{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Japaneseaponlar sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Japaneseaponlar

EN Noora: So that?s just an excuse to go and have a good time.

JA Noora: なるほど、わかりました。

Terjime Noora: naruhodo、wakarimashita。

EN Noora: For me, it?s the way it?s been branded and the way my peers talk about it, that is kind of the welcoming sign for me to even start looking more information about it.

JA そして、もちろん信頼できる人がいて、役割が明確になっている必要があります。誰もが自分の責任領域を持っていて、成功するために最善を尽くします。

Terjime soshite、mochiron xìn làidekiru réngaite、 yì gēga míng quèninatteiru bì yàogaarimasu。shuímoga zì fēnno zé rèn lǐng yùwo chítteite、 chéng gōngsurutameni zuì shànwo jǐnkushimasu。

EN Noora: Or then the afterparties, where you really get to know people. That?s something that is also something to look forward to. It?s a good way also to dive more deeply into the networking.

JA Tomi: まあ、個人的にはその話題は全く変だとは思いませんが?

Terjime Tomi: maa、 gè rén denihasono huà tíha quánku biàndatoha sīimasenga?

EN Right. Let?s get back to organizer?s standpoint. Noora, you were already giving out some advice to how to organize a successful event. Is that different when you?re doing an event in-person or virtually?

JA わかりました。Tomi、イベントの主催者に何かアドバイスはありますか?

Terjime wakarimashita。Tomi,ibentono zhǔ cuī zhěni hékaadobaisuhaarimasuka?

EN Noora: Yeah, you should. I would say that you are there for a reason. You have been picked from those CFPs. There?s a reason that you are chosen, just trust yourself and just share what you feel passionate about.

JA 本番前にやるべき唯一のことはリハーサルです。自信を持ってプレゼンできるようになります。

Terjime běn fān qiánniyarubeki wéi yīnokotoharihāsarudesu。zì xìnwo chíttepurezendekiruyouninarimasu。

{Totalresult} terjimeleriniň 5 görkezmek