{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Hytaýlylar sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Hytaýlylar sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

open 打开
source 来源
projects 项目

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Hytaýlylar

EN At Red Hat, we use an open source software development model to create our enterprise open source products and solutions. Red Hat developers actively participate in hundreds of open source projects across the IT stack.

ZH 红帽使用开源软件开发模式创建企业开源产品解决方案。红帽开发人员积极参与了数百个跨 IT 堆栈的开源项目

Terjime hóng mào shǐ yòng kāi yuán ruǎn jiàn kāi fā mó shì chuàng jiàn qǐ yè kāi yuán chǎn pǐn hé jiě jué fāng àn。hóng mào kāi fā rén yuán jī jí cān yǔ le shù bǎi gè kuà IT duī zhàn de kāi yuán xiàng mù。

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

ZH 仅当将会话的主要来源的子来源作为目标时,才应使用source参数。例如,如果从rirelay.source检索数据,则source参数应为该源的ID。

Terjime jǐn dāng jiāng huì huà de zhǔ yào lái yuán de zi lái yuán zuò wèi mù biāo shí, cái yīng shǐ yòngsource cān shù。lì rú, rú guǒ cóngrirelay.source jiǎn suǒ shù jù, zésource cān shù yīng wèi gāi yuán deID。

Iňlis Hytaýlylar
id id

EN Open source is a term that originally referred to open source software (OSS). Open source software is code that is designed to be publicly accessible—anyone can see, modify, and distribute the code as they see fit.

ZH 开源一词最初是指开源软件(OSS)。开源软件是源代码可以任意获取的计算机软件,任何人都能查看、修改分发他们认为合适的代码。

Terjime kāi yuán yī cí zuì chū shì zhǐ kāi yuán ruǎn jiàn (OSS)。kāi yuán ruǎn jiàn shì yuán dài mǎ kě yǐ rèn yì huò qǔ de jì suàn jī ruǎn jiàn, rèn hé rén dōu néng chá kàn、 xiū gǎi hé fēn fā tā men rèn wèi hé shì de dài mǎ。

EN We start with community-built open source software that meets the needs, partially or fully, of our customers. Red Hat builds upon these open source projects, hardening security, patching vulnerabilities, and adding new enterprise features.

ZH 红帽以社区构建的开源软件为起点,这些软件能够部分或完全满足客户的需求。红帽依托这些开源项目,强化安全防护,修补漏洞,以及添加新的企业功能。

Terjime hóng mào yǐ shè qū gòu jiàn de kāi yuán ruǎn jiàn wèi qǐ diǎn, zhè xiē ruǎn jiàn néng gòu bù fēn huò wán quán mǎn zú kè hù de xū qiú。hóng mào yī tuō zhè xiē kāi yuán xiàng mù, qiáng huà ān quán fáng hù, xiū bǔ lòu dòng, yǐ jí tiān jiā xīn de qǐ yè gōng néng。

EN Hong Kong Open Source Conference is committed to deliver insights of open source technologies, brings together developers, engineers, academia, startups, companies and students to drive innovation and unlock the full potential of open collaboration.

ZH 香港開源年會致力推動開源科技,為工程師、學術界、初創、企業及學生引發創意並釋放開放協作、溝通共容的潛力。

Terjime xiāng gǎng kāi yuán nián huì zhì lì tuī dòng kāi yuán kē jì, wèi gōng chéng shī、 xué shù jiè、 chū chuàng、 qǐ yè jí xué shēng yǐn fā chuàng yì bìng shì fàng kāi fàng xié zuò、 gōu tōng gòng róng de qián lì。

EN Open source fuels innovation. This fact is exemplified best by Red Hat’s customers, who are using open source technologies to change the game. We’re proud to call them “innovators in the open” and share their stories.

ZH 开源推动创新。红帽客户通过使用开源技术改写了行业版图,这就是最好的例证。我们自豪地称他们为“开放创新者”,特此分享他们的故事。

Terjime kāi yuán tuī dòng chuàng xīn。hóng mào kè hù tōng guò shǐ yòng kāi yuán jì shù gǎi xiě le xíng yè bǎn tú, zhè jiù shì zuì hǎo de lì zhèng。wǒ men zì háo de chēng tā men wèi “kāi fàng chuàng xīn zhě”, tè cǐ fēn xiǎng tā men de gù shì。

EN Projects allow you to group and organize your repositories to make them easier to find. In the Projects view you’ll see existing projects and can create a new projects. Clicking on a project displays all the repositories in that project.

ZH 通过“项目”,您可以对存储库进行分组整理,以便进行查找。项目”视图中,您既可以查看现有项目,也可以创建新项目。单击某个项目即可显示该项目内的所有存储库。

Terjime tōng guò “xiàng mù”, nín kě yǐ duì cún chǔ kù jìn xíng fēn zǔ hé zhěng lǐ, yǐ biàn jìn xíng chá zhǎo。zài “xiàng mù” shì tú zhōng, nín jì kě yǐ chá kàn xiàn yǒu xiàng mù, yě kě yǐ chuàng jiàn xīn xiàng mù。dān jī mǒu gè xiàng mù jí kě xiǎn shì gāi xiàng mù nèi de suǒ yǒu cún chǔ kù。

EN Projects allow you to group and organize your repositories to make them easier to find. In the Projects view you’ll see existing projects and can create a new projects. Clicking on a project displays all the repositories in that project.

ZH 通过“项目”,您可以对存储库进行分组整理,以便进行查找。项目”视图中,您既可以查看现有项目,也可以创建新项目。单击某个项目即可显示该项目内的所有存储库。

Terjime tōng guò “xiàng mù”, nín kě yǐ duì cún chǔ kù jìn xíng fēn zǔ hé zhěng lǐ, yǐ biàn jìn xíng chá zhǎo。zài “xiàng mù” shì tú zhōng, nín jì kě yǐ chá kàn xiàn yǒu xiàng mù, yě kě yǐ chuàng jiàn xīn xiàng mù。dān jī mǒu gè xiàng mù jí kě xiǎn shì gāi xiàng mù nèi de suǒ yǒu cún chǔ kù。

EN Want to contribute to open source? A guide to making open source contributions, for first-timers and for veterans.

ZH 想為開源貢獻心力?一個菜鳥老手都值得一看的指南。

Terjime xiǎng wèi kāi yuán gòng xiàn xīn lì? yī gè cài niǎo lǎo shǒu dōu zhí dé yī kàn de zhǐ nán。

EN Atlassian offers cloud products for free to the Open Source community. You can get more information on the Open Source License program and apply for licenses here.

ZH Atlassian 可免费向开源社区提供我们的 Cloud 产品。此处提供有关开源许可证计划许可证申请的更多信息。

Terjime Atlassian kě miǎn fèi xiàng kāi yuán shè qū tí gōng wǒ men de Cloud chǎn pǐn。cǐ chù tí gōng yǒu guān kāi yuán xǔ kě zhèng jì huà hé xǔ kě zhèng shēn qǐng de gèng duō xìn xī。

EN Learn to build great products the open source way—Red Hat’s immersive residency pairs engineers with open source experts, transforming your ideas into business outcomes.

ZH 学习以开源方式构建出色的产品——红帽沉浸式驻留训练可让您的工程师将与红帽开源专家一对一配对,将您的创意转化为业务成果。

Terjime xué xí yǐ kāi yuán fāng shì gòu jiàn chū sè de chǎn pǐn——hóng mào chén jìn shì zhù liú xùn liàn kě ràng nín de gōng chéng shī jiāng yǔ hóng mào kāi yuán zhuān jiā yī duì yī pèi duì, jiāng nín de chuàng yì zhuǎn huà wèi yè wù chéng guǒ。

EN Open source dependency scans – We use SourceClear to identify any vulnerabilities that may exist in open-source or third party code our developers may be using. More detail is provided later in this paper.

ZH 开源依赖项扫描 – 我们使用 SourceClear 来识别开源代码或第三方代码中可能存的所有漏洞。本文稍后将提供更多详细信息。

Terjime kāi yuán yī lài xiàng sǎo miáo – wǒ men shǐ yòng SourceClear lái shì bié kāi yuán dài mǎ huò dì sān fāng dài mǎ zhōng kě néng cún zài de suǒ yǒu lòu dòng。běn wén shāo hòu jiāng tí gōng gèng duō xiáng xì xìn xī。

EN Hong Kong Open Source Conference ? The Largest Annual Open Source Event in Hong Kong

ZH 香港開源年會 ? 香港年度最大開源盛事

Terjime xiāng gǎng kāi yuán nián huì ? xiāng gǎng nián dù zuì dà kāi yuán shèng shì

EN An active community: Chaos Mesh is a world-renowned open source Chaos testing platform and also belongs to the CNCF open source incubation project.

ZH 活跃的社区:Chaos Mesh 为全球知名开源混沌测试平台,CNCF 开源基金会孵化项目

Terjime huó yuè de shè qū:Chaos Mesh wèi quán qiú zhī míng kāi yuán hùn dùn cè shì píng tái,CNCF kāi yuán jī jīn huì fū huà xiàng mù。

EN Open source: Gandi gives preference to open-source solutions that bring transparency and greater liberty to the entire web.

ZH 開放原始碼:Gandi 優先提供您,能為整個網際網路帶來更大的透明與自由度的開源服務方案。

Terjime kāi fàng yuán shǐ mǎ:Gandi yōu xiān tí gōng nín, néng wèi zhěng gè wǎng jì wǎng lù dài lái gèng dà de tòu míng yǔ zì yóu dù de kāi yuán fú wù fāng àn。

Iňlis Hytaýlylar
gandi gandi

EN Investing in Open Source: Hong Kong Open Source Conference 2018

ZH (只有英文)INVESTING IN OPEN SOURCE: HONG KONG OPEN SOURCE CONFERENCE 2018

Terjime (zhǐ yǒu yīng wén)INVESTING IN OPEN SOURCE: HONG KONG OPEN SOURCE CONFERENCE 2018

Iňlis Hytaýlylar
kong kong

EN Open source: Gandi gives preference to open-source solutions that bring transparency and greater liberty to the entire web.

ZH 開放原始碼:Gandi 優先提供您,能為整個網際網路帶來更大的透明與自由度的開源服務方案。

Terjime kāi fàng yuán shǐ mǎ:Gandi yōu xiān tí gōng nín, néng wèi zhěng gè wǎng jì wǎng lù dài lái gèng dà de tòu míng yǔ zì yóu dù de kāi yuán fú wù fāng àn。

Iňlis Hytaýlylar
gandi gandi

EN Harvester is 100% open source and free. It is maintained by the same team responsible for the development of popular open-source products including Rancher and Longhorn.

ZH Harvester 为 100% 开源,可免费使用。它由负责开发广受推崇的开源产品(包括 Rancher Longhorn)的同一团队维护。

Terjime Harvester wèi 100% kāi yuán, kě miǎn fèi shǐ yòng。tā yóu fù zé kāi fā guǎng shòu tuī chóng de kāi yuán chǎn pǐn (bāo kuò Rancher hé Longhorn) de tóng yī tuán duì wéi hù。

EN Hong Kong Open Source Conference ? The Largest Annual Open Source Event in Hong Kong

ZH 香港開源年會 ? 香港年度最大開源盛事

Terjime xiāng gǎng kāi yuán nián huì ? xiāng gǎng nián dù zuì dà kāi yuán shèng shì

EN Investing in Open Source: Hong Kong Open Source Conference 2018

ZH (只有英文)INVESTING IN OPEN SOURCE: HONG KONG OPEN SOURCE CONFERENCE 2018

Terjime (zhǐ yǒu yīng wén)INVESTING IN OPEN SOURCE: HONG KONG OPEN SOURCE CONFERENCE 2018

Iňlis Hytaýlylar
kong kong

EN However, it?s important to keep in mind that open-source software are not necessarily free to use, and not necessarily compatible with all OS. The definition of open-source software is “free” in the sense of giving freedom to those who use it.

ZH 然而,重要的是要记住,开源软件不一定可以免费使用,也不一定与所有操作系统兼容。开源软件的定义是 "自由",是指给使用它的人以自由。

Terjime rán ér, zhòng yào de shì yào jì zhù, kāi yuán ruǎn jiàn bù yī dìng kě yǐ miǎn fèi shǐ yòng, yě bù yī dìng yǔ suǒ yǒu cāo zuò xì tǒng jiān róng。kāi yuán ruǎn jiàn de dìng yì shì "zì yóu", shì zhǐ gěi shǐ yòng tā de rén yǐ zì yóu。

EN Notwithstanding anything to the contrary contained herein any open source Font Software may be used and/or re-distributed in accordance with the applicable open source license(s).

ZH 根據適用的開放來源碼授權規定,無論本 EULA 是否出現與之相互牴觸的條款內容,皆可使用及/或散佈任何開放原始碼字型軟體。

Terjime gēn jù shì yòng de kāi fàng lái yuán mǎ shòu quán guī dìng, wú lùn běn EULA shì fǒu chū xiàn yǔ zhī xiāng hù dǐ chù de tiáo kuǎn nèi róng, jiē kě shǐ yòng jí/huò sàn bù rèn hé kāi fàng yuán shǐ mǎ zì xíng ruǎn tǐ。

EN Atlassian offers cloud products for free to the Open Source community. You can get more information on the Open Source License program and apply for licenses here.

ZH Atlassian 可免费向开源社区提供我们的 Cloud 产品。此处提供有关开源许可证计划许可证申请的更多信息。

Terjime Atlassian kě miǎn fèi xiàng kāi yuán shè qū tí gōng wǒ men de Cloud chǎn pǐn。cǐ chù tí gōng yǒu guān kāi yuán xǔ kě zhèng jì huà hé xǔ kě zhèng shēn qǐng de gèng duō xìn xī。

EN Red Hat’s API solutions are fostered with open source communities in mind. This means more people developing problem-solving software—openly, transparently, and freely. But being open source doesn't guarantee innovation.

ZH 我们的 API 解决方案基于开源社区理念构建而成。这就意味着有更多的人来开发解决问题的软件,不仅开放、透明,而且自由。然而,只是开源并不是创新的万全保障。

Terjime wǒ men de API jiě jué fāng àn jī yú kāi yuán shè qū lǐ niàn gòu jiàn ér chéng。zhè jiù yì wèi zhe yǒu gèng duō de rén lái kāi fā jiě jué wèn tí de ruǎn jiàn, bù jǐn kāi fàng、 tòu míng, ér qiě zì yóu。rán ér, zhǐ shì kāi yuán bìng bù shì chuàng xīn de wàn quán bǎo zhàng。

EN Open source dependency scans – We use Snyk to identify vulnerabilities that may exist in open-source or third party code dependencies. More detail is provided later in this paper.

ZH 开源依赖项扫描 – 我们使用 Snyk 来识别开源代码或第三方代码中可能存的所有漏洞。本文稍后将提供更多详细信息。

Terjime kāi yuán yī lài xiàng sǎo miáo – wǒ men shǐ yòng Snyk lái shì bié kāi yuán dài mǎ huò dì sān fāng dài mǎ zhōng kě néng cún zài de suǒ yǒu lòu dòng。běn wén shāo hòu jiāng tí gōng gèng duō xiáng xì xìn xī。

EN If digital transformation is evolution spurred by technology, and the leading technologies spurring digital transformation are open source, then digital transformation is inherently open source.

ZH 数字化转型是一场由技术引发的变革,而有助于实现数字化转型的领先技术都是开源技术。所以说,数字化转型本身就自带开源属性。

Terjime shù zì huà zhuǎn xíng shì yī chǎng yóu jì shù yǐn fā de biàn gé, ér yǒu zhù yú shí xiàn shù zì huà zhuǎn xíng de lǐng xiān jì shù dōu shì kāi yuán jì shù。suǒ yǐ shuō, shù zì huà zhuǎn xíng běn shēn jiù zì dài kāi yuán shǔ xìng。

EN Linux is a free, open source operating system (OS), released under the GNU General Public License (GPL). It’s also become the largest open source software project in the world.

ZH Linux 是一款基于 GNU 通用公共许可证(GPL)发布的免费开源操作系统(OS)。Linux 也成为全球范围内规模最大的开源软件项目

Terjime Linux shì yī kuǎn jī yú GNU tōng yòng gōng gòng xǔ kě zhèng (GPL) fā bù de miǎn fèi kāi yuán cāo zuò xì tǒng (OS)。Linux yě chéng wèi quán qiú fàn wéi nèi guī mó zuì dà de kāi yuán ruǎn jiàn xiàng mù。

Iňlis Hytaýlylar
linux linux

EN Now virtually, Red Hat’s global Executive Briefing Center (EBC) team offers a personalized and engaging experience that brings open source innovation to life by showcasing our full portfolio of enterprise-class open source software.

ZH 红帽企业客户体验中心(EBC)团队目前可通过线上方式提供高互动性的个性化体验,展示我们全面的企业级开源软件产品组合来帮助您实现开源创新。

Terjime hóng mào qǐ yè kè hù tǐ yàn zhōng xīn (EBC) tuán duì mù qián kě tōng guò xiàn shàng fāng shì tí gōng gāo hù dòng xìng de gè xìng huà tǐ yàn, zhǎn shì wǒ men quán miàn de qǐ yè jí kāi yuán ruǎn jiàn chǎn pǐn zǔ hé lái bāng zhù nín shí xiàn kāi yuán chuàng xīn。

EN The AIX Toolbox for Open Source Software provides access to the most common open source packages including per-requisite technologies such as Python and dnf for solutions like Ansible Automation Platform.

ZH 用于开源软件的 AIX 工具箱提供对最常见的开源软件包的访问,包括用于 Ansible Automation Platform 等解决方案的必需技术(如 Python dnf)。

Terjime yòng yú kāi yuán ruǎn jiàn de AIX gōng jù xiāng tí gōng duì zuì cháng jiàn de kāi yuán ruǎn jiàn bāo de fǎng wèn, bāo kuò yòng yú Ansible Automation Platform děng jiě jué fāng àn de bì xū jì shù (rú Python hé dnf)。

Iňlis Hytaýlylar
python python
ansible ansible

EN Leverage and contribute to open innovation with open source community-based SUSE-validated packages for SAP applications built using Open Build Service (OBS) and additional software available from SUSE’s Package Hub.

ZH 您可以利用 Open Build Service (OBS) 以及可从 SUSE Package Hub 获取的其他软件,创建基于开放源代码社区且经 SUSE 验证的 SAP 应用程序包,从而成为开放源代码创新成果的使用者贡献者。

Terjime nín kě yǐ lì yòng Open Build Service (OBS) yǐ jí kě cóng SUSE Package Hub huò qǔ de qí tā ruǎn jiàn, chuàng jiàn jī yú kāi fàng yuán dài mǎ shè qū qiě jīng SUSE yàn zhèng de SAP yīng yòng chéng xù bāo, cóng ér chéng wèi kāi fàng yuán dài mǎ chuàng xīn chéng guǒ de shǐ yòng zhě hé gòng xiàn zhě。

EN Open source, open protocols, open to all

ZH 开源,开放协议,对所有人开放

Terjime kāi yuán, kāi fàng xié yì, duì suǒ yǒu rén kāi fàng

EN A project is a container for repositories. Projects make it easier for teams to focus on a goal, product, or process by organizing your repositories into projects. Projects can be either visible or hidden from public view.

ZH 一个项目就是一个存储库容器。通过把存储库组织为项目,有助于团队专注于一个目标、产品或流程。项目可以公开,也可以隐藏。

Terjime yī gè xiàng mù jiù shì yī gè cún chǔ kù róng qì。tōng guò bǎ cún chǔ kù zǔ zhī wèi xiàng mù, yǒu zhù yú tuán duì zhuān zhù yú yī gè mù biāo、 chǎn pǐn huò liú chéng。xiàng mù kě yǐ gōng kāi, yě kě yǐ yǐn cáng。

EN A project is a container for repositories. Projects make it easier for teams to focus on a goal, product, or process by organizing your repositories into projects. Projects can be either visible or hidden from public view.

ZH 一个项目就是一个存储库容器。通过把存储库组织为项目,有助于团队专注于一个目标、产品或流程。项目可以公开,也可以隐藏。

Terjime yī gè xiàng mù jiù shì yī gè cún chǔ kù róng qì。tōng guò bǎ cún chǔ kù zǔ zhī wèi xiàng mù, yǒu zhù yú tuán duì zhuān zhù yú yī gè mù biāo、 chǎn pǐn huò liú chéng。xiàng mù kě yǐ gōng kāi, yě kě yǐ yǐn cáng。

EN Since there are many existing citizenship projects for investment citizens, and even new projects are launched every month, Bih only adopts projects that meet the following ten conditions at the same time.

ZH 由於現有的投資公民入籍項目很多,甚至每個月都有新的項目推出,Bih僅採納同時符合下列十個條件的項目。

Terjime yóu yú xiàn yǒu de tóu zī gōng mín rù jí xiàng mù hěn duō, shén zhì měi gè yuè dōu yǒu xīn de xiàng mù tuī chū,Bih jǐn cǎi nà tóng shí fú hé xià liè shí gè tiáo jiàn de xiàng mù。

EN A project is a container for repositories. Projects make it easier for teams to focus on a goal, product, or process by organizing your repositories into projects. Projects can be either visible or hidden from public view.

ZH 一个项目就是一个存储库容器。通过把存储库组织为项目,有助于团队专注于一个目标、产品或流程。项目可以公开,也可以隐藏。

Terjime yī gè xiàng mù jiù shì yī gè cún chǔ kù róng qì。tōng guò bǎ cún chǔ kù zǔ zhī wèi xiàng mù, yǒu zhù yú tuán duì zhuān zhù yú yī gè mù biāo、 chǎn pǐn huò liú chéng。xiàng mù kě yǐ gōng kāi, yě kě yǐ yǐn cáng。

EN A project is a container for repositories. Projects make it easier for teams to focus on a goal, product, or process by organizing your repositories into projects. Projects can be either visible or hidden from public view.

ZH 一个项目就是一个存储库容器。通过把存储库组织为项目,有助于团队专注于一个目标、产品或流程。项目可以公开,也可以隐藏。

Terjime yī gè xiàng mù jiù shì yī gè cún chǔ kù róng qì。tōng guò bǎ cún chǔ kù zǔ zhī wèi xiàng mù, yǒu zhù yú tuán duì zhuān zhù yú yī gè mù biāo、 chǎn pǐn huò liú chéng。xiàng mù kě yǐ gōng kāi, yě kě yǐ yǐn cáng。

EN Introduces scholarship projects, subsidy projects, award projects, etc. in the spatial display field.

ZH 介绍空间展示领域的奖学金项目、资助项目、奖励项目等。

Terjime jiè shào kōng jiān zhǎn shì lǐng yù de jiǎng xué jīn xiàng mù、 zī zhù xiàng mù、 jiǎng lì xiàng mù děng。

EN Media Composer keeps track of all projects, source material, rendered files, metadata, and other media, so you?ll never lose sight of your assets. Your project media will always be linked?even as projects move and evolve over the years.

ZH Media Composer 可跟踪所有项目、源素材、渲染文件、元数据其他媒体,因此您绝不会遗忘您的媒体资产。将始终与您的项目媒体连接,甚至当项目随时间不断迁移演化时。

Terjime Media Composer kě gēn zōng suǒ yǒu xiàng mù、 yuán sù cái、 xuàn rǎn wén jiàn、 yuán shù jù hé qí tā méi tǐ, yīn cǐ nín jué bù huì yí wàng nín de méi tǐ zī chǎn。jiāng shǐ zhōng yǔ nín de xiàng mù méi tǐ lián jiē, shén zhì dāng xiàng mù suí shí jiān bù duàn qiān yí hé yǎn huà shí。

EN It can be hugely beneficial to team efficiency to keep project documentation in an easily accessible location next to the projects source code. In addition to hosting source code, repository services host the accompanying documentation.

ZH 项目文档保存项目源代码旁边易于访问的位置,可以极大提高团队的工作效率。除了托管源代码之外,存储库服务还托管附带的文档。

Terjime jiāng xiàng mù wén dàng bǎo cún zài xiàng mù yuán dài mǎ páng biān yì yú fǎng wèn de wèi zhì, kě yǐ jí dà tí gāo tuán duì de gōng zuò xiào lǜ。chú le tuō guǎn yuán dài mǎ zhī wài, cún chǔ kù fú wù hái tuō guǎn fù dài de wén dàng。

EN It can be hugely beneficial to team efficiency to keep project documentation in an easily accessible location next to the projects source code. In addition to hosting source code, repository services host the accompanying documentation.

ZH 项目文档保存项目源代码旁边易于访问的位置,可以极大提高团队的工作效率。除了托管源代码之外,存储库服务还托管附带的文档。

Terjime jiāng xiàng mù wén dàng bǎo cún zài xiàng mù yuán dài mǎ páng biān yì yú fǎng wèn de wèi zhì, kě yǐ jí dà tí gāo tuán duì de gōng zuò xiào lǜ。chú le tuō guǎn yuán dài mǎ zhī wài, cún chǔ kù fú wù hái tuō guǎn fù dài de wén dàng。

EN Growing open source projects can benefit from formal rules for making decisions.

ZH 有了正式規則的決策,可讓開源專案順利的成長。

Terjime yǒu le zhèng shì guī zé de jué cè, kě ràng kāi yuán zhuān àn shùn lì de chéng zhǎng。

EN We offer special pricing to registered charitable non-profits, collegiate-level or higher academic institutions, Open Source projects, and certified Atlassian Partners. See below for details.

ZH 注册非营利慈善组织、大学或更高级别的学术机构、开源项目已获认证的 Atlassian 合作伙伴可享受优惠价格。请参阅下文以了解详细信息。

Terjime zhù cè fēi yíng lì cí shàn zǔ zhī、 dà xué huò gèng gāo jí bié de xué shù jī gòu、 kāi yuán xiàng mù hé yǐ huò rèn zhèng de Atlassian hé zuò huǒ bàn kě xiǎng shòu yōu huì jià gé。qǐng cān yuè xià wén yǐ le jiě xiáng xì xìn xī。

EN Work with the best open source projects to address key requirements for Kubernetes-based container management, including Harbor for image registry and Fluent Bit for monitoring.

ZH 参与最佳开源项目,满足基于 Kubernetes 的容器管理的关键要求,包括用于镜像仓库的 Harbor 以及用于监控的 Fluent 项目(Fluent Bit Fluentd)。

Terjime cān yǔ zuì jiā kāi yuán xiàng mù, mǎn zú jī yú Kubernetes de róng qì guǎn lǐ de guān jiàn yào qiú, bāo kuò yòng yú jìng xiàng cāng kù de Harbor yǐ jí yòng yú jiān kòng de Fluent xiàng mù (Fluent Bit hé Fluentd)。

EN Use supported software with complete confidence. Tanzu Basic includes open source projects supported by our expert customer services team.

ZH 放心使用受支持的软件。Tanzu Basic 包含由我们的专业客户服务团队提供支持的开源项目

Terjime fàng xīn shǐ yòng shòu zhī chí de ruǎn jiàn。Tanzu Basic bāo hán yóu wǒ men de zhuān yè kè hù fú wù tuán duì tí gōng zhī chí de kāi yuán xiàng mù。

EN See more Open Source Projects at Oracle

ZH 查看 Oracle 提供的更多开源项目

Terjime chá kàn Oracle tí gōng de gèng duō kāi yuán xiàng mù

EN Through our Team-19 and Social Innovation programs, Red Hatters donated 5,000+ hours to external open source projects dedicated to overcoming the challenges of COVID-19.

ZH 借助我们的 Team-19 社会创新项目,红帽人齐心参与帮助应对新冠肺炎疫情挑战的外部开源项目,共无偿工作了 5,000 多个小时。

Terjime jiè zhù wǒ men de Team-19 hé shè huì chuàng xīn xiàng mù, hóng mào rén qí xīn cān yǔ bāng zhù yīng duì xīn guān fèi yán yì qíng tiāo zhàn de wài bù kāi yuán xiàng mù, gòng wú cháng gōng zuò le 5,000 duō gè xiǎo shí。

EN We’ve spent more than two decades collaborating on community projects—including protecting open source licenses—so we can continue to develop software that pushes the boundaries of technological ability.

ZH 二十多年来,红帽一直投身于社区项目合作(包括保护开源许可证),从而能不断开发出突破技术能力界限的软件。

Terjime èr shí duō nián lái, hóng mào yī zhí tóu shēn yú shè qū xiàng mù hé zuò (bāo kuò bǎo hù kāi yuán xǔ kě zhèng), cóng ér néng bù duàn kāi fā chū tū pò jì shù néng lì jiè xiàn de ruǎn jiàn。

EN Learn about the software foundations and open source projects we support

ZH 了解我们支持的软件基金会开源项目

Terjime le jiě wǒ men zhī chí de ruǎn jiàn jī jīn huì hé kāi yuán xiàng mù

EN In 2020, we launched a conscious language project to remove problematic language from our code, documentation, websites, and open source projects.

ZH 2020 年,我们启动了一个感知语言项目,删除我们代码、文档、网站开源项目中有问题的语言。

Terjime 2020 nián, wǒ men qǐ dòng le yī gè gǎn zhī yǔ yán xiàng mù, shān chú wǒ men dài mǎ、 wén dàng、 wǎng zhàn hé kāi yuán xiàng mù zhōng yǒu wèn tí de yǔ yán。

EN Free licenses are available for qualified open-source projects, nonprofits, and higher-education classrooms.

ZH 面向符合条件的开源项目、非营利性机构高等教育机构免费提供许可证

Terjime miàn xiàng fú hé tiáo jiàn de kāi yuán xiàng mù、 fēi yíng lì xìng jī gòu hé gāo děng jiào yù jī gòu miǎn fèi tí gōng xǔ kě zhèng

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek