{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Polýak sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Polýak sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

typical typowe typowych z
houses dla do domy jest na się to w z

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Polýak

EN Splügen is a typical pass village with well preserved architecture, impressive palazzi and sun-browned wooden Walser houses.

PL Splügen to typowa wioska przy drodze na przełęcz, z doskonale zachowaną architekturą, imponującymi palazzi i czarnymi od słońca, drewnianymi domami walserskimi.

Iňlis Polýak
village wioska
and i

EN Fine wooden shingles called “tavillons”, arranged in typical patterns, cover the rooftops of Taveyanne

PL Drobne, drewniane gonty, nazwane “tavillons", ułożone w typowe wzory, pokrywają dachy Taveyanne

EN Fine wooden shingles called “tavillons”, arranged in typical patterns, cover the rooftops of Taveyanne

PL Drobne, drewniane gonty, nazwane “tavillons", ułożone w typowe wzory, pokrywają dachy Taveyanne

EN We offer you three wooden, one-storey houses, located 800m from the sea in the picturesque and quiet village of Rusinowo 3km from Jarosławiec

PL Do Państwa dyspozycji oddajemy trzy drewniane, parterowe domki, położone 800m od morza w malowniczej i spokojnej miejscowości Rusinowo 3km od Jarosławca

Iňlis Polýak
in w
from od
the i
three trzy

EN Chaty Mazur there are the newly built, charming, detached wooden houses, located in the beautiful Masurian village Wierzba on the peninsula surrounded by three lakes – Beldany, Sniardwy and Mikolajskie

PL ZADZWOŃ-nr jest na google Chaty Mazur to trzy nowo wybudowane, urocze, wolnostojące domki drewniane, położone w przepięknej wsi Wierzba, znajdującej się na półwyspie otoczonym trzema jeziorami – Bełdany, Śniardwy i Mikołajskie

EN Small windows, wooden frames, colourful facades, a steep roof: this is how many houses look in German historic districts

PL Małe okna, drewniane ramy, kolorowe fasady, strome dachy: tak wygląda wiele domów niemieckich starówek

Iňlis Polýak
small małe
windows okna
look wygląda
in w
german niemieckich
many wiele
is tak

EN In Indemini, the houses are all built of local grey gneiss rock, with slate roofs and wooden outbuildings

PL Domy wybudowane z lokalnego szarego kamienia, z dachami pokrytymi kamiennymi płytami i drewnianymi werandami charakteryzują obraz wioski Indemini

Iňlis Polýak
houses domy
local lokalnego
the i

EN The narrow, pedestrianised main street is lined with sun-blackened wooden houses adorned with hundreds of fiery red geraniums

PL Jana w Müstair zaliczony jest do światowego dziedzictwa UNESCO i swoje powstanie oraz wyjątkowość zawdzięcza cesarzowi Karolowi Wielkiemu

Iňlis Polýak
is jest
red do

EN In these narrow streets, accessible by stairs, you can admire typical old houses

PL W tych wąskich uliczkach, do których prowadzą schody, można podziwiać typowe stare kamienice

Iňlis Polýak
typical typowe
old stare
in w
by których

EN This is certainly true here in Switzerland: our country is still home to countless craft businesses that fashion and export traditional Swiss products – from Alpine horns and wooden cows to Swiss Army Knives – with great success.

PL To zdecydowanie prawdziwe stwierdzenie w przypadku Szwajcarii: nasz kraj to nadal miejsce, gdzie lokalni rzemieślnicy tworzą tradycyjne szwajcarskie produkty - od rogów alpejskich, drewnianych krów po szwajcarskie scyzoryki – niezmiennie popularne.

EN Stays can spice up summer bonfires with sausages at the roofed wooden gazebo

PL Pobyty letnie można urozmaicić ogniskami z pieczeniem kiełbasek przy zadaszonej drewnianej altanie

Iňlis Polýak
can można
with z
the przy

EN Design and Construction of Wooden Furniture

PL Współczesne techniki plecionkarskie stosowane w modzie

EN Zakopane is not only kierpce leather, warm highland wool sweaters, wooden Ciupagi or sheep cheese, but also unprecedented climate.

PL Zakopane to nie tylko skórzane kierpce, ciepłe góralskie swetry z wełny, drewniane ciupagi czy oscypek, ale przede wszystkim niespotykany nigdzie indziej klimat tego miejsca.

Iňlis Polýak
zakopane zakopane
climate klimat
or czy
only tylko
but ale
is tego

EN The shingles are thin wooden boards that are usually made of spruce wood

PL "Gonty są cienkimi, drewnianymi deseczkami, które zazwyczaj robi się z drewna świerkowego

Iňlis Polýak
usually zazwyczaj
of z
wood drewna

EN Depending on size and region, different names are used for the wooden shingles

PL W zależności od rozmiaru i regionu, używa się różnych nazw dla drewnianych gontów

Iňlis Polýak
size rozmiaru
region regionu
different różnych
names nazw
used używa
and i
depending w zależności

EN Between Broc and Châtel-sur-Montsalvens in the canton of Fribourg lies the spectacular and romantically wild Jaunbach Gorge. Wooden bridges, tunnels and rock galleries make this walk an adventurous excursion for the entire family.

PL Wąwóz Gorner jest jedną z najbardziej fascynujących atrakcji przyrodniczych w Zermatt. Jest oddalony tylko 20 minut na piechotę od południowej granicy wioski Zermatt i łatwo dostępny.

Iňlis Polýak
gorge wąwóz
in w
an na
of z
and i

EN With a wide bike path, a promenade for those out for a stroll, barbecue areas complete with wooden benches, as well as windows to nature with access to the Aare river and a beach, who could ask for more?

PL Z miejscowej restauracji rozciąga się przepiękny widok na Berno.

Iňlis Polýak
out z

EN Whether you are a complete beginner or an experienced whittler, you’ll have fun learning how to carve a spinning top, a wooden fork or a little gnome.

PL Niezależnie od tego, czy jesteś zupełnym początkującym czy doświadczonym użytkownikiem scyzoryka, nauka rzeźbienia bączka, drewnianego widelca lub krasnala z pewnością będzie dobrą zabawą.

Iňlis Polýak
learning nauka
or lub
to do
whether czy
you nie

EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique

PL Drewno to naturalny materiał, a to co wyróżnia drewniane paski, to fakt, że każdy jest jedyny w swoim rodzaju

Iňlis Polýak
natural naturalny
material materiał
a a
what co
is jest
each w

EN Learn the essential steps for designing, planning, and building wooden furniture in your own signature style

PL Naucz się kluczowych pojęć, aby zaprojektować, zaplanować i zbudować drewniane meble we własnym stylu

Iňlis Polýak
furniture meble
style stylu
in w

EN Playful Woodworking: Create Wooden Art Toys

PL Zabawa w stolarstwo: tworzenie zabawek artystycznych z drewna

Iňlis Polýak
create tworzenie

EN Whether you are a complete beginner or an experienced whittler, you’ll have fun learning how to carve a spinning top, a wooden fork or a little gnome.

PL Niezależnie od tego, czy jesteś zupełnym początkującym czy doświadczonym użytkownikiem scyzoryka, nauka rzeźbienia bączka, drewnianego widelca lub krasnala z pewnością będzie dobrą zabawą.

Iňlis Polýak
learning nauka
or lub
to do
whether czy
you nie

EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique

PL Drewno to naturalny materiał, a to co wyróżnia drewniane paski, to fakt, że każdy jest jedyny w swoim rodzaju

Iňlis Polýak
natural naturalny
material materiał
a a
what co
is jest
each w

EN People sunbathe in front of their small colourful wooden huts, grill or do gardening

PL Ludzie opalają się przed swoimi małymi kolorowymi drewnianymi domkami, grillują lub uprawiają ogródek

Iňlis Polýak
front przed
or lub
people ludzie

EN Whether you are a complete beginner or an experienced whittler, you’ll have fun learning how to carve a spinning top, a wooden fork or a little gnome.

PL Niezależnie od tego, czy jesteś zupełnym początkującym czy doświadczonym użytkownikiem scyzoryka, nauka rzeźbienia bączka, drewnianego widelca lub krasnala z pewnością będzie dobrą zabawą.

Iňlis Polýak
learning nauka
or lub
to do
whether czy
you nie

EN Wood is a natural material and what?s special about the wooden strap is that each one is unique

PL Drewno to naturalny materiał, a to co wyróżnia drewniane paski, to fakt, że każdy jest jedyny w swoim rodzaju

Iňlis Polýak
natural naturalny
material materiał
a a
what co
is jest
each w

EN Learn the essential steps for designing, planning, and building wooden furniture in your own signature style

PL Naucz się kluczowych pojęć, aby zaprojektować, zaplanować i zbudować drewniane meble we własnym stylu

Iňlis Polýak
furniture meble
style stylu
in w

EN Build a rack-type wardrobe with a wooden sliding door and learn the essentials for creating furniture with simple and functional lines.

PL Zbudujesz drewnianą szafkę z drzwiami przesuwnymi i nauczysz się podstaw projektowania i produkcji mebli. Dzięki temu będziesz mieć umiejętności, które pozwolą zbudować inne proste i funkcjonalne meble.

Iňlis Polýak
furniture meble
simple proste
functional funkcjonalne
and i

EN As for materials, you will need watercolors, paint papers, brushes, inks, fabrics, threads, scissors and a wooden frame.

PL Z materiałów potrzebne będą akwarele, papiery malarskie, pędzle, tusze, tkaniny, nici, nożyczki i drewniana rama.

Iňlis Polýak
materials materiałów
need potrzebne
and i

EN Wooden Automata: Bring Sculptures to Life with Movement

PL Drewniane automaty: twórz ruchome rzeźby

EN Playful Woodworking: Create Wooden Art Toys

PL Zabawa w stolarstwo: tworzenie zabawek artystycznych z drewna

Iňlis Polýak
create tworzenie

EN This is certainly true here in Switzerland: our country is still home to countless craft businesses that fashion and export traditional Swiss products – from Alpine horns and wooden cows to Swiss Army Knives – with great success.

PL To zdecydowanie prawdziwe stwierdzenie w przypadku Szwajcarii: nasz kraj to nadal miejsce, gdzie lokalni rzemieślnicy tworzą tradycyjne szwajcarskie produkty - od rogów alpejskich, drewnianych krów po szwajcarskie scyzoryki – niezmiennie popularne.

EN The shingles are thin wooden boards that are usually made of spruce wood

PL "Gonty są cienkimi, drewnianymi deseczkami, które zazwyczaj robi się z drewna świerkowego

Iňlis Polýak
usually zazwyczaj
of z
wood drewna

EN Depending on size and region, different names are used for the wooden shingles

PL W zależności od rozmiaru i regionu, używa się różnych nazw dla drewnianych gontów

Iňlis Polýak
size rozmiaru
region regionu
different różnych
names nazw
used używa
and i
depending w zależności

EN With a wide bike path, a promenade for those out for a stroll, barbecue areas complete with wooden benches, as well as windows to nature with access to the Aare river and a beach, who could ask for more?

PL Kawałek plaży piaszczystej również doskonały dla dzieci - można się tu poczuć, jak nad brzegiem morza.

Iňlis Polýak
beach plaży
could można
as jak
out na

EN The longest wooden pier in Europe is located right next to the hotel

PL Tuż obok hotelu znajduje się najdłuższe drewniane molo w Europie

Iňlis Polýak
europe europie
located znajduje
hotel hotelu
in w

EN Table Top View Aerial Image Of Decoration Happy Halloween Day Background Concept.Flat Lay Accessories Essential Object To Party The Pumpkin & Doll And Candy On Blue Wooden.Space For Creative Design

PL Widok Z Góry Tabeli Obraz Z Lotu Ptaka Dekoracji Happy Halloween Dzień Tła Koncepcji

Iňlis Polýak
table tabeli
happy happy
halloween halloween
background tła
concept koncepcji
of z
top a
image obraz

EN Table top view aerial image of decoration Happy Halloween day background concept.Flat lay accessories essential object to party the pumpkin & doll and candy on blue wooden.Space for creative design.

PL Widok z góry tabeli obraz z lotu ptaka dekoracji happy halloween dzień tła koncepcji.

Iňlis Polýak
table tabeli
happy happy
halloween halloween
background tła
concept koncepcji
of z
top a
image obraz

EN The park is located in the cantons of Fribourg and Vaud, between the shores of Lake Geneva, La Gruyère and Pays d'Enhaut. Alpine dairy farming and agriculture are among its typical features.

PL Park rozciąga się pomiędzy brzegami Jeziora Genewskiego, regionem Greyerzerland i regionem Saanenland, w kantonach Freiburg i Vaud. Prowadzona zgodnie z tradycją gospodarka alpejska jest typowa dla tego parku przyrodniczego Gruyère Pays-d'Enhaut.

Iňlis Polýak
lake jeziora
geneva genewskiego
is jest
in w
park park
of z
and i

EN Seemingly secluded from the rest of the world, this lowermost but typical side valley of the Simmental is a cosmopolitan and welcoming place. The Diemtigtal valley is a 16km-long oasis of wilderness and pristine beauty.

PL Wydawać by się mogło, że ta dolina odchodząca w bok od doliny Simmental jest odcięta od reszty świata, ale panuje tutaj zaskakująco otwarta, niemal światowa atmosfera. Dolina Diemtigtal jest 16-kilometrową oazą przyrody i autentyczności.

Iňlis Polýak
valley dolina
but ale
is jest
and i

EN The use of Electronic Services is associated with typical risks related to the transmission of data via the Internet, such as their dissemination, loss or access to them by unauthorized persons.

PL Korzystanie z Usług Elektronicznych wiąże się z typowymi zagrożeniami dotyczącymi przekazywania danych poprzez Internet, takimi jak ich rozpowszechnienie, utrata lub uzyskiwanie do nich dostępu przez osoby nieuprawnione.

Iňlis Polýak
electronic elektronicznych
data danych
internet internet
loss utrata
to do
or lub
of z
as jak
by przez
persons osoby
services usług
their ich

EN Because of that the adquest is an equivalent of even several dozen passive contacts with a typical radio, press, outdoor or television advertisement.

PL Świadomie! To równowartość nawet kilkudziesięciu biernych kontaktów z typową reklamą radiową, prasową, outdoorową lub telewizyjną.

Iňlis Polýak
contacts kontaktów
or lub
of z
even nawet

EN Identifying why is DMARC failing can be complicated. However I will go over some typical reasons, the factors that contribute to them, so that you as the domain owner can work towards rectifying the problem more promptly.

PL Zidentyfikowanie dlaczego DMARC zawodzi może być skomplikowane. Jednak przejdę przez kilka typowych powodów, czynników, które przyczyniają się do nich, tak abyś jako właściciel domeny mógł pracować nad usunięciem problemu szybciej.

Iňlis Polýak
dmarc dmarc
can może
complicated skomplikowane
typical typowych
factors czynników
owner właściciel
problem problemu
however jednak
some kilka
as jako
domain domeny
why dlaczego
to do
over w

EN For typical WordPress-based websites, we recommend Normal package

PL Dla typowych stron opartych na WordPressie polecamy pakiet Normal

Iňlis Polýak
typical typowych
websites stron
package pakiet
based opartych
we recommend polecamy
for na

EN The working environment is extremely heterogeneous: apart from the typical business laptops with Windows 10, there are also numerous workstations with Windows 7, 8.1 and 10

PL Jego środowisko pracy jest wyjątkowo niejednorodne: obok typowych laptopów biznesowych z systemem Windows 10 stoi kilka stacji roboczych z systemami Windows 7, 8.1 i 10

Iňlis Polýak
typical typowych
environment środowisko
windows windows
with z
the i

EN The company also uses typical gaming PCs

PL Oprócz tego przedsiębiorstwo korzysta także z typowych komputerów stacjonarnych do gier

Iňlis Polýak
typical typowych
gaming gier
uses z
also także

EN Veysonnaz is a mountain village typical of the Valais canton, situated on a slope above Sion, with beautiful views over the Rhone valley and to the Bernese Alps

PL Veysonnaz jest górską wioską charakterystyczną dla kantonu Wallis, położoną przy drodze powyżej Sion, ze wspaniałym widokiem na dolinę Rodanu i Alpy Berneńskie

Iňlis Polýak
valais wallis
canton kantonu
views widokiem
alps alpy
is jest
on na
and i

EN The combination of the harsh Engadine charm, the tranquility, and the proximity to pristine nature are typical of the small and family-friendly village in Upper Engadine

PL Połączenie surowego uroku Engadyny, ciszy i spokoju oraz bliskości dziewiczej przyrody ? to typowa cecha tej małej i przyjaznej rodzinom wioski w Górnej Engadynie

Iňlis Polýak
combination połączenie
nature przyrody
in w
the i
of oraz

EN In both summer and winter, Château-d'Oex and Rougemont present a diverse range of holiday experiences and sporting activities. Wonderful mountainscapes and old decorated chalets are typical for the villages of the Pays-d'Enhaut.

PL Zarówno latem jak i jesienią Château-d'Oex i Rougemont oferują duży wybór wakacyjnych atrakcji i aktywności sportowych. Wspaniałe górskie krajobrazy oraz stare, zdobione chaty są charakterystycznymi widokami w wioskach regionu Pays-d'Enhaut.

Iňlis Polýak
activities aktywności
old stare
range wybór
in w
the i
of oraz

EN A modern microcosm is hidden behind the typical façade of the Maran cheese dairy.

PL Ze względu na fakt, że mleko podczas transportu może utracić swoje właściwiości, waadtlandzki ser etivaz produkowany jest od razu na alpejskim pastwisku. Widzowie są serdecznie zapraszani.

Iňlis Polýak
a a
is jest
behind w
cheese ser

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek