EN For the Binntal had already garnered earlier renown for its mineral wealth
EN For the Binntal had already garnered earlier renown for its mineral wealth
NL Want het Binndal stond al vroeg bekend om zijn enorme rijkdom aan mineralen
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
wealth | rijkdom |
mineral | mineralen |
already | al |
for | want |
EN The Binntal Nature Park offers primal naturalness from the mountain peaks down to the periphery of the villages ? which coincidentally are so authentic that they have earned a prize for this very attribute.
NL Het landschapspark Binntal biedt oorspronkelijke natuurlijkheid van de bergtoppen tot en met de rand van de dorpen – die overigens dusdanig authentiek zijn, dat ze precies om die reden ook onderscheiden werden.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
villages | dorpen |
authentic | authentiek |
offers | biedt |
of | van |
a | het |
to | om |
they | ze |
which | de |
EN Visitors can explore a rich geological diversity in the Binntal valley thanks to its exceptionally varied flora
NL In het Binntal vinden bezoekers dankzij de geologische veelzijdigheid een buitengewoon rijke flora
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
visitors | bezoekers |
rich | rijke |
flora | flora |
in | in |
the | de |
can | vinden |
a | een |
EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
NL De schat van de berg ligt echter verborgen in de berg zelf, omdat de natuur ervoor heeft gezorgd dat het Binntal een van de mineraalrijkste regio's van de Alpen is.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
treasure | schat |
concealed | verborgen |
nature | natuur |
is | is |
in | in |
the | de |
alps | alpen |
mountain | berg |
EN The village is part of Binntal Nature Park and is also well-known as a musical village, acting as the venue for an annual musical festival with international artists.
NL Het dorp behoort tot het landschapspark Binntal en staat ook bekend als een muziekdorp doordat het als locatie wordt gebruikt voor een muziekfestival met internationale artiesten.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
village | dorp |
venue | locatie |
international | internationale |
artists | artiesten |
known | bekend |
and | en |
for | voor |
a | een |
as | als |
is | staat |
the | wordt |
with | met |
EN Dating back to the late 19th century, the hotel has undergone an extensive period of careful restoration by the Pro Binntal co-operative since 1987. It now shines in all its former splendour and is managed by Regula Hüppi.
NL Het traditionele hotel uit 1883 werd sinds 1987 doorlopend en met veel liefde gerestaureerd door de vereniging Pro Binntal. Tegenwoordig straalt het weer met hernieuwde pracht en praal en wordt het gerund door Regula Hüppi.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
hotel | hotel |
now | tegenwoordig |
back | weer |
the | de |
pro | pro |
is | wordt |
by | door |
and | en |
EN How the British came to the Binntal valley
NL Hoe de Britten naar het Binntal kwamen.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
came | kwamen |
the | de |
EN Thankfully, in 1985, the Pro Binntal co-operative acquired the historic building and breathed new life into the only hotel in the valley with vision and courage
NL De heropleving als historisch hotel is te danken aan de vereniging Pro Binntal, die het enige hotel in het dal al sinds 1985 steunt en het met veel visie promoot
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
historic | historisch |
hotel | hotel |
valley | dal |
vision | visie |
in | in |
the | de |
pro | pro |
and | en |
with | met |
life | is |
EN Find out more about: Alpine farming in Binntal
NL Meer info over: Berglandbouw in het Binntal
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
in | in |
about | info |
more | meer |
EN Find out more about: + Alpine farming in Binntal
NL Meer info over: + Berglandbouw in het Binntal
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
in | in |
about | info |
more | meer |
EN For the Binntal had already garnered earlier renown for its mineral wealth
NL Want het Binndal stond al vroeg bekend om zijn enorme rijkdom aan mineralen
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
wealth | rijkdom |
mineral | mineralen |
already | al |
for | want |
EN The Binntal Nature Park offers primal naturalness from the mountain peaks down to the periphery of the villages ? which coincidentally are so authentic that they have earned a prize for this very attribute.
NL Het landschapspark Binntal biedt oorspronkelijke natuurlijkheid van de bergtoppen tot en met de rand van de dorpen – die overigens dusdanig authentiek zijn, dat ze precies om die reden ook onderscheiden werden.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
villages | dorpen |
authentic | authentiek |
offers | biedt |
of | van |
a | het |
to | om |
they | ze |
which | de |
EN Visitors can explore a rich geological diversity in the Binntal valley thanks to its exceptionally varied flora
NL In het Binntal vinden bezoekers dankzij de geologische veelzijdigheid een buitengewoon rijke flora
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
visitors | bezoekers |
rich | rijke |
flora | flora |
in | in |
the | de |
can | vinden |
a | een |
EN The treasure of this valley is concealed within the mountain ? nature has made the Binntal valley one of the regions of the Alps which is richest in mineral deposits.
NL De schat van de berg ligt echter verborgen in de berg zelf, omdat de natuur ervoor heeft gezorgd dat het Binntal een van de mineraalrijkste regio's van de Alpen is.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
treasure | schat |
concealed | verborgen |
nature | natuur |
is | is |
in | in |
the | de |
alps | alpen |
mountain | berg |
EN People already used this bridle path through the Twingi Gorge in prehistoric times. It leads to a settlement in the heart of the inner Binntal and was a connection path to the Albrun Pass.
NL Al in de prehistorie lag er een muilezelpad in de Twingis-kloof. Het leidde naar het nederzettingsgebied van het binnenste Binntal en was een verbindingsweg naar de Albrunpas.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
gorge | kloof |
in | in |
the | de |
already | al |
to | naar |
a | een |
and | en |
EN Dating back to the late 19th century, the hotel has undergone an extensive period of careful restoration by the Pro Binntal co-operative since 1987. It now shines in all its former splendour and is managed by Regula Hüppi.
NL Het traditionele hotel uit 1883 werd sinds 1987 doorlopend en met veel liefde gerestaureerd door de vereniging Pro Binntal. Tegenwoordig straalt het weer met hernieuwde pracht en praal en wordt het gerund door Regula Hüppi.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
hotel | hotel |
now | tegenwoordig |
back | weer |
the | de |
pro | pro |
is | wordt |
by | door |
and | en |
EN How the British came to the Binntal valley
NL Hoe de Britten naar het Binntal kwamen.
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
came | kwamen |
the | de |
EN Thankfully, in 1985, the Pro Binntal co-operative acquired the historic building and breathed new life into the only hotel in the valley with vision and courage
NL De heropleving als historisch hotel is te danken aan de vereniging Pro Binntal, die het enige hotel in het dal al sinds 1985 steunt en het met veel visie promoot
Iňlis | Gollandiýaly |
---|---|
historic | historisch |
hotel | hotel |
valley | dal |
vision | visie |
in | in |
the | de |
pro | pro |
and | en |
with | met |
life | is |
{Totalresult} terjimeleriniň 18 görkezmek