{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Iňlis sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

{Gözlegiň Portugaliýa -dan {langto to-a terjimesi

Portugaliýa
Iňlis

PT Desde aspiradores compactos ou portáteis até aspiradores potentes, de grande capacidade ou até mesmo especiais, como em aço inoxidável, aspiradores de cinzas ou ProPack®; a RIDGID® tem a solução.

EN From compact or portable vacuums to powerful, large capacity or even specialty vacuums such as stainless steel, ash vacs, or the ProPack®; RIDGID® has it covered.

PortugaliýaIňlis
ouor
grandelarge
capacidadecapacity
inoxidávelstainless

PT Aspiradores de pó costais comerciais ergonômicos, recipientes e aspiradores HEPA projetados para limpar mais em menos tempo.

EN Ergonomic commercial backpack vacuums, canisters and HEPA vacuums designed to clean more in less time.

PortugaliýaIňlis
comerciaiscommercial
menosless
tempotime

PT Desça no Kangaroo Walk-Thru do zoológico para caminhar entre cangurus cinzas ocidentais e australianos (sazonal).

EN Go down under at the Zoo’s Kangaroo Walk-Thru to walk among Western Grey kangaroos and wallabies (seasonal).

PortugaliýaIňlis
caminharwalk
sazonalseasonal

PT O Ruapehu Mount entrou em erupção em 1996, espalhando uma grossa camada de cinzas sobre suas encostas cobertas de neve

EN Mount Ruapehu erupted in 1996, coating its snow-covered slopes with a thick layer of ash

PortugaliýaIňlis
mountmount
camadalayer
suasits
encostasslopes
cobertascovered
nevesnow

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

PT O que significam os tiques azuis, cinzas e duplos no WhatsApp

EN Stay safe on Telegram: 5 ways to improve your privacy

PT Em escala de cinzas e cor (com calibração de cor exclusiva!)

EN In grayscale and color (featuring unique color calibration!)

PortugaliýaIňlis
corcolor
calibraçãocalibration
exclusivaunique

PT O In-Sight 5705C oferece filtragem de imagem de cor, além da filtragem em escala de cinzas, e permite que você treine vários modelos de cor utilizando a biblioteca de cor para identificar qual é a cor da peça de destino.

EN The In-Sight 5705C offers color image filtering in addition to grayscale filtering and allows you to train multiple color models using the color library to identify which color the target part is.

PortugaliýaIňlis
filtragemfiltering
imagemimage
corcolor
permiteallows
vocêyou
váriosmultiple
modelosmodels
bibliotecalibrary
peçapart
destinotarget

PT Essa antiga cidade romana, sepultadas pelas cinzas do Vesúvio em 79 d.C., constitui na atualidade um dos principais legados arqueológicos do país transalpino.

EN This ancient Roman city, buried by the ashes of Vesuvius in 79 AD, is now one of the main archaeological sites in the country.

PortugaliýaIňlis
antigaancient
romanaroman
principaismain

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

PT Dispõe de um sistema que coleta as águas pluviais que são utilizadas para regar e limpar o complexo, além de ter um sistema de coleta e tratamento das águas cinzas da residência para uso sanitário

EN A system has been established to collect rainwater, which will be used for watering and hosing the complex, as well as a system that collects and treats the grey water from the hall of residence for its sanitary use

PortugaliýaIňlis
águaswater
complexocomplex
residênciaresidence

PT Eles podem permanecer adormecidos por séculos e então, da noite para o dia, expelir quilômetros cúbicos de rocha derretida e cinzas, ameaçando milhões de pessoas que vivem em suas sombras

EN They may lie dormant for centuries and then, overnight, spew cubic miles of molten rock and ash, threatening millions of people who live in their shadows

PortugaliýaIňlis
séculoscenturies
quilômetrosmiles
rocharock
pessoaspeople
vivemlive
sombrasshadows

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

EN Plaster casts of the bodies found in Pompeii

PortugaliýaIňlis
corposbodies
emin
pompeiapompeii

PT O Castelo de Sant’Angelo está dividido em cinco andares aos quais se pode ter acesso através de uma rampa em espiral que leva primeiramente à câmara das cinzas e posteriormente às celas onde permaneceram presos alguns personagens históricos.

EN The Castel Sant'Angelo is split into five floors which can be reached by a spiral ramp that first reaches the chamber of ashes and subsequently the cells in which a number of historical figures were incarcerated.

PortugaliýaIňlis
castelocastel
divididosplit
andaresfloors
ramparamp
espiralspiral
câmarachamber
históricoshistorical
angeloangelo

PT Localizado mais perto do Vesúvio, as cinzas atingiram Herculano com mais força e a cidade ficou completamente sepultada e se conservou ainda melhor que Pompeia

EN At the foot of Mount Vesuvius, the city was the volcano’s first victim, and therefore the first wall of lava, ashes, debris and gases covered Herculaneum completely a little after midnight on 25 August

PortugaliýaIňlis
herculanoherculaneum
cidadecity
completamentecompletely
forcovered

PT Dispõe de um sistema que coleta as águas pluviais que são utilizadas para regar e limpar o complexo, além de ter um sistema de coleta e tratamento das águas cinzas da residência para uso sanitário

EN A system has been established to collect rainwater, which will be used for watering and hosing the complex, as well as a system that collects and treats the grey water from the hall of residence for its sanitary use

PortugaliýaIňlis
águaswater
complexocomplex
residênciaresidence

PT O In-Sight 5705C oferece filtragem de imagem de cor, além da filtragem em escala de cinzas, e permite que você treine vários modelos de cor utilizando a biblioteca de cor para identificar qual é a cor da peça de destino.

EN The In-Sight 5705C offers color image filtering in addition to grayscale filtering and allows you to train multiple color models using the color library to identify which color the target part is.

PortugaliýaIňlis
filtragemfiltering
imagemimage
corcolor
permiteallows
vocêyou
váriosmultiple
modelosmodels
bibliotecalibrary
peçapart
destinotarget

PT Essa antiga cidade romana, sepultadas pelas cinzas do Vesúvio em 79 d.C., constitui na atualidade um dos principais legados arqueológicos do país transalpino.

EN This ancient Roman city, buried by the ashes of Vesuvius in 79 AD, is now one of the main archaeological sites in the country.

PortugaliýaIňlis
antigaancient
romanaroman
principaismain

PT Essa antiga cidade romana, sepultadas pelas cinzas do Vesúvio em 79 d.C., constitui na atualidade um dos principais legados arqueológicos do país transalpino.

EN This ancient Roman city, buried by the ashes of Vesuvius in 79 AD, is now one of the main archaeological sites in the country.

PortugaliýaIňlis
antigaancient
romanaroman
principaismain

PT A cidade, sepultada pelas cinzas e pela lava do Vesúvio no ano 79, foi descoberta 1.700 anos mais tarde, deixando em evidência a vida de antes, seus segredos, seus gestos e o pânico dos últimos momentos.

EN The city, buried by the ashes and lava of Vesuvius in 79, was discovered 1,700 years later, revealing the life of yesteryear, its secrets, its gestures and the panic of its last moments.

PortugaliýaIňlis
cidadecity
lavalava
vidalife
segredossecrets
gestosgestures
momentosmoments

PT Essa antiga cidade romana, sepultadas pelas cinzas do Vesúvio em 79 d.C., constitui na atualidade um dos principais legados arqueológicos do país transalpino.

EN This ancient Roman city, buried by the ashes of Vesuvius in 79 AD, is now one of the main archaeological sites in the country.

PortugaliýaIňlis
antigaancient
romanaroman
principaismain

PT Em 1989 foi construída a pirâmide de cristal, rompendo a monotonia dos grandes blocos cinzas do museu e que atualmente serve como porta de acesso.

EN A glass pyramid, which is currently the museum’s principle entrance, was built in the palace’s main courtyard in 1989, piercing the monotony of the Louvre's exterior.

PortugaliýaIňlis
pirâmidepyramid
cristalglass
museumuseum
atualmentecurrently

PT A igreja do domo: Construída entre 1677 e 1706, a capela real passou a se tornar um panteão militar onde é guardado o sarcófago com as cinzas de Napoleão I

EN Église du Dôme (Church of the Dome): Built between 1677 and 1706, the royal chapel later became a military pantheon, where the remains of Napoleon I rest

PortugaliýaIňlis
realroyal
panteãopantheon
militarmilitary
ondewhere
napoleãonapoleon
ii

PT Essa antiga cidade romana, sepultadas pelas cinzas do Vesúvio em 79 d.C., constitui na atualidade um dos principais legados arqueológicos do país transalpino.

EN This ancient Roman city, buried by the ashes of Vesuvius in 79 AD, is now one of the main archaeological sites in the country.

PortugaliýaIňlis
antigaancient
romanaroman
principaismain

PT A cidade, sepultada pelas cinzas e pela lava do Vesúvio no ano 79, foi descoberta 1.700 anos mais tarde, deixando em evidência a vida de antes, seus segredos, seus gestos e o pânico dos últimos momentos.

EN The city, buried by the ashes and lava of Vesuvius in 79, was discovered 1,700 years later, revealing the life of yesteryear, its secrets, its gestures and the panic of its last moments.

PortugaliýaIňlis
cidadecity
lavalava
vidalife
segredossecrets
gestosgestures
momentosmoments

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek