Her field of expertise is in project management and organisational development in the international documentary, arts and development sector

PortugaliýaIňlis
associationassociation
gestãomanagement
organizacionalorganisational
sectorsector
documentáriodocumentary
artearts
internacionaisinternational

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek