{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Italýan sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Italýan sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

cheeses formaggi

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Italýan

EN Typically Swiss Hotels have deep ties with the local area, so guests can get a first-hand glimpse of the region – from hand-made cheeses at the breakfast buffet to locally produced wood in the rooms.

IT con radici regionali molto profonde, questi alberghi permettono agli ospiti di immergersi nelle tradizioni offerte dal luogo, dal formaggio fatto in casa nel buffet della colazione fino al legno lavorato localmente che abbellisce le camere.

Iňlis Italýan
deep profonde
hotels alberghi
guests ospiti
made fatto
buffet buffet
breakfast colazione
wood legno
to al
rooms camere
the le
locally localmente
of di
with con
local regionali
in in

EN Find the best selection of Iberian products. Hams, shoulders, sausages and cheeses. A safe option where to buy your quality Iberian products.

IT Scopri la bontà dei migliori prodotti tipici abruzzesi con Abruzzo Natural, il portale che ti permette di gustare comodamente a casa tua prodotti alimentari d'Abruzzo di alta qualità!

Iňlis Italýan
find scopri
quality qualità
your tua
products prodotti
to a
the il
the best migliori

EN The cheeses are assigned a unique number, then go into a salt bath and then?

IT Alle forme viene assegnato un numero univoco, dopodiché vengono immerse in un bagno di sale e...

Iňlis Italýan
assigned assegnato
unique univoco
salt sale
bath bagno
a un
are vengono
and e

EN The cheeses are turned regularly, rubbed with salt water and subjected to a final quality control?

IT Le forme di formaggio vengono regolarmente girate, frizionate con acqua salata e sottoposte a un ultimo controllo di qualità...

Iňlis Italýan
regularly regolarmente
water acqua
control controllo
quality qualità
a un
the le
are vengono
with con
to a
and e

EN Speaking of which: It is one of the few Swiss cheeses to carry the AOP (Appellation d’Origine Protégée) protected designation of origin

IT A proposito: è uno dei pochi formaggi svizzeri ad avere la denominazione d’origine protetta DOP

Iňlis Italýan
swiss svizzeri
is è
few pochi
the la
cheeses formaggi
to a
of dei

EN Sit back and enjoy the views from our terrace restaurant, while our chef prepares one of his specialities for you: a superb alpine salad, a cheese-and-herb fondue or his famous rösti, topped with local alpine or goat?s cheeses.

IT Nel nostro ristorante e sulla sua terrazza panoramica, il nostro chef sarà lieto di preparare una delle sue specialità come l'insalata d'alpeggio, la fonduta alle erbe o il suo imperdibile rösti di montagna o il formaggio di capra.

Iňlis Italýan
views panoramica
terrace terrazza
restaurant ristorante
chef chef
fondue fonduta
goat capra
specialities specialità
herb erbe
cheese formaggio
or o
of di
a una
and e
the il
enjoy come
our nostro

EN As one of its kind across Switzerland, the Engelberg monastery show-dairy turns milk from the region into speciality cheeses within its ancient monastery walls

IT Unico in Svizzera: nel caseificio dimostrativo racchiuso nelle mura antichissime del monastero di Engelberg vengono prodotte specialità casearie da latte della regione

Iňlis Italýan
switzerland svizzera
monastery monastero
walls mura
engelberg engelberg
speciality specialità
dairy caseificio
milk latte
from da
as vengono
region regione
of di

EN The kitchen is fully equipped for cheese production. The three brackets supporting the pans are of particular interest as, generally, there is only one. The other installations include: the stone strainer and the large stones used to press the cheeses,

IT La cucina è attrezzata per la produzione di formaggio. Le tre travi con i paioli rappresentano una particolarità (in effetti normalmente c'è soltanto una trave).

Iňlis Italýan
equipped attrezzata
production produzione
cheese formaggio
kitchen cucina
of di
include per
the i
is è
three tre
particular in

EN This alpine Invuettes is just 10 minutes? drive from Charmey. Visitors not only have a chance to purchase and sample the local Gruyère and Vacherin cheeses, but can also have a go themselves.

IT La locanda alpina Buvette des Invuettes si trova a 10 minuti di auto da Charmey. Qui, i visitatori, non solo potranno acquistare e assaggiare i formaggi locali Gruyère e Vacherin, ma potranno anche contribuire attivamente alla loro produzione.

Iňlis Italýan
alpine alpina
minutes minuti
charmey charmey
visitors visitatori
local locali
gruyère gruyère
is è
but ma
from da
this qui
the i
cheeses formaggi
can potranno
not non
to contribuire
purchase acquistare
drive di
also anche

EN Delicious breakfast with crunchy muesli and regional cheeses

IT Una gustosa colazione con croccante muesli e formaggio della regione

Iňlis Italýan
breakfast colazione
crunchy croccante
muesli muesli
regional regione
and e
with con

EN ideal with hors d’oeuveres, first and second courses of seafood, as well as white meats or fresh cheeses

IT ideale per aperitivo o con antipasti, si accompagna a primi e secondi di pesce, ma anche a carni bianche e formaggi freschi

Iňlis Italýan
seafood pesce
white bianche
fresh freschi
cheeses formaggi
ideal ideale
or o
with con
as well anche
of di
well a
and e

EN 1995 Through acquisition of Tebel MKT, we broaden our competence's to include equipment for the manufacture of hard and semi-hard cheeses

IT 1995 Mediante l'acquisizione di Tebel MKT, il gruppo amplia le proprie competenze per includere apparecchiature per la produzione di formaggi a pasta dura e semidura

Iňlis Italýan
competences competenze
equipment apparecchiature
manufacture produzione
hard dura
of di
to a
the le
cheeses formaggi
include includere
and e

EN Breakfast offers a sumptuous choice of breads and pastries, fruit and fruit juices, eggs prepared at your table to your taste, cold cuts, cheeses, waffles and local specialties – with gluten-free options available

IT Per la colazione è disponibile una vasta scelta di varietà di pane e paste fresche, frutta e succhi di frutta, uova preparate al tavolo e secondo il tuo gusto, salumi, formaggi, waffle e specialità locali; sono disponibili anche opzioni senza glutine

Iňlis Italýan
breakfast colazione
fruit frutta
juices succhi
eggs uova
prepared preparate
table tavolo
taste gusto
cheeses formaggi
specialties specialità
local locali
gluten glutine
and e
choice scelta
to al
your tuo
options opzioni
with senza
a una
of di

EN The breakfast buffet includes a wide variety of fresh fruit juices, pastries, cold cuts, cheeses, fruit, yogurt, breads and much more

IT L'assortimento include un'ampia varietà di spremute e succhi di frutta, prodotti da forno e pasticceria, affettati, formaggi, frutta fresca, yogurt, pane e molto altro

Iňlis Italýan
includes include
fresh fresca
juices succhi
yogurt yogurt
variety varietà
much molto
fruit frutta
of di
and e

EN With the cheese knife and fork, cut and serve all your favorite cheeses

IT Con il coltello da formaggio e alla forchetta, tagliate e servite tutti i vostri formaggi preferi...

Iňlis Italýan
knife coltello
fork forchetta
cut tagliate
cheese formaggio
with con
all tutti
the i
cheeses formaggi
and e

EN Not just pastry, but eggs and vegetables, fruit and cheeses, handmade jams and ancient flour loaves. Upn request gluten-free or specific products for every food need.

IT Non solo pasticceria, ma uova e verdure, frutta e formaggi, marmellate artigianali e pani di farine antiche. E su richiesta prodotti gluten free o specifici per ogni esigenza alimentare.

Iňlis Italýan
eggs uova
cheeses formaggi
ancient antiche
gluten gluten
free free
or o
food alimentare
fruit frutta
request richiesta
but ma
vegetables verdure
products prodotti
not non
every ogni
and e
for di
specific per

EN Alongside the numerous proposals of our pastry chef, cold cuts, cheeses and eggs are always freshly prepared according to our Guests? wishes.

IT Accanto alle mille proposte sempre diverse del nostro pasticciere, non mancano salumi, formaggi e uova, preparate al momento secondo i desideri degli Ospiti.

Iňlis Italýan
numerous diverse
proposals proposte
eggs uova
prepared preparate
guests ospiti
wishes desideri
always sempre
the i
cheeses formaggi
and e
are momento
our nostro
to alle

EN DISCOVER From Expo 2015 to Venice: milestones in taste TASTE Cheeses and meats from the foothils EXPERIENCE Reliving the Great Wa

IT Suggestioni ed esperienze tra grandi vini, eventi e turismo d’arte.

Iňlis Italýan
experience esperienze
great grandi
and e

EN 2nd place: Camembert is one of the most famous cheeses in France. The original comes from Normandy. In the museum "La Maison du Camembert" you will learn everything about the history and the production process of the classic.

IT 2° posto: Il Camembert è uno dei formaggi più famosi in Francia. L'originale viene dalla Normandia. Nel museo "La Maison du Camembert" imparerete tutto sulla storia e il processo di produzione del classico.

Iňlis Italýan
famous famosi
france francia
normandy normandia
museum museo
maison maison
du du
history storia
classic classico
you will learn imparerete
la la
production produzione
process processo
in in
the il
is è
cheeses formaggi

EN Before the sweet dessert, the dinner is concluded with a selection of cheeses

IT Prima del dolce, la cena è completata da una selezione di formaggi

Iňlis Italýan
dinner cena
selection selezione
sweet dolce
is è
the la
cheeses formaggi
a una

EN The à la carte menu features eggs, hot crepes, and tastings of artisan cheeses and cured meats

IT À la carte: uova, crespelle calde, la degustazione di formaggi e salumi

Iňlis Italýan
carte carte
eggs uova
hot calde
cheeses formaggi
la la
of di
and e

EN ideal with hors d’oeuveres, first and second courses of seafood, as well as white meats or fresh cheeses

IT ideale per aperitivo o con antipasti, si accompagna a primi e secondi di pesce, ma anche a carni bianche e formaggi freschi

Iňlis Italýan
seafood pesce
white bianche
fresh freschi
cheeses formaggi
ideal ideale
or o
with con
as well anche
of di
well a
and e

EN Leafy woods and thermal waters. Alpine pastures that offer great cheeses, meats and full-bodied wines

IT La Lombardia è stata una delle prime regioni italiane che ha sviluppato concretamente l’idea di Strade del Vino promuovendone la realizzazione

Iňlis Italýan
wines vino
and è
that che

EN Curiosities and characteristics of cheeses for you to taste in Lodi and surrounding area

IT Il Natale è in arrivo. La tradizione dolciaria in Lombardia è ricca e varia ed ogni provincia ha il suo dessert tipico.

Iňlis Italýan
and è
in in

EN Traditional Lombardy cuisine recipes using leftover bread, meat, cheeses and vegetables - transforming them into tasty new dishes.

IT Della Cipolla Rossa di Breme si hanno notizie che risalgono al X secolo, all’epoca della fondazione della celebre abbazia che nei secoli successivi divenne una tra le più importanti d'Europa.

Iňlis Italýan
new notizie
and di

EN Traditional cheeses of lombardy

IT Strada del Vino e Sapori del Garda

EN It is from Lombardy that some of the most famous Italian cheeses come from all over the world

IT Da Limone a Peschiera, nell’entroterra della sponda lombarda. In viaggio sulla strada del vino e dei sapori del Lago di Garda

Iňlis Italýan
from da

EN Valleys of extraordinary beauty, like the city that looks at them from the walls. Wines, cheeses, pasta.

IT Il suo segreto? Cotoletta, panatura e...frittura in padella con il burro spumeggiante

Iňlis Italýan
the il
from in
of suo
like e

EN Traditionally Saba was appreciated with cheeses, but more recently, and thanks to its sweetness, it is proposed for deserts, such as ice cream, creams and ricotta-based cakes.

IT Tradizionalmente si abbina a formaggi e per la sua dolcezza è stato riscoperto in pasticceria per l’uso su gelati, creme e dolci a base di ricotta.

Iňlis Italýan
traditionally tradizionalmente
cheeses formaggi
sweetness dolcezza
creams creme
cakes dolci
was stato
to a
but si
is è
based base

EN Serving Suggestions: risotto, fresh pasta, vegetable soups, eggs, fresh and matured cheeses, white and red meats, fresh fruit salad and desserts

IT Abbinamenti: pasta fresca, pasta ripiena, carne grigliata, macedonia di frutta e dessert

Iňlis Italýan
fresh fresca
meats carne
fruit frutta
desserts dessert
pasta pasta
and e

EN Serving Suggestions: cheeses, red meat, ice cream and fruit salad; soft drinks and alcoholic cocktails

IT Abbinamenti: formaggi, carne rossa, gelati e macedonia di frutta; bevande analcoliche e cocktail alcolici

Iňlis Italýan
cheeses formaggi
red rossa
drinks bevande
cocktails cocktail
meat carne
fruit frutta
and e

EN Agreeable to the palate and with the peculiarity of remaining faultless even on warm dishes, the Pearls with Balsamic Vinegar fo Modena are particularly fit for beef fillets, risottos, cheeses and tapas.

IT Piacevoli al palato e con la caratteristica di rimanere integre anche su pietanze calde, le perle con Aceto Balsamico di Modena sono particolarmente adatte su filetti, risotti, formaggi e ogni tipo di tartine e tapas.

Iňlis Italýan
palate palato
warm calde
pearls perle
vinegar aceto
modena modena
particularly particolarmente
fit adatte
tapas tapas
are sono
to the al
balsamic balsamico
of di
with con
the le
cheeses formaggi
on su
to anche
and e

EN Serving Suggestions: fresh and mature cheeses, omelettes, meats, soups and fruit salad

IT Abbinamenti: formaggi freschi e stagionati, omelette, carni, zuppe e macedonia di frutta

Iňlis Italýan
fresh freschi
cheeses formaggi
soups zuppe
fruit frutta
and e

EN Serving Suggestions: risotto, soups, cheeses, eggs

IT Abbinamenti: risotti, zuppe, formaggi, uova

Iňlis Italýan
soups zuppe
cheeses formaggi
eggs uova

EN Serving Suggestions: fresh cheeses, cooked hams, beef ribs and steaks braised in red wine

IT Abbinamenti: formaggi freschi, prosciutti e spalle cotte, tagliate di manzo e brasati al vino rosso.

Iňlis Italýan
fresh freschi
cheeses formaggi
beef manzo
wine vino
red rosso
and e

EN Kick off the 3-hour walking-tour in Piazza Campo de' Fiori, famous for its open-air market filled with appetizing cheeses, cold cuts, pasta and other traditional Italian delicacies.

IT Ci troveremo in Campo de' Fiori, un luogo rinomato per le sue bancarelle di fiori, ma anche per quelle di formaggi, salumi, pasta e vari prodotti gastronomici.

Iňlis Italýan
piazza luogo
campo campo
de de
fiori fiori
famous rinomato
other vari
the le
cheeses formaggi
in in
market un
pasta pasta
and e

EN For the finishing touch on our wine tasting experience, we'll pair each wine with different appetisers like taralli, typical Italian crackers, cold meats and cheeses from all over the country.

IT Accompagneremo i vini della degustazione con diversi aperitivi freddi, fra cui taralli, affettati e formaggi regionali.

Iňlis Italýan
wine vini
tasting degustazione
cold freddi
different diversi
the i
cheeses formaggi
with con
from fra
and e
for della

EN Kick off the 3-hour walking-tour in Piazza Campo de' Fiori, famous for its open-air market filled with appetizing cheeses, cold cuts, pasta and other traditional Italian delicacies.

IT Ci troveremo in Campo de' Fiori, un luogo rinomato per le sue bancarelle di fiori, ma anche per quelle di formaggi, salumi, pasta e vari prodotti gastronomici.

Iňlis Italýan
piazza luogo
campo campo
de de
fiori fiori
famous rinomato
other vari
the le
cheeses formaggi
in in
market un
pasta pasta
and e

EN For the finishing touch on our wine tasting experience, we'll pair each wine with different appetisers like taralli, typical Italian crackers, cold meats and cheeses from all over the country.

IT Accompagneremo i vini della degustazione con diversi aperitivi freddi, fra cui taralli, affettati e formaggi regionali.

Iňlis Italýan
wine vini
tasting degustazione
cold freddi
different diversi
the i
cheeses formaggi
with con
from fra
and e
for della

EN Kick off the 3-hour walking-tour in Piazza Campo de' Fiori, famous for its open-air market filled with appetizing cheeses, cold cuts, pasta and other traditional Italian delicacies.

IT Ci troveremo in Campo de' Fiori, un luogo rinomato per le sue bancarelle di fiori, ma anche per quelle di formaggi, salumi, pasta e vari prodotti gastronomici.

Iňlis Italýan
piazza luogo
campo campo
de de
fiori fiori
famous rinomato
other vari
the le
cheeses formaggi
in in
market un
pasta pasta
and e

EN For the finishing touch on our wine tasting experience, we'll pair each wine with different appetisers like taralli, typical Italian crackers, cold meats and cheeses from all over the country.

IT Accompagneremo i vini della degustazione con diversi aperitivi freddi, fra cui taralli, affettati e formaggi regionali.

Iňlis Italýan
wine vini
tasting degustazione
cold freddi
different diversi
the i
cheeses formaggi
with con
from fra
and e
for della

EN Kick off the 3-hour walking-tour in Piazza Campo de' Fiori, famous for its open-air market filled with appetizing cheeses, cold cuts, pasta and other traditional Italian delicacies.

IT Ci troveremo in Campo de' Fiori, un luogo rinomato per le sue bancarelle di fiori, ma anche per quelle di formaggi, salumi, pasta e vari prodotti gastronomici.

Iňlis Italýan
piazza luogo
campo campo
de de
fiori fiori
famous rinomato
other vari
the le
cheeses formaggi
in in
market un
pasta pasta
and e

EN For the finishing touch on our wine tasting experience, we'll pair each wine with different appetisers like taralli, typical Italian crackers, cold meats and cheeses from all over the country.

IT Accompagneremo i vini della degustazione con diversi aperitivi freddi, fra cui taralli, affettati e formaggi regionali.

Iňlis Italýan
wine vini
tasting degustazione
cold freddi
different diversi
the i
cheeses formaggi
with con
from fra
and e
for della

EN Kick off the 3-hour walking-tour in Piazza Campo de' Fiori, famous for its open-air market filled with appetizing cheeses, cold cuts, pasta and other traditional Italian delicacies.

IT Ci troveremo in Campo de' Fiori, un luogo rinomato per le sue bancarelle di fiori, ma anche per quelle di formaggi, salumi, pasta e vari prodotti gastronomici.

Iňlis Italýan
piazza luogo
campo campo
de de
fiori fiori
famous rinomato
other vari
the le
cheeses formaggi
in in
market un
pasta pasta
and e

EN The Millerys offer different kinds of cheese, from snow-white cream cheeses to more ripened, aromatic goat cheese coated in a thick, velvety rind

IT I Milliery vendono diverse tipologie di formaggio: da candidi prodotti freschi a formaggi di capra stagionati e saporiti coperti da una scorza spessa e pelosa

Iňlis Italýan
goat capra
thick spessa
cheese formaggio
the i
cheeses formaggi
different diverse
to a
from da
a una
of di

EN Heavy use of butter, cream, cheeses of every type eaten in their natural state or sprinkled with sugar

IT Largo l’uso di burro, di panna, di formaggi d'ogni tipo consumati al naturale o cosparsi di zucchero

Iňlis Italýan
butter burro
cream panna
cheeses formaggi
type tipo
natural naturale
sugar zucchero
or o
of di

EN Be won over again by more: landscapes with rocky settings and chestnut groves await you, alongside the excellent Ligurian cuisine that provides genuine dishes like the flavourful fresh cheeses.

IT Lasciatevi conquistare ancora: vi aspettano paesaggi dalle cornici rocciose e dai boschi di castagno e l’ottima cucina ligure che regala piatti genuini come le saporite formaggette.

Iňlis Italýan
landscapes paesaggi
rocky rocciose
await aspettano
ligurian ligure
dishes piatti
the le
that che
cuisine cucina
and e

EN Typically Swiss Hotels have deep ties with the local area, so guests can get a first-hand glimpse of the region – from hand-made cheeses at the breakfast buffet to locally produced wood in the rooms.

IT con radici regionali molto profonde, questi alberghi permettono agli ospiti di immergersi nelle tradizioni offerte dal luogo, dal formaggio fatto in casa nel buffet della colazione fino al legno lavorato localmente che abbellisce le camere.

Iňlis Italýan
deep profonde
hotels alberghi
guests ospiti
made fatto
buffet buffet
breakfast colazione
wood legno
to al
rooms camere
the le
locally localmente
of di
with con
local regionali
in in

EN À la carte breakfast menu, alongside a rich sweet and savoury buffet, featuring homemade pastries, jams, scrambled eggs, charcuterie and cheeses accompanied by freshly squeezed fruit juices and fresh smoothies

IT Menu à la carte per la colazione, ma anche un ricco buffet dolce e salato, con dolci fatti in casa, confetture, scrumbled egg, salumi e formaggi accompagnati da premute di agrumi e centrifugati freschi

Iňlis Italýan
menu menu
breakfast colazione
rich ricco
buffet buffet
sweet dolce
pastries dolci
cheeses formaggi
accompanied accompagnati
fresh freschi
and e
a un

EN The cheeses are assigned a unique number, then go into a salt bath and then?

IT Alle forme viene assegnato un numero univoco, dopodiché vengono immerse in un bagno di sale e...

Iňlis Italýan
assigned assegnato
unique univoco
salt sale
bath bagno
a un
are vengono
and e

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek