{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Iňlis sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Fransuz -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

subvention financial for fund funding funds grant resources subsidy to

{Gözlegiň Fransuz -dan {langto to-a terjimesi

Fransuz
Iňlis

FR Il faut exiger du harceleur ou de la harceleuse le remboursement de toute subvention de voyage ou autre subvention similaire reçue (ce devrait être une condition d’obtention d’une telle subvention.)

EN Requiring that the harasser refund any travel grants and similar they received (this would need to be a condition of the grant at the time of being awarded.)

Fransuz Iňlis
harceleur harasser
remboursement refund
subvention grant
reçue received
condition condition
voyage travel
de of
similaire similar
exiger requiring
ce this
devrait be

FR Il faut exiger du harceleur ou de la harceleuse le remboursement de toute subvention de voyage ou autre subvention similaire reçue (ce devrait être une condition d’obtention d’une telle subvention.)

EN Requiring that the harasser refund any travel grants and similar they received (this would need to be a condition of the grant at the time of being awarded.)

Fransuz Iňlis
harceleur harasser
remboursement refund
subvention grant
reçue received
condition condition
voyage travel
de of
similaire similar
exiger requiring
ce this
devrait be

FR Renseignez-vous sur ce que signifie la subvention de 10 pour les Premières Nations partout au Canada et sur la façon dont le CGF peut travailler avec les Premières Nations souhaitant obtenir cette subvention.

EN Learn what a 10-Year Grant means for First Nations across Canada, and how the FMB supports First Nations that want to apply.

Fransuz Iňlis
subvention grant
nations nations
ce that
canada canada
signifie to
et learn
de across
premières first
travailler a

FR Les Services aux Autochtones Canada prennent toutes les décisions finales relatives à l’admissibilité à la subvention et à l’offre de cette subvention.

EN Indigenous Services Canada makes all final decisions on grant eligibility and whether to offer a grant.

Fransuz Iňlis
autochtones indigenous
canada canada
finales final
subvention grant
services services
décisions decisions
relatives on
à to
et and
de all

FR Le CRDI a approuvé une subvention de projet pour votre institution. Une fois l’accord de subvention signé (indiquant que vous acceptez les modalités), les fonds sont considérés comme légalement engagés et peuvent être dépensés.

EN IDRC has approved a project grant for your institution. Once the grant agreement is signed (indicating that you accept the terms and conditions), the funds are deemed legally committed and can be expensed.

Fransuz Iňlis
crdi idrc
approuvé approved
projet project
institution institution
signé signed
indiquant indicating
légalement legally
subvention grant
fonds funds
le the
modalités conditions
votre your
acceptez accept
sont are
vous you
engagé committed
une a
et and
a has

FR Le CRDI peut mettre fin à un accord de subvention dans des circonstances exceptionnelles. Il peut mettre fin à une subvention pour plusieurs raisons, y compris, sans toutefois s’y limiter :

EN IDRC may terminate a grant agreement in exceptional circumstances. Terminations may occur for a number of reasons, including but not limited to:

Fransuz Iňlis
crdi idrc
subvention grant
circonstances circumstances
raisons reasons
peut may
accord agreement
à to
mettre fin terminate
de of
un a
compris including
dans in
le not
pour for

FR Pour soumettre une demande de subvention, veuillez remplir le formulaire de demande de subvention de déplacement (PDF) et le faire parvenir à l’adresse kelly@plannersplus.ca.

EN To apply, please complete and return the TRAVEL SUBSIDY FORM (PDF) to kelly@plannersplus.ca

Fransuz Iňlis
subvention subsidy
déplacement travel
pdf pdf
kelly kelly
veuillez please
le the
formulaire form
à to
et and
demande apply

FR Les participants à la subvention offerte par Rénoclimat qui ont reçu une évaluation avant l’annonce du programme pourraient être admissibles à la subvention fédérale pour des travaux éligibles effectués depuis le 1er décembre 2020

EN Participants in the Rénoclimat program who received an evaluation before the grant was announced could still benefit from the federal grant for eligible work carried out since December 1, 2020

Fransuz Iňlis
participants participants
subvention grant
reçu received
évaluation evaluation
programme program
admissibles eligible
fédérale federal
effectués carried out
décembre december
des carried

FR RONA ne formule ou ne fait pas la demande de subvention au nom des propriétaires résidentiels et ne garantit d’aucune façon que la subvention sera approuvée et/ou octroyée par Ressources Naturelles Canada

EN RONA does not formulate or request the grant on behalf of homeowners and does not guarantee in any way that the grant will be approved and/or issued by Natural Resources Canada

Fransuz Iňlis
nom behalf
propriétaires homeowners
garantit guarantee
naturelles natural
canada canada
ou or
subvention grant
ressources resources
demande request
la the
de of
approuvé approved
et and
façon way
fait that
au on
par by

FR "Nous continuons à collecter des fonds grâce aux publicités que nous avons pu diffuser grâce à la subvention du Starling Fund. Cela a été une expérience merveilleuse. La subvention a eu un impact majeur sur notre campagne".

EN “We are still raising funds due to the commercials we were able to run from the Starling Fund grant. This has been a wonderful experience. The grant made a major impact on our campaign.”

Fransuz Iňlis
publicités commercials
expérience experience
merveilleuse wonderful
impact impact
majeur major
campagne campaign
subvention grant
fund fund
du from
à to
fonds funds
la the
un a
notre our
nous we
a has
été been
sur on

FR Une fois l'octroi provisoire de subvention reçu, lancer la planification détaillée de l’exécution et signer le contrat de subvention entre le maître d’ouvrage et myclimate.

EN After a provisional funding commitment, begin with detailed implementation planning and sign the funding contract between principal and myclimate.

Fransuz Iňlis
provisoire provisional
subvention funding
lancer begin
planification planning
signer sign
contrat contract
myclimate myclimate
de between
détaillé detailed
et and
une a

FR Mettre à disposition chaque année les données de suivi requises conformément au contrat de subvention et recevoir la subvention.

EN Provide the required monitoring data annually in accordance with the funding contract and receive the funding.

Fransuz Iňlis
suivi monitoring
requises required
subvention funding
conformément accordance
contrat contract
disposition provide
données data
la the
année annually
à and
recevoir receive

FR Le gouvernement annonce que les montants de la subvention salariale et de la subvention pour le loyer demeureront inchangés jusqu’en juin (Gouvernement du Canada)

EN Government announces Wage and Rent Subsidy amounts to remain unchanged through to June (Government of Canada)

Fransuz Iňlis
gouvernement government
annonce announces
subvention subsidy
loyer rent
juin june
inchangé unchanged
de of
canada canada
et and

FR Accroître l’accessibilité de la Subvention salariale d’urgence du Canada et de la Subvention d’urgence du Canada pour le loyer (Gouvernement du Canada)

EN Increasing accessibility of the Canada Emergency Wage Subsidy and Canada Emergency Rent Subsidy (Government of Canada)

Fransuz Iňlis
accroître increasing
subvention subsidy
loyer rent
gouvernement government
de of
canada canada
et and

FR Subvention salariale d’urgence du Canada : Calculez votre montant de subvention (Gouvernement du Canada)

EN Prime Minister announces partnerships with provinces and territories to deliver the Canada Emergency Commercial Rent Assistance for small businesses (Government of Canada)

Fransuz Iňlis
gouvernement government
canada canada
de of
votre the

FR Ces programmes permettraient d’offrir, du 24 octobre 2021 au 7 mai 2022, une subvention salariale et une subvention pour le loyer aux entreprises ciblées aux prises avec d’importants défis

EN These new programs would be in effect from October 24, 2021 to May 7, 2022 and would provide rent and wage subsidies for certain selected struggling businesses

Fransuz Iňlis
programmes programs
loyer rent
entreprises businesses
du from
octobre october
et and
le would
mai be
une in

FR Renseignez-vous sur ce que signifie la subvention de 10 pour les Premières Nations partout au Canada et sur la façon dont le CGF peut travailler avec les Premières Nations souhaitant obtenir cette subvention.

EN Learn what a 10-Year Grant means for First Nations across Canada, and how the FMB supports First Nations that want to apply.

Fransuz Iňlis
subvention grant
nations nations
ce that
canada canada
signifie to
et learn
de across
premières first
travailler a

FR Les Services aux Autochtones Canada prennent toutes les décisions finales relatives à l’admissibilité à la subvention et à l’offre de cette subvention.

EN Indigenous Services Canada makes all final decisions on grant eligibility and whether to offer a grant.

Fransuz Iňlis
autochtones indigenous
canada canada
finales final
subvention grant
services services
décisions decisions
relatives on
à to
et and
de all

FR Le CRDI a approuvé une subvention de projet pour votre institution. Une fois l’accord de subvention signé (indiquant que vous acceptez les modalités), les fonds sont considérés comme légalement engagés et peuvent être dépensés.

EN IDRC has approved a project grant for your institution. Once the grant agreement is signed (indicating that you accept the terms and conditions), the funds are deemed legally committed and can be expensed.

Fransuz Iňlis
crdi idrc
approuvé approved
projet project
institution institution
signé signed
indiquant indicating
légalement legally
subvention grant
fonds funds
le the
modalités conditions
votre your
acceptez accept
sont are
vous you
engagé committed
une a
et and
a has

FR Le CRDI peut mettre fin à un accord de subvention dans des circonstances exceptionnelles. Il peut mettre fin à une subvention pour plusieurs raisons, y compris, sans toutefois s’y limiter :

EN IDRC may terminate a grant agreement in exceptional circumstances. Terminations may occur for a number of reasons, including but not limited to:

Fransuz Iňlis
crdi idrc
subvention grant
circonstances circumstances
raisons reasons
peut may
accord agreement
à to
mettre fin terminate
de of
un a
compris including
dans in
le not
pour for

FR Tout à fait… et c’est là qu’intervient la rédaction des demandes de subvention. À quelles idées préconçues avez-vous été confrontée lors de votre travail avec les organismes à but non lucratif qui rédigent des demandes de subvention?

EN Absolutely—and that’s where grant writing comes in. From your observation, what are some common misconceptions nonprofits have when it comes to grant writing?

FR Le gouvernement annonce que les montants de la subvention salariale et de la subvention pour le loyer demeureront inchangés jusqu’en juin (Gouvernement du Canada)

EN Government announces Wage and Rent Subsidy amounts to remain unchanged through to June (Government of Canada)

Fransuz Iňlis
gouvernement government
annonce announces
subvention subsidy
loyer rent
juin june
inchangé unchanged
de of
canada canada
et and

FR Accroître l’accessibilité de la Subvention salariale d’urgence du Canada et de la Subvention d’urgence du Canada pour le loyer (Gouvernement du Canada)

EN Increasing accessibility of the Canada Emergency Wage Subsidy and Canada Emergency Rent Subsidy (Government of Canada)

Fransuz Iňlis
accroître increasing
subvention subsidy
loyer rent
gouvernement government
de of
canada canada
et and

FR Subvention salariale d’urgence du Canada : Calculez votre montant de subvention (Gouvernement du Canada)

EN Prime Minister announces partnerships with provinces and territories to deliver the Canada Emergency Commercial Rent Assistance for small businesses (Government of Canada)

Fransuz Iňlis
gouvernement government
canada canada
de of
votre the

FR Il est également possible de transférer une subvention à un frère ou à une sœur s’il ou elle dispose de droits inutilisés, faute de quoi la subvention gouvernementale doit être remboursée.

EN Additionally, grants may be shared with a sibling if they have grant room available, otherwise they must be reimbursed to the government.

Fransuz Iňlis
subvention grant
frère sibling
remboursé reimbursed
ou otherwise
possible available
la the
un a
de they
doit must
dispose have
être be

FR CARE a reçu une subvention des bénéficiaires de la Fondation Starbucks et utilisera cette subvention pour soutenir 2,000 XNUMX femmes dans les communautés du cacao en Côte d'Ivoire.

EN CARE has received a grant from The Starbucks Foundation's grantees, and will use the grant to support 2,000 women in cocoa communities in Cote D'Ivoire.

Fransuz Iňlis
subvention grant
starbucks starbucks
femmes women
cacao cocoa
fondation foundations
care care
reçu received
soutenir to support
communautés communities
la the
utilisera use
en in
une a
et and
du from
a has

FR Les versements de subvention ne seront pas touchés si l’on se prévaut de l’option de report de paiements. Les versements réguliers de subvention ne seront aucunement interrompus pendant la période de report.

EN Subsidy payments won?t be affected if the payment deferral option is exercised. There won?t be any interruption in regular subsidy payments during the deferral period.

Fransuz Iňlis
subvention subsidy
report deferral
si if
période period
la the
seront be
touchés affected
paiements payments
réguliers regular
les won

FR Tous les bénéficiaires d’une subvention doivent soumettre un rapport final sur leur projet dans les 18 mois suivant l’attribution de leur subvention.

EN All grant recipients must submit a final report on their project within 18 months of being awarded.

Fransuz Iňlis
subvention grant
doivent must
soumettre submit
final final
projet project
mois months
rapport report
un a
bénéficiaires recipients
de of
sur on
leur their

FR Elsevier est un membre fondateur de CHORUS, un service destiné à favoriser l'accès par le public à des rapports sur la recherche financée grâce à des partenariats avec des organismes de subvention, des institutions et des éditeurs

EN Elsevier is a founding member of CHORUS, a service that enables public access to content reporting on funded research, through partnerships with funders, instituions and publishers

Fransuz Iňlis
elsevier elsevier
fondateur founding
rapports reporting
recherche research
partenariats partnerships
éditeurs publishers
financé funded
un a
public public
est is
de of
service service
membre member
à to
et and
avec with
sur on

FR Subvention de 10 ans | Le Conseil de gestion financière des Premières Nations

EN 10-Year Grant | First Nations Financial Management Board

Fransuz Iňlis
subvention grant
financière financial
nations nations
ans year
premières first
gestion management
de board

FR La subvention de 10 ans vise à apporter un soutien aux Premières Nations pour bâtir des communautés plus fortes à long terme en leur permettant de planifier pour plusieurs années

EN It is believed that the 10-Year Grant funding will support First Nations to build stronger communities over the long term as it will allow them to plan over several years

Fransuz Iňlis
nations nations
permettant allow
subvention grant
premières first
bâtir to build
plus stronger
terme term
long long
la the
communautés communities
à to
planifier to plan
ans year
un several
de over

FR Qu’est-ce que la subvention de 10 ans pour les Premières Nations?

EN What is the 10-Year Grant for First Nations?

Fransuz Iňlis
subvention grant
nations nations
ans year
la the
premières first

FR La plupart des programmes de financement de base sont admissibles à la subvention.

EN Most programs which provide core funding are covered under the grant.

Fransuz Iňlis
programmes programs
financement funding
subvention grant
la the
sont are
de under

FR La subvention de 10 ans permettra aux Premières Nations de faire ce qui suit :

EN The 10-Year Grant allows First Nations to do the following:

Fransuz Iňlis
subvention grant
permettra allows
nations nations
ans year
de following
la the
premières first
faire do

FR Le budget de 2021 du gouvernement canadien a confirmé le financement d’une nouvelle indexation annuelle de la subvention de 10 ans à compter de l’ exercice 2021-2022

EN Canada’s Budget 2021 confirmed funding for a new annual 10-Year Grant escalator starting in 2021-22

Fransuz Iňlis
budget budget
de for
confirmé confirmed
nouvelle new
financement funding
subvention grant
à in
ans year
compter a
annuelle annual

FR Les Services aux Autochtones Canada et l’Assemblée des Premières Nations ont développé conjointement la subvention de 10 ans

EN Indigenous Services Canada and the Assembly of First Nations (AFN) co-developed the 10-Year Grant

Fransuz Iňlis
autochtones indigenous
canada canada
nations nations
développé developed
subvention grant
premières first
ans year
la the
services services
de of
et and

FR Les pratiques du CGF en matière de gouvernance et de finances ont été choisies par les Services aux Autochtones Canada et l’Assemblée des Premières Nations comme cadre aux fins de la subvention de 10 ans.

EN The FMB’s governance and finance practices were selected by Indigenous Services Canada and the Assembly of First Nations as the framework that should be used in the 10-Year Grant.

Fransuz Iňlis
finances finance
choisies selected
autochtones indigenous
canada canada
subvention grant
pratiques practices
gouvernance governance
premières first
nations nations
cadre framework
ans year
en in
la the
matière and
de of
services services
été were
comme as

FR Pour réaliser ce travail, le CGF s’appuie sur ses politiques et directives relatives à la subvention de 10 ans

EN The FMB uses its 10-Year Grant Eligibility Policies and Guidelines to do this work

Fransuz Iňlis
subvention grant
ans year
ce this
travail work
politiques policies
directives guidelines
à to
et and
réaliser do
de its

FR La décision finale d’offrir ou non une subvention au gouvernement d’une Première Nation appartient aux Services aux Autochtones Canada.

EN The final decision on whether a grant is offered to a First Nation government remains with Indigenous Services Canada.

Fransuz Iňlis
décision decision
subvention grant
nation nation
autochtones indigenous
canada canada
gouvernement government
ou whether
la the
services services
au on

FR Offrir des conseils et du soutien, ainsi que l’accès aux outils mis au point par le CGF, tout au long du processus de demande de subvention de 10 ans

EN Provide advice and support, as well as access to FMB-developed tools, during the 10-Year Grant funding application process

Fransuz Iňlis
processus process
outils tools
subvention grant
ans year
le the
demande application
ainsi as
conseils advice
offrir to
et and

FR Confirmer que la LAF ou le RAF respecte les normes du CGF et les critères d’admissibilité à la subvention

EN Confirm that a FAL or FAB meets the FMB's standards and the grant eligibility criteria

Fransuz Iňlis
confirmer confirm
subvention grant
ou or
normes standards
critères criteria
à and

FR Analyser le rendement financier de la Première Nation et confirmer le respect des critères d’admissibilité à la subvention

EN Analyze the financial performance of First Nations and confirm whether grant eligibility criteria is met

Fransuz Iňlis
analyser analyze
rendement performance
financier financial
confirmer confirm
critères criteria
subvention grant
de of
à and
première first

FR Préparer et exprimer une opinion sur la conformité aux fins de l’admissibilité à la subvention pour les Services aux Autochtones Canada

EN Prepare and issue compliance opinion reports on grant eligibility to Indigenous Services Canada

Fransuz Iňlis
préparer prepare
opinion opinion
conformité compliance
subvention grant
services services
autochtones indigenous
canada canada
à to
et and
sur on

FR Renseignez-vous sur ce que votre Première Nation doit faire pour être admissible à la subvention de 10 ans

EN See how your First Nation can qualify for the 10-Year Grant

Fransuz Iňlis
nation nation
admissible qualify
subvention grant
ans year
la the
être can
vous your
première for

FR Parcours vers la subvention de 10 ans | Le Conseil de gestion financière des Premières Nations

EN Pathway to 10-Year Grant Funding | First Nations Financial Management Board

Fransuz Iňlis
financière financial
nations nations
parcours pathway
subvention grant
ans year
premières first
gestion management
la to
de board

FR Pour conclure une entente de subvention de 10 ans, une Première Nation doit respecter les critères d’admissibilité établis conjointement par les Services aux Autochtones Canada, l’Assemblée des Premières Nations et le CGF

EN To enter into a 10-Year Grant agreement, a First Nation must meet the eligibility criteria co-developed by Indigenous Services Canada, the Assembly of First Nations and the FMB

Fransuz Iňlis
subvention grant
doit must
critères criteria
autochtones indigenous
canada canada
ans year
entente agreement
nation nation
nations nations
de of
services services
le the
et and
par by
premières first

FR Le CGF remettra des rapports aux Services aux Autochtones Canada confirmant que la Première Nation respecte les critères d’admissibilité à la subvention de 10 ans relativement à la Loi sur l’administration financière et au rendement financier

EN The FMB will provide reports to Indigenous Services Canada confirming that the First Nation has met the Financial Administration Law and Financial Performance eligibility criteria for the 10-Year Grant

Fransuz Iňlis
rapports reports
autochtones indigenous
canada canada
nation nation
critères criteria
subvention grant
ans year
services services
rendement performance
confirmant confirming
à to
loi law
et and
financière financial
première the first

FR Après avoir signé l’entente de subvention, les Premières Nations doivent démontrer que les dispositions minimales ont été mises en œuvre. Renseignez-vous sur le test de mise en œuvre de la LAF ou du RAF.

EN Following signing of the grant agreement, First Nations will be asked to demonstrate that these minimum provisions have been brought to life. Read more about FAL and FAB implementation testing.

Fransuz Iňlis
subvention grant
dispositions provisions
minimales minimum
nations nations
de of
test testing
vous be
premières first
mise implementation
démontrer demonstrate
été been
après to
doivent will

FR Si votre Première Nation participe à la LGF et possède déjà une LAF, il est possible que vous deviez mettre à jour votre LAF pour respecter les critères d’admissibilité à la subvention.

EN If your First Nation is participating in the FMA and already has a FAL, you may need to update your FAL to meet the grant eligibility criteria.

Fransuz Iňlis
nation nation
subvention grant
mettre à jour update
si if
critères criteria
votre your
à to
la the
déjà already
deviez need
et and
vous you

FR Si votre RAF ne respecte pas les critères d’admissibilité à la subvention, il se pourrait que vous deviez l’abroger et le remplacer par un RAF qui respecte les critères d’admissibilité.

EN If your FAB does not meet the grant eligibility criteria, you may need to repeal and replace it with a FAB that meets the grant eligibility criteria.

Fransuz Iňlis
subvention grant
remplacer replace
si if
critères criteria
il it
un a
votre your
à to
deviez need
et and
vous you

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek