EN Several tailings dams in Brazil have selected ANATEL-certified Loadsensing data nodes and gateways to minimize the risk of tailings dam failures without incurring significant cabling and manual maintenance costs.
EN Several tailings dams in Brazil have selected ANATEL-certified Loadsensing data nodes and gateways to minimize the risk of tailings dam failures without incurring significant cabling and manual maintenance costs.
PT Várias barragens de rejeitos no Brasil selecionaram nós de dados e gateways de carga certificados pela ANATEL para minimizar o risco de falhas nas barragens de rejeitos sem incorrer em custos significativos de cabeamento e manutenção manual.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
brazil | brasil |
data | dados |
gateways | gateways |
minimize | minimizar |
risk | risco |
failures | falhas |
significant | significativos |
manual | manual |
maintenance | manutenção |
costs | custos |
certified | certificados |
nodes | nós |
without | sem |
the | o |
in | em |
of | de |
and | e |
to | nas |
EN Operational Modification of Tailings Pullalli Plant Tailings - BNamericas
PT Modificação Operacional do Reservatório de Rejeitos da Usina Pullalli - BNamericas
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
operational | operacional |
modification | modificação |
bnamericas | bnamericas |
of | do |
EN Operational Modification of Tailings Pullalli Plant Tailings
PT Modificação Operacional do Reservatório de Rejeitos da Usina Pullalli
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
operational | operacional |
modification | modificação |
of | do |
EN The Company also build a tailings containment system for the remaining tailings from Fundão, consisting of four dikes and the main structure, which is the Nova Santarém dam.
PT Também construiu um sistema de contenção de rejeitos remanescentes de Fundão, formado por quatro diques e pela estrutura principal, que é a barragem de Nova Santarém.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
nova | nova |
dam | barragem |
a | um |
system | sistema |
structure | estrutura |
is | é |
main | principal |
the | a |
four | quatro |
also | também |
of | de |
and | e |
which | o |
EN Tailings dams, bridges, tunnels and other important assets can now be monitored 24/7 to determine if they are structurally safe and sound.
PT Barragens de rejeitos, pontes, túneis e outros ativos importantes podem agora ser monitorados 24 horas por dia, 7 dias por semana, para determinar se eles são estruturalmente seguros e saudáveis.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
bridges | pontes |
tunnels | túneis |
important | importantes |
assets | ativos |
now | agora |
if | se |
other | outros |
determine | determinar |
are | são |
and | e |
be | ser |
can | podem |
EN We contribute to safer operations at 100+ tailings dams and mines.
PT Contribuímos para operações mais seguras em mais de 100 barragens de rejeitos e minas.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
operations | operações |
mines | minas |
to | em |
and | e |
EN Wide-area monitoring of tailings dams in Brazil
PT Ampla área de monitoramento de barragens de rejeitos no Brasil
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
monitoring | monitoramento |
brazil | brasil |
wide | ampla |
area | área |
of | de |
EN Piezometers are employed in a wide variety of infrastructure and mining projects including water and tailings dams, tunnels, roadways, landfill sites, pipelines, and excavation projects
PT Piezômetros são empregados em uma grande variedade de projetos de infraestrutura e mineração, incluindo barragens de água e rejeitos, túneis, rodovias, aterros sanitários, oleodutos e projetos de escavação
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
wide | grande |
variety | variedade |
infrastructure | infraestrutura |
mining | mineração |
projects | projetos |
including | incluindo |
tunnels | túneis |
water | água |
a | uma |
in | em |
are | são |
of | de |
and | e |
EN We contribute to safer operations at 100+ tailings dams and mines.
PT Contribuímos para operações mais seguras em mais de 100 barragens de rejeitos e minas.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
operations | operações |
mines | minas |
to | em |
and | e |
EN Wide-area monitoring of tailings dams in Brazil
PT Ampla área de monitoramento de barragens de rejeitos no Brasil
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
monitoring | monitoramento |
brazil | brasil |
wide | ampla |
area | área |
of | de |
EN Risk mitigation through real-time dam and levee deformation monitoring. There are over 100,000 dams and levees worldwide. Many dams are approaching or even past their expected service lifetimes. The...
PT Mitigação de riscos através do monitoramento em tempo real de barragens e deformações de diques. Existem mais de 100.000 barragens e diques em todo o mundo. Muitas barragens estão se aproximando ou mesmo ultrapassando sua vida útil esperada. As...
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
risk | riscos |
mitigation | mitigação |
approaching | aproximando |
expected | esperada |
real | real |
monitoring | monitoramento |
or | ou |
time | tempo |
real-time | tempo real |
the | o |
many | muitas |
even | mesmo |
worldwide | em todo o mundo |
are | existem |
and | e |
past | em |
service | do |
over | de |
EN Tailings dam monitoring: In-ground and above-ground technologies
PT Monitorização de barragens de rejeitos: Tecnologias no subsolo e acima do solo
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
monitoring | monitorização |
technologies | tecnologias |
ground | solo |
above | acima |
in | no |
and | e |
EN FEAM made official the de-characterization of the last tailings disposal structure built upstream at Mineração Usiminas. Check out!
PT A Usiminas se comprometeu a atuar em 14 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável. E chegamos ao fim com o ODS 17: Parcerias e Meios de Implementação.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
usiminas | usiminas |
the | o |
of | de |
EN On day the dam break, 32.6 million cubic meters of released tailings flowed downstream to the Santarém dam, which contained a large part of that volume
PT No dia do rompimento, 32,6 milhões de metros cúbicos de rejeitos saíram da estrutura e chegaram à barragem de Santarém, que reteve grande parte desse volume
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
dam | barragem |
volume | volume |
the | à |
day | dia |
on | no |
meters | metros |
large | grande |
million | milhões |
of | do |
EN From there, the flow of tailings reached the Gualaxo do Norte river, impacting the city of Barra Longa, and then merged with that water course, continuing downstream
PT Em seguida, os rejeitos alcançaram os rios Gualaxo do Norte, impactando a cidade de Barra Longa, e depois atingiram o rio Doce
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
reached | atingiram |
norte | norte |
city | cidade |
river | rio |
of | do |
and | e |
the | o |
EN Upon arriving at the Risoleta Neves Hydroelectric Plant, also known as the Candonga Plant, part of the tailings was contained in the dam and in the area of its reservoir.
PT Chegando à Usina Hidrelétrica Risoleta Neves, também conhecida como Candonga, parte dos rejeitos ficou contida no barramento e na área de seu reservatório.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
hydroelectric | hidrelétrica |
known | conhecida |
area | área |
reservoir | reservatório |
was | ficou |
arriving | chegando |
the | à |
also | também |
as | como |
at | na |
of | de |
and | e |
EN The Waitaki River surges through the landscape, punctuated by three hydro-electric dams - Waitaki, Aviemore and Benmore
PT O Waitaki River surge em meio à paisagem, pontuado por três hidrelétricas: Waitaki, Aviemore e Benmore
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
landscape | paisagem |
river | river |
and | e |
the | o |
three | três |
through | meio |
EN The Waitaki Dam was built with picks and shovels in the 1930s and Benmore is one of the largest earth dams in the southern hemisphere
PT A hidrelétrica Waitaki foi construída com picaretas e pás nos anos 1930, e a hidrelétrica Benmore é uma das maiores do hemisfério sul
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
s | s |
southern | sul |
hemisphere | hemisfério |
is | é |
of | do |
was | foi |
the | a |
largest | maiores |
and | e |
EN From the historic buildings, to the remains of gold mining such as the Bannockburn Sluicing Historic Reserve offering evidence of water races, dams, tunnels and shafts these areas are all testament to their golden history.
PT Dos prédios históricos aos resquícios de minas – como a Bannockburn Sluicing Historic Reserve, onde se veem canaletas, represas, túneis e poços –, essas áreas são testemunhas de uma página dourada da história da Nova Zelândia.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
reserve | reserve |
tunnels | túneis |
golden | dourada |
as | como |
history | história |
of | de |
gold | uma |
offering | da |
to | a |
and | e |
EN But other dams also offer impressive views.
PT Outras represas também oferecem vistas impressionantes.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
other | outras |
offer | oferecem |
impressive | impressionantes |
views | vistas |
also | também |
EN For over 40 years, RST?s pioneering technologies have enabled iconic infrastructure projects, including ground-breaking dams, tunnels and more
PT Durante mais de 40 anos, as tecnologias pioneiras da RST têm permitido projectos icónicos de infra-estruturas, incluindo barragens pioneiras, túneis e muito mais
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
years | anos |
technologies | tecnologias |
infrastructure | infra-estruturas |
projects | projectos |
tunnels | túneis |
rst | rst |
including | incluindo |
more | mais |
and | e |
for | de |
EN Turn your cycling dreams into reality in Valais. The route takes in impressive dams, breathtaking mountain passes and idyllic Valais villages, all set against the stunning backdrop of the highest peaks in the Swiss Alps.
PT Seu tour de bike no Cantão do Valais oferece impressionantes muralhas de diques, passos de montanha de tirar o fôlego e idílicos vilarejos – com vista para os mais lindos picos de montanhas dos Alpes Suíços.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
cycling | bike |
valais | valais |
highest | mais |
swiss | suíços |
alps | alpes |
breathtaking | tirar o fôlego |
mountain | montanha |
peaks | picos |
your | seu |
impressive | impressionantes |
of | de |
and | e |
EN RST Instruments is a leader in monitoring sensors for a variety of applications, from dams and mines to bridges and more. Browse our solutions above to learn more about our line of offerings.
PT RST Instruments é líder na monitorização de sensores para uma variedade de aplicações, desde barragens e minas a pontes e muito mais. Navegue pelas nossas soluções acima para saber mais sobre a nossa linha de ofertas.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
leader | líder |
monitoring | monitorização |
sensors | sensores |
applications | aplicações |
mines | minas |
bridges | pontes |
browse | navegue |
solutions | soluções |
offerings | ofertas |
rst | rst |
variety | variedade |
is | é |
a | uma |
above | acima |
line | linha |
of | de |
more | mais |
learn | e |
about | sobre |
EN The MEMS In-Place Tilt Meter provides a permanent monitoring solution for vertical and rotational deformation in above-ground structures such as buildings, retaining walls, and concrete dams
PT O Medidor de Inclinação MEMS In-Place oferece uma solução de monitoramento permanente para deformações verticais e rotacionais em estruturas acima do solo, tais como edifícios, muros de contenção e barragens de concreto
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
mems | mems |
meter | medidor |
provides | oferece |
permanent | permanente |
monitoring | monitoramento |
solution | solução |
vertical | verticais |
walls | muros |
concrete | concreto |
ground | solo |
structures | estruturas |
buildings | edifícios |
the | o |
a | uma |
above | acima |
in | em |
and | e |
as | como |
EN The Vibrating Wire Inline Extensometer is primarily used in below-ground applications such as tunnels, dams, open pit mines, and underground caverns
PT O Vibrating Wire Inline Extensometer é usado principalmente em aplicações abaixo do solo, tais como túneis, barragens, minas a céu aberto e cavernas subterrâneas
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
primarily | principalmente |
used | usado |
tunnels | túneis |
mines | minas |
wire | wire |
inline | inline |
ground | solo |
is | é |
in | em |
applications | aplicações |
and | e |
the | o |
below | abaixo |
as | como |
EN These products are used during construction of mass concrete structures such as dams, bridges, and tunnels and on steel reinforcements such as ground anchors, struts for open excavations and rebars for reinforced concrete.
PT Estes produtos são utilizados durante a construção de estruturas maciças de betão, tais como barragens, pontes e túneis, e em armaduras de aço, tais como ancoragens de solo, escoras para escavações abertas e vergalhões para betão armado.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
used | utilizados |
bridges | pontes |
tunnels | túneis |
steel | aço |
ground | solo |
excavations | escavações |
construction | construção |
structures | estruturas |
products | produtos |
are | são |
of | de |
as | como |
and | e |
EN They are an integral load measurement tool in concrete dams and other mass concrete structures.
PT Elas são uma ferramenta integral de medição de carga em barragens de concreto e outras estruturas de concreto maciço.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
integral | integral |
load | carga |
measurement | medição |
concrete | concreto |
structures | estruturas |
other | outras |
tool | ferramenta |
in | em |
are | são |
an | uma |
and | e |
EN Monitoring of dams allows the asset owner to monitor behavioural changes over time
PT O monitoramento de barragens permite ao proprietário do ativo monitorar mudanças de comportamento ao longo do tempo
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
allows | permite |
owner | proprietário |
changes | mudanças |
the | o |
monitoring | monitoramento |
asset | ativo |
time | tempo |
to | ao |
of | do |
monitor | monitorar |
EN RST’s monitoring instruments are integral components for major dams, mines, tunnels, pipelines, bridges and buildings around the world.
PT Os instrumentos de monitorização da RST são componentes integrais para as principais barragens, minas, túneis, oleodutos, pontes e edifícios em todo o mundo.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
monitoring | monitorização |
instruments | instrumentos |
components | componentes |
major | principais |
mines | minas |
tunnels | túneis |
bridges | pontes |
buildings | edifícios |
world | mundo |
are | são |
and | e |
the | o |
EN For over 40 years, RST?s pioneering technologies have enabled iconic infrastructure projects, including dams, tunnels, bridges, and more
PT Durante mais de 40 anos, as tecnologias pioneiras da RST têm permitido projectos icónicos de infra-estruturas, incluindo barragens, túneis, pontes, e muito mais
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
years | anos |
technologies | tecnologias |
infrastructure | infra-estruturas |
projects | projectos |
tunnels | túneis |
bridges | pontes |
rst | rst |
including | incluindo |
more | mais |
and | e |
for | de |
EN Due to the number of factors involved (hydrological, geotechnical, structural, and power-related), a wide variety of parameters are monitored for dams
PT Devido ao número de factores envolvidos (hidrológicos, geotécnicos, estruturais, e relacionados com a energia), uma grande variedade de parâmetros são monitorizados para barragens
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
factors | factores |
involved | envolvidos |
structural | estruturais |
wide | grande |
variety | variedade |
parameters | parâmetros |
related | relacionados |
power | energia |
the | a |
are | são |
a | uma |
number | número |
of | de |
and | e |
due to | devido |
EN EGAT and RID Dams Upgrade ? Thailand
PT EGAT e RID Dams Upgrade - Tailândia
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
and | e |
upgrade | upgrade |
thailand | tailândia |
EN Argentina under pressure to revive dams in Patagonia
PT China avança no setor minerador argentino
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
argentina | argentino |
to | a |
in | no |
EN The construction of the Tâmega hydroelectric complex in Portugal, will involve the building of three dams and three power stations.
PT A construção do complexo hidrelétrico do Tâmega em Portugal significará a construção de três barragens e três usinas.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
tâmega | tâmega |
complex | complexo |
portugal | portugal |
the | a |
three | três |
construction | construção |
in | em |
of | do |
and | e |
EN The Gouvães quarry is operational and producing aggregates for exclusive use in concrete mixes for the Tâmega hydro-electric complex; including those required to build the dams.
PT A pedreira de Gouvães está em exploração e produz agregados para serem utilizados exclusivamente no concreto do Complexo Hidrelétrico do Tâmega, entre eles, os necessários para a construção das barragens.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
exclusive | exclusivamente |
concrete | concreto |
tâmega | tâmega |
complex | complexo |
is | é |
use | utilizados |
in | em |
the | os |
and | e |
build | construção |
EN “At that time, I was more interested in putting roadways on the earth and building dams, skyscrapers and anything that had to do with putting and dealing with things on the Earth”, Mundell explains
PT “Naquela época, eu estava mais interessado em construir estradas, barragens, arranha-céus e qualquer coisa que tivesse a ver com construção e gestão de edifícios”, explica Mundell
EN Thirty-one dams in Minas Gerais state are considered to be in some level of emergency.
PT Trinta e uma barragens no estado de Minas Gerais são consideradas em algum nível de emergência.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
considered | consideradas |
level | nível |
emergency | emergência |
thirty | trinta |
in | em |
are | são |
of | de |
state | estado |
EN Many of America’s 14,000 dams are outdated. This is the story of the Elwha River, one of the first, largest, and most successful cases of dam removal in the United States.
PT Muitas das 14.000 barragens da América estão desatualizadas. Esta é a história do Rio Elwha, um dos primeiros, maiores e mais bem-sucedidos casos de remoção de barragens nos Estados Unidos.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
river | rio |
removal | remoção |
is | é |
largest | mais |
cases | casos |
united | unidos |
this | esta |
the | a |
of | do |
story | história |
and | e |
states | estados |
are | estão |
EN The Gouvães quarry is operational and producing aggregates for exclusive use in concrete mixes for the Tâmega hydro-electric complex; including those required to build the dams.
PT A pedreira de Gouvães está em exploração e produz agregados para serem utilizados exclusivamente no concreto do Complexo Hidrelétrico do Tâmega, entre eles, os necessários para a construção das barragens.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
exclusive | exclusivamente |
concrete | concreto |
tâmega | tâmega |
complex | complexo |
is | é |
use | utilizados |
in | em |
the | os |
and | e |
build | construção |
EN Argentina under pressure to revive dams in Patagonia
PT China avança no setor minerador argentino
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
argentina | argentino |
to | a |
in | no |
EN BlackRock Brazil Climate Change Colombia Corporate Accountability Defenders Under Threat Ecuador End Amazon Crude FPIC GeoPark Hydroelectric Dams Indigenous Rights JPMorgan Chase Mining Oil and Gas Peru
PT BlackRock Brasil Mudanças Climáticas Colômbia Responsabilidade Corporativa Defensores sob ameaça Equador Fim do Amazon Crude FPIC GeoPark Hidrelétricas Direitos Indígenas O JPMorgan Chase Mineração Petróleo e Gás Peru
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
brazil | brasil |
change | mudanças |
colombia | colômbia |
corporate | corporativa |
accountability | responsabilidade |
defenders | defensores |
threat | ameaça |
ecuador | equador |
amazon | amazon |
rights | direitos |
mining | mineração |
gas | gás |
peru | peru |
blackrock | blackrock |
and | e |
oil | petróleo |
under | sob |
end | do |
EN Big Dams Are Not Clean Energy Sources
PT Grandes barragens não são fontes de energia limpa
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
big | grandes |
clean | limpa |
energy | energia |
sources | fontes |
are | são |
not | não |
EN The world's second-largest mining corporation, Vale, has stepped into one of the world's most controversial dams: Belo Monte
PT A segunda maior mineradora do mundo, a Vale, pisou em uma das barragens mais polêmicas do mundo: Belo Monte
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
worlds | mundo |
belo | belo |
monte | monte |
second | segunda |
of | do |
the | a |
has | uma |
largest | maior |
of the | das |
into | em |
EN They are banking on the hope that the electricity from so-called "clean" dams can help power a record expansion of dirty mining in the Amazon.
PT Eles estão apostando na esperança de que a eletricidade das chamadas barragens "limpas" possa ajudar a impulsionar uma expansão recorde da mineração suja na Amazônia.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
clean | limpas |
help | ajudar |
record | recorde |
expansion | expansão |
mining | mineração |
amazon | amazônia |
called | chamadas |
electricity | eletricidade |
are | estão |
can | possa |
the | a |
hope | esperança |
a | uma |
that | que |
of | de |
EN But other dams also offer impressive views.
PT Outras represas também oferecem vistas impressionantes.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
other | outras |
offer | oferecem |
impressive | impressionantes |
views | vistas |
also | também |
EN Turn your cycling dreams into reality in Valais. The route takes in impressive dams, breathtaking mountain passes and idyllic Valais villages, all set against the stunning backdrop of the highest peaks in the Swiss Alps.
PT Seu tour de bike no Cantão do Valais oferece impressionantes muralhas de diques, passos de montanha de tirar o fôlego e idílicos vilarejos – com vista para os mais lindos picos de montanhas dos Alpes Suíços.
Iňlis | Portugaliýa |
---|---|
cycling | bike |
valais | valais |
highest | mais |
swiss | suíços |
alps | alpes |
breathtaking | tirar o fôlego |
mountain | montanha |
peaks | picos |
your | seu |
impressive | impressionantes |
of | de |
and | e |
{Totalresult} terjimeleriniň 46 görkezmek