EN The sunny Walser village lies at an altitude of 1450 meters roughly 15 km from Klosters in pretty Prättigau and is known to be a most popular climbing and ski-tours paradise. Small and original with oodles of charm.
EN The sunny Walser village lies at an altitude of 1450 meters roughly 15 km from Klosters in pretty Prättigau and is known to be a most popular climbing and ski-tours paradise. Small and original with oodles of charm.
NL Dit typische Walserdorp ligt op een zonnige 1450 m hoogte en ca. 15 km voor Davos Klosters in het bezienswaardige Prättigau en is een bekend paradijs voor klimmers en skiërs. Ongekunsteld, aangenaam en klein maar fijn.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
lies | ligt |
altitude | hoogte |
km | km |
paradise | paradijs |
small | klein |
in | in |
is | is |
known | bekend |
with | op |
and | en |
a | een |
EN The traditional Graubünden village of Andeer is also worth a stop before heading on to the mystical Roffla Gorge and along the shores of Sufnersee reservoir to the Walser village of Splügen.
NL Het karakteristieke Bündner dorp Andeer is ook de moeite waard om even halt te houden, voordat het Rofflaravijn weer mystiek wordt en het langs de Sufnersee richting het Walser dorp Splügen gaat.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
village | dorp |
worth | waard |
gen | gen |
is | is |
the | de |
to | om |
and | en |
of | gaat |
along | langs |
EN The traditional Graubünden village of Andeer is also worth a stop before heading on to the mystical Roffla Gorge and along the shores of Sufnersee reservoir to the Walser village of Splügen.
NL Het karakteristieke Bündner dorp Andeer is ook de moeite waard om even halt te houden, voordat het Rofflaravijn weer mystiek wordt en het langs de Sufnersee richting het Walser dorp Splügen gaat.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
village | dorp |
worth | waard |
gen | gen |
is | is |
the | de |
to | om |
and | en |
of | gaat |
along | langs |
EN Splügen is a typical pass village with well preserved architecture, impressive palazzi and sun-browned wooden Walser houses.
NL Splügen is een typisch pasdorp met een goed bewaard gebleven dorpsgezicht, statige ?palazzi? en zonverweerde Walliser huizen.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
typical | typisch |
preserved | bewaard |
houses | huizen |
is | is |
well | goed |
and | en |
a | een |
with | met |
EN Find out more about: Walser village Obermutten
NL Meer info over: Walserdorp Obermutten
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Walser village Obermutten
NL Meer info over: + Walserdorp Obermutten
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN It is on the third leg, from the Walser village of Splügen to Isola in Italy, where you'll find the most beautiful historic remains of trails.
NL Op de derde etappe van het Walserdorp Splügen naar het Italiaanse Isola vind je de mooiste historische wegsporen.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
find | vind |
historic | historische |
italy | italiaanse |
on | op |
the | de |
third | derde |
of | van |
EN It is on the third leg, from the Walser village of Splügen to Isola in Italy, where you'll find the most beautiful historic remains of trails.
NL Op de derde etappe van het Walserdorp Splügen naar het Italiaanse Isola vind je de mooiste historische wegsporen.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
find | vind |
historic | historische |
italy | italiaanse |
on | op |
the | de |
third | derde |
of | van |
EN Around 1270, the Walser people migrated from the Valais, Pomatt and Gurin over the glacial landscape of Passo del S. Bernardino to Hinterrhein. The appearance of the village is reminiscent of the times of mule-trains and waggoners.
NL Rond 1270 trokken de Walser van Wallis, Pomatt en Gurin over het gletsjerlandschap van de Passo del S. Bernardino naar Hinterrhein. Het uiterlijk van het dorp herinnert aan de tijd van muilezeldrijvers en wagenmakers.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
valais | wallis |
s | s |
appearance | uiterlijk |
village | dorp |
the | de |
around | rond |
del | del |
and | en |
EN Through the wine country of the river Thur to the sunny slopes of Cholfirst. During this varied hike from the village of Andelfingen to the village of Dachsen, morainic hills with unique views and fertile wine land are discovered on foot.
NL Door het wijnland van de Thur naar de zonnige helling van de Cholfirst. Op deze afwisselende wandeling van Andelfingen naar Dachsen wandel je over moreneheuvels met unieke uitzichten en over vruchtbare wijngaarden.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
hike | wandeling |
views | uitzichten |
fertile | vruchtbare |
the | de |
and | en |
on | op |
of | van |
EN Through the wine country of the river Thur to the sunny slopes of Cholfirst. During this varied hike from the village of Andelfingen to the village of Dachsen, morainic hills with unique views and fertile wine land are discovered on foot.
NL De Emme-oeverweg voert langs de kleine Emme van Littau tot aan de bron achter Sörenberg. De complete Emme-oeverweg is makkelijk te bewandelen, alleen tussen Schüpfheim en Flühli zijn er een paar steile stukken.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
the | de |
through | te |
to | achter |
and | en |
this | alleen |
EN In the heart of Graubünden you will find a magnificent natural landscape that is largely designed by the culture of the Walser people
NL In het hart van Graubünden bevindt zich een buitengewoon natuurlandschap, dat sterk door de Walser cultuur is gevormd
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
heart | hart |
graubünden | graubünden |
culture | cultuur |
in | in |
is | is |
the | de |
that | dat |
a | een |
by | door |
of | van |
EN Find out more about: Walser Settlement St. Martin in the Calfeisental Valley
NL Meer info over: Beinhaus (beenderhuis) Leuk
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
about | info |
more | meer |
in | over |
EN Find out more about: + Walser Settlement St. Martin in the Calfeisental Valley
NL Meer info over: + Beinhaus (beenderhuis) Leuk
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
about | info |
more | meer |
in | over |
EN Hikers gain insights into the culture and history of the Walser folk.
NL Wandelaars krijgen een inkijkje in de Walser cultuur en geschiedenis.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
hikers | wandelaars |
culture | cultuur |
history | geschiedenis |
the | de |
into | in |
and | en |
of | een |
gain | krijgen |
EN The Walser people settled in Schlappin in the 14th century
NL Oog in oog met de Eiger, Mönch en Jungfrau gaat de route verder
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
in | in |
the | de |
EN Route between former Walser settlements and today?s famous tourist destinations of Klosters and Davos, over the Wolfgang Pass. Visit to Kirchner Art Museum in Davos.
NL Alleen de reis ernaartoe is al een adembenemende ervaring: op de Griesalp, het startpunt van de tweedaagse tour, baant het steilste postbustraject van Europa zich een weg omhoog. Naar het schijnt is het tevens het smalste.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
the | de |
today | op |
to | tevens |
route | naar |
of | van |
EN From Montafon over the Alpine pastures of Valzifenz and the 2202m-high Schlappiner Joch to the former Walser settlement of Schlappin in Prättigau
NL Wat zou de Gotthard zijn zonder zijn toegangswegen? Vanuit Chiasso in het zuiden, vanuit Schaffhausen in het noordoosten en vanuit Basel in het noordwesten van Zwitserland bereikt de ViaGottardo de centrale alpenpas
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
in | in |
the | de |
from | vanuit |
and | en |
of | van |
EN All the way back, they enjoy a beautiful view of the scattered Walser settlements typical of the Safien Valley
NL Op de terugweg heb je steeds een prachtig uitzicht op de voor het Safiental typische Walser nederzettingen met hun verstrooide huizen
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
beautiful | prachtig |
view | uitzicht |
settlements | nederzettingen |
typical | typische |
the | de |
EN In the heart of Graubünden you will find a magnificent natural landscape that is largely designed by the culture of the Walser people
NL In het hart van Graubünden bevindt zich een buitengewoon natuurlandschap, dat sterk door de Walser cultuur is gevormd
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
heart | hart |
graubünden | graubünden |
culture | cultuur |
in | in |
is | is |
the | de |
that | dat |
a | een |
by | door |
of | van |
EN Find out more about: The Walser Legend Trail
NL Meer info over: Stein am Rhein ? Burg Hohenklingen
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + The Walser Legend Trail
NL Meer info over: + Stein am Rhein ? Burg Hohenklingen
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Hikers gain insights into the culture and history of the Walser folk.
NL Wandelaars krijgen een inkijkje in de Walser cultuur en geschiedenis.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
hikers | wandelaars |
culture | cultuur |
history | geschiedenis |
the | de |
into | in |
and | en |
of | een |
gain | krijgen |
EN Geology takes priority on the first section, whilst the second follows the footsteps of the Walser settlers
NL In het nauwelijks bekende grensgebied van de kantons St
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
the | de |
EN All the way back, they enjoy a beautiful view of the scattered Walser settlements typical of the Safien Valley
NL Op de terugweg heb je steeds een prachtig uitzicht op de voor het Safiental typische Walser nederzettingen met hun verstrooide huizen
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
beautiful | prachtig |
view | uitzicht |
settlements | nederzettingen |
typical | typische |
the | de |
EN This, and the quiet, sunny location serve to make it a village for relaxing family holidays
NL Dit en de rustige en zonnige ligging maken het tot een plaats voor een ontspannende gezinsvakantie
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
quiet | rustige |
relaxing | ontspannende |
the | de |
for | voor |
a | een |
and | en |
this | dit |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN The quaint mountain village of Unterbäch, with its panoramic views of the Bietschhorn, is a relaxing, family-friendly place. Thanks to its first-class location atop a sunny high plateau, the hamlet basks in over 2,000 hours of sunshine each year.
NL Het schilderachtige bergdorp Unterbäch is ontspannend en gezinsvriendelijk met een panoramisch uitzicht op de Bietschhorn. De eersteklas locatie op de zonnige hoogvlakte garandeert meer dan 2000 zonuren per jaar.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
relaxing | ontspannend |
first-class | eersteklas |
is | is |
location | locatie |
year | jaar |
the | de |
views | uitzicht |
panoramic | panoramisch |
a | een |
to | meer |
with | op |
of | per |
EN Beautiful, rural, natural: The small mountain village of Feldis, located on a sunny terrace at the heart of Graubünden - an oasis of tranquility set amid a majestic high Alpine backdrop.
NL Lieflijk, landelijk, natuurlijk: het kleine bergdorp Feldis, gelegen op een zonneplateau in het hart van Graubünden, is een oase van rust te midden van een indrukwekkend decor van hooggebergte.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
small | kleine |
graubünden | graubünden |
oasis | oase |
tranquility | rust |
on | op |
heart | hart |
natural | natuurlijk |
at | te |
amid | in |
a | een |
EN The nostalgic red cable car carries passengers from the sunny mountain village of Isenfluh above Lauterbrunnen up to the hamlet of Sulwald. The cabin has enough room for eight people or one cow.
NL Vanuit het zonnige bergdorp Isenfluh boven Lauterbrunnen brengt de bijna nostalgische rode kabelbaan bezoekers omhoog naar het gehucht Sulwald. De cabines bieden plaats aan acht personen of een koe.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
nostalgic | nostalgische |
or | of |
the | de |
room | plaats |
from | vanuit |
of | bijna |
up | omhoog |
red | rode |
EN This sunny and relatively flat loop through the snowy pasturelands leads you from the charming village of Les Breuleux to the typical farms and the pastured woodland located right in the midst of nature.
NL Deze zonnige tocht heeft slechts weinig hoogteverschil. De route loopt over besneeuwde weiden naar het charmante Les Breuleux met zijn typische boerderijen en “Wytweiden” (weiden met af en toe groepje bomen) te midden van de ongerepte natuur.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
loop | route |
typical | typische |
farms | boerderijen |
midst | midden |
nature | natuur |
right | de |
of | van |
and | en |
les | les |
in | het |
EN The sunny winegrowing village of Saint-Saphorin lies on the shore of Lake Geneva, nestled among the terraced vineyards of Lavaux, which are a UNESCO World Heritage Site.
NL Het zonnige wijndorp Saint-Saphorin ligt aan de oevers van het meer van Genève, genesteld in de terrasvormige wijngaarden van Lavaux, die UNESCO-werelderfgoed zijn.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
lies | ligt |
geneva | genève |
vineyards | wijngaarden |
lavaux | lavaux |
unesco | unesco |
the | de |
among | van |
are | zijn |
EN The picturesque Lower Engadin village of Sent enjoys a sunny location with wonderful views high above the valley floor, amid broad expanses of agricultural land and forest
NL Het pittoreske dorp Sent in Unterengadin ligt op een zonnige en panoramische locatie hoog boven de dalbodem, tussen uitgestrekte landbouwgebieden en bossen
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
picturesque | pittoreske |
village | dorp |
location | locatie |
forest | bossen |
the | de |
high | hoog |
with | op |
a | een |
and | en |
of | tussen |
amid | in |
EN De France by Thermalhotels Leukerbad is located directly on Leukerbad’s historical village square. This glorious sunny location is surrounded by the majestic Alps.
NL De France by Thermalhotels Leukerbad bevindt zich aan het historische dorpsplein van Leukerbad. Op deze glorieuze, zonnige locatie ben je helemaal omringd door de spectaculaire Alpen.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
france | france |
leukerbad | leukerbad |
historical | historische |
surrounded | omringd |
alps | alpen |
by | by |
on | op |
location | locatie |
de | de |
EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley
NL Het Walliser dorp Fiesch op de zonnige helling van het Rhônedal ligt op de daltrap naar het Boven-Goms en aan de ingang van het Fieschertal
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
village | dorp |
goms | goms |
entrance | ingang |
located | ligt |
the | de |
on | op |
of | van |
EN Beautiful, rural, natural: The small mountain village of Feldis, located on a sunny terrace at the heart of Graubünden - an oasis of tranquility set amid a majestic high Alpine backdrop.
NL Lieflijk, landelijk, natuurlijk: het kleine bergdorp Feldis, gelegen op een zonneplateau in het hart van Graubünden, is een oase van rust te midden van een indrukwekkend decor van hooggebergte.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
small | kleine |
graubünden | graubünden |
oasis | oase |
tranquility | rust |
on | op |
heart | hart |
natural | natuurlijk |
at | te |
amid | in |
a | een |
EN After passing through a gorge of 200 meters depth at the entrance to the valley on a spectacular footpath, the holiday village of Salvan can be reached further up on a sunny plateau, and still a little farther away, Les Marécottes
NL Na een 200 meter diep ravijn aan de ingang van het dal, waar een spectaculair voetpad doorheen gaat, komt men boven op de zonovergoten hoogvlakte in het vakantiedorp Salvan, enkele haarspeldbochten verderop ligt Les Marécottes
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
meters | meter |
entrance | ingang |
valley | dal |
spectacular | spectaculair |
the | de |
on | op |
away | van |
after | na |
little | een |
les | les |
through | doorheen |
to | gaat |
EN The sunny, south-west facing little village of Morgins is a popular holiday destination for hikers in summer, while in winter it is part of the mega-sized cross-border skiing area of the "Portes du Soleil"
NL Het zonnige, zuidwest-georiënteerde dorpje Morgins is in de zomer een geliefd vakantiedoel voor wandelaars, in de winter behoort het tot het grensoverschrijdende megaskigebied "Portes du Soleil"
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
village | dorpje |
popular | geliefd |
hikers | wandelaars |
du | du |
is | is |
in | in |
the | de |
winter | winter |
summer | zomer |
little | een |
destination | voor |
EN The nostalgic red cable car carries passengers from the sunny mountain village of Isenfluh above Lauterbrunnen up to the hamlet of Sulwald. The cabin has enough room for eight people or one cow.
NL Vanuit het zonnige bergdorp Isenfluh boven Lauterbrunnen brengt de bijna nostalgische rode kabelbaan bezoekers omhoog naar het gehucht Sulwald. De cabines bieden plaats aan acht personen of een koe.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
nostalgic | nostalgische |
or | of |
the | de |
room | plaats |
from | vanuit |
of | bijna |
up | omhoog |
red | rode |
EN This sunny and relatively flat loop through the snowy pasturelands leads you from the charming village of Les Breuleux to the typical farms and the pastured woodland located right in the midst of nature.
NL Deze zonnige tocht heeft slechts weinig hoogteverschil. De route loopt over besneeuwde weiden naar het charmante Les Breuleux met zijn typische boerderijen en “Wytweiden” (weiden met af en toe groepje bomen) te midden van de ongerepte natuur.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
loop | route |
typical | typische |
farms | boerderijen |
midst | midden |
nature | natuur |
right | de |
of | van |
and | en |
les | les |
in | het |
EN Founded around the year 1000, Vernazza is the village of Cinque Terre which has kept the appearance of an old fishing village, thanks to its natural harbor and its long maritime tradition.
NL Vernazza, gesticht rond het jaar 1000, is het dorp van de Cinque Terre dat dankzij zijn natuurlijke haven en zijn lange maritieme traditie ook het aanzien van een oude zeevarende stad heeft behouden.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
founded | gesticht |
village | dorp |
natural | natuurlijke |
harbor | haven |
long | lange |
tradition | traditie |
is | is |
the | de |
old | oude |
year | jaar |
around | rond |
and | en |
of | van |
EN Keywords used by Michel Battaglia to describe this photograph: cinque terre, landscapes, port, beach, village, sea, cinque terre, landscapes, port, beach, village, five earth, five lands, liguria, liguria, a little slice of paradise, italy,
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, zee, cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, vijf landen, vijf landen, ligurië, ligurië, een stukje paradijs, Italië,
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
photograph | foto |
landscapes | landschappen |
port | haven |
village | dorp |
paradise | paradijs |
to | om |
italy | italië |
beach | strand |
sea | zee |
little | een |
used | gebruikt |
five | vijf |
EN Keywords used by Michel Battaglia to describe this photograph: Italy, province of Spezia, Cinque Terre, color, coastline, village cinque terre, landscapes, port, beach, village, five earth, five lands, liguria, liguria, a little slice of paradise, italy,
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Italië, provincie Spezia, Cinque Terre, kleur, kustlijn, dorp cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, vijf landen, vijf landen, ligurie, een klein hoekje van het paradijs, italië,
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
photograph | foto |
province | provincie |
village | dorp |
landscapes | landschappen |
port | haven |
beach | strand |
paradise | paradijs |
to | om |
italy | italië |
little | een |
used | gebruikt |
of | van |
color | kleur |
five | vijf |
EN Mapping: Waag outpost Startup Village At the containers of Startup Village at Amsterdam Science Park, you can find Waag's Urban Ecology Outpost
NL Mapping: Waag outpost Startup Village In de containers van Startup Village op het Amsterdam Science Park is Waags Urban Ecology Outpost gehuisvest
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
waag | waag |
containers | containers |
amsterdam | amsterdam |
science | science |
park | park |
urban | urban |
startup | startup |
village | village |
the | de |
find | is |
of | van |
EN After its establishment in 1992 and opening of the first Istanbul Bolluca Chrildren Village, now the second Koruncuk village in Turkey will be built in Barbaros near the city of Urla on a 15.000 square meter area.
NL Na de oprichting in 1992 en thans geopende Istanbul Bolluca Kinderdorp, zal nu in Barbaros bij de plaats Urla op een terrein van 15.000 vierkante meter het tweede Koruncuk dorp in Turkije verrijzen.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
istanbul | istanbul |
village | dorp |
turkey | turkije |
city | plaats |
square | vierkante |
meter | meter |
now | nu |
the | de |
on | op |
will | zal |
after | na |
in | in |
and | en |
opening | een |
EN <a href="https://www.vecteezy.com/free-vector/village-background">Village Background Vectors by Vecteezy</a>
NL <a href="https://nl.vecteezy.com/gratis-vector/natuur">Natuur Vectoren door Vecteezy</a>
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
https | https |
gt | gt |
lt | lt |
a | a |
by | door |
vecteezy | vecteezy |
vectors | vector |
EN A village of nature, culture and leisure The village of...
NL Waterplassen. De talrijke vijvers, die ontstaan zijn door...
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
the | de |
of | door |
EN The village is regarded as one of the most beautiful in the Upper Engadine and enchants with its intact nature of an authentic Romanesque village
NL Het dorpsprofiel geldt als een van de mooiste van Oberengadin en bekoort met de ambiance van een oorspronkelijk en authentiek romantisch dorp
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
village | dorp |
authentic | authentiek |
the | de |
as | als |
with | met |
and | en |
of | van |
EN The relaxed holiday resort in the middle of the Bernese Alps is characterised by its village atmosphere. In winter the idyllic chalet village and hikers' paradise turns into a winter sports paradise.
NL Het huiselijke vakantieoord te midden van de Berner Alpen wordt gekenmerkt door een dorps karakter. In de winter verandert het idyllische chaletdorp en wandelparadijs in een wintersporteldorado.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
bernese | berner |
alps | alpen |
winter | winter |
idyllic | idyllische |
the | de |
in | in |
is | wordt |
by | door |
and | en |
a | een |
EN The village, which has a population of just 150, was voted Switzerland’s most beautiful village in 2015.
NL In 2015 werd deze nauwelijks 150 zielen tellende gemeente verkozen tot het mooiste dorp van Zwitserland.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
village | dorp |
in | in |
was | werd |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek