{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Fransuz sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Fransuz

EN Anders AspholmHead of Skipatrol and Safety at Åre, Sweden

FR LAURENT LANGOISSEURRESPONSABLE DU SERVICE DES PISTES DES GRAND MONTETS, À CHAMONIX

Iňlis Fransuz
of des

EN Anders AspholmHead of Skipatrol and Safety at Åre, Sweden

FR LAURENT LANGOISSEURRESPONSABLE DU SERVICE DES PISTES DES GRAND MONTETS, À CHAMONIX

Iňlis Fransuz
of des

EN We negotiate and draw up all your contracts related to the protection and exploitation of your innovations: licenses, transfers, know how transfers, technology transfers, confidentiality agreements?

FR Nous négocions et rédigeons tous vos contrats liés  à la protection et l’exploitation de vos innovations : licence, cession, transfert de savoir-faire, de technologie, accord de confidentialité, ?

Iňlis Fransuz
innovations innovations
licenses licence
transfers transfert
technology technologie
contracts contrats
related liés
protection protection
the la
we nous
your vos
of de
to à

EN Second, select Transfers. Within the area, for Concurrent Transfers, you can change the Maximum simultaneous transfers.

FR Deuxièmement, sélectionnez Transferts. Dans la zone, pour Transferts simultanés, vous pouvez modifier le maximum de transferts simultanés.

Iňlis Fransuz
select sélectionnez
transfers transferts
area zone
maximum maximum
simultaneous simultané
within de
you vous

EN We negotiate and draw up all your contracts related to the protection and exploitation of your innovations: licenses, transfers, know how transfers, technology transfers, confidentiality agreements?

FR Nous négocions et rédigeons tous vos contrats liés  à la protection et l’exploitation de vos innovations : licence, cession, transfert de savoir-faire, de technologie, accord de confidentialité, ?

Iňlis Fransuz
innovations innovations
licenses licence
transfers transfert
technology technologie
contracts contrats
related liés
protection protection
the la
we nous
your vos
of de
to à

EN Any access to and use of such linked websites is not governed by this Policy, but instead is governed by the privacy policies of those third party websites

FR Tout accès et utilisation de ces sites Web liés n'est pas régi par la présente politique, mais est plutôt régi par les politiques de confidentialité de ces sites Web tiers

Iňlis Fransuz
governed régi
access accès
use utilisation
policy politique
policies politiques
third tiers
privacy confidentialité
the la
is est
to plutôt
of de
by par
linked lié
not pas
and et
but mais

EN Whilst any information collected by us is governed by this Privacy Policy, the platform by which it was communicated will be governed by its own Privacy Policy.

FR Bien que toute information recueillie par nous soit régie par la présente politique de confidentialité, la plateforme par laquelle elle a été communiquée sera régie par sa propre politique de confidentialité.

Iňlis Fransuz
information information
was été
policy politique
privacy confidentialité
whilst bien que
by par
platform plateforme
the la
will sera
its de

EN Any access to and use of such linked websites is not governed by this Policy, but instead is governed by the privacy policies of those third party websites

FR Tout accès et utilisation de ces sites Web liés n'est pas régi par la présente politique, mais est plutôt régi par les politiques de confidentialité de ces sites Web tiers

Iňlis Fransuz
governed régi
access accès
use utilisation
policy politique
policies politiques
third tiers
privacy confidentialité
the la
is est
to plutôt
of de
by par
linked lié
not pas
and et
but mais

EN Whilst any information collected by us is governed by this Privacy Policy, the platform by which it was communicated will be governed by its own Privacy Policy.

FR Bien que toute information recueillie par nous soit régie par la présente politique de confidentialité, la plateforme par laquelle elle a été communiquée sera régie par sa propre politique de confidentialité.

Iňlis Fransuz
information information
was été
policy politique
privacy confidentialité
whilst bien que
by par
platform plateforme
the la
will sera
its de

EN These transfers are governed either by standard contractual clauses or by data protection agreements (DPA) concluded with the parties concerned, or by the provisions of Article 49, 1, b) of the GDPR.

FR Ces transferts sont encadrés soit par des clauses contractuelles types soit par des accords relatifs à la protection des données (DPA) conclus avec les acteurs concernés, soit par les dispositions de l’article 49, 1, b du RGPD.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
standard types
contractual contractuelles
protection protection
agreements accords
dpa dpa
concluded conclus
b b
gdpr rgpd
clauses clauses
provisions dispositions
of de
data données
the la
by par
or soit
concerned concerné
are sont
with avec

EN These transfers are governed either by standard contractual clauses or by data protection agreements (DPA) concluded with the parties concerned, or by the provisions of Article 49, 1, b) of the GDPR.

FR Ces transferts sont encadrés soit par des clauses contractuelles types soit par des accords relatifs à la protection des données (DPA) conclus avec les acteurs concernés, soit par les dispositions de l’article 49, 1, b du RGPD.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
standard types
contractual contractuelles
protection protection
agreements accords
dpa dpa
concluded conclus
b b
gdpr rgpd
clauses clauses
provisions dispositions
of de
data données
the la
by par
or soit
concerned concerné
are sont
with avec

EN Wire Transfers: It depends upon your financial institution; some require a few hours or even a few days before they can wire funds. We process wire transfers throughout the business day upon receipt.

FR Virements bancaires : cela dépend de votre institution financière; certaines ne prennent quelques heures ou quelques jours avant de pouvoir transférer les fonds. Nous traitons les virements pendant toute la journée, au moment où ils arrivent.

Iňlis Fransuz
institution institution
process traitons
financial financière
or ou
funds fonds
transfers virements
depends dépend
hours heures
your votre
days jours
before de
can pouvoir
we nous
the la
it cela
a toute
day les

EN We collect billing and payment information from our clients, which may include a purchase order number, and account number, or instructions for wire transfers and/or ACH transfers

FR Nous recueillons auprès de nos clients des informations de facturation et de paiement, qui peuvent inclure un numéro de commande, un numéro de compte ou des instructions pour les virements bancaires et / ou les virements ACH

Iňlis Fransuz
clients clients
may peuvent
ach ach
billing facturation
order commande
or ou
collect recueillons
information informations
payment paiement
account compte
a un
instructions instructions
transfers virements
our nos
we nous

EN Transfers/routing: Transfers a customer inquiry to other available agents if the assignee is unable to respond within a specified time.

FR Transferts/routage : transférez une demande d'information client en attente à un agent disponible si l'agent auquel la demande a été assignée ne peut pas y répondre dans un certain délai.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
routing routage
customer client
agents agent
if si
time délai
inquiry demande
to à
the la
a un
respond répondre
within en
available disponible

EN Disbursements thus refer to financial transfers made from the GPE Trust Fund to grant agents, while quarterly utilization refers to transfers to and actual expenditure by programs.

FR Les décaissements font donc référence aux transferts financiers effectués par le fonds fiduciaire du GPE aux agents partenaires, tandis que l'utilisation trimestrielle fait référence aux transferts et aux dépenses réelles des programmes.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
agents agents
quarterly trimestrielle
refers fait référence
expenditure dépenses
programs programmes
gpe gpe
actual réelles
financial financiers
fund fonds
the le
from du
and et
made fait
by par

EN Disbursements thus refers to financial transfers made from the GPE Trust Fund to grant agents, while quarterly utilization refers to transfers to and actual expenditure by programs.

FR Les décaissements font donc référence aux transferts financiers effectués par le fonds fiduciaire du GPE aux agents partenaires, tandis que l'utilisation trimestrielle fait référence aux transferts et aux dépenses réelles des programmes.

Iňlis Fransuz
refers fait référence
transfers transferts
agents agents
quarterly trimestrielle
expenditure dépenses
programs programmes
gpe gpe
actual réelles
financial financiers
fund fonds
the le
from du
and et
made fait
by par

EN If you book a return transfer service, we recommend booking the pick-up from the hotel at least 2.5 hours before your flight departure time for private transfers, 3 hours for shared transfers

FR Si vous réservez le service de transfert d’aller-retour, nous vous recommandons de prévoir la prise en charge à l’hôtel 2 heures et demie avant le vol avec un service privé et 3h avant le vol avec un service partagé

Iňlis Fransuz
flight vol
if si
service service
a un
transfer transfert
hours heures
book réservez
private privé
shared partagé
at à
you vous
return retour
we nous
we recommend recommandons
before de

EN We offer both private and shared transfers. In the case of private services, the vehicle will be for you alone. For shared transfers, you will share the vehicle with other passengers.

FR Nous proposons des services de transferts privés et partagés. Pour les services privés, le véhicule vous sera exclusivement réservé, tandis que pour les transferts partagés, le véhicule sera partagé avec d'autres voyageurs.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
passengers voyageurs
services services
we nous
vehicle véhicule
you vous
alone des
the le
will sera
shared partagé
share partagés
with avec
of de
and et
in tandis
we offer proposons

EN Exchanges large files in machine-to-machine batch transfers between branch and head offices or user-based adhoc transfers quickly and securely.

FR Échange rapidement et en toute sécurité des fichiers volumineux lors de transferts par lots de machine à machine entre la succursale et le siège social ou des transferts adhoc basés sur l'utilisateur.

Iňlis Fransuz
batch lots
transfers transferts
branch succursale
quickly rapidement
machine machine
offices siège
or ou
based basés
files fichiers
between de
to à
in en
securely sur

EN      i) International transfers of personal dataIn order to comply with the GDPR restrictions in respect of the international transfers provided by art

FR i) Transferts internationaux de données personnellesAfin de respecter les restrictions du GDPR en matière de transferts internationaux prévues par les art

Iňlis Fransuz
international internationaux
transfers transferts
gdpr gdpr
restrictions restrictions
art art
i i
in en
of de
comply respecter
by par
the les

EN Where SEGA transfers personal data it will seek to take account of any applicable legal obligations relevant to personal data transfers

FR Lorsque SEGA transfère des données personnelles, elle cherchera à prendre en considération toutes les obligations légales applicables aux transferts d'informations personnelles

Iňlis Fransuz
sega sega
transfers transferts
legal légales
obligations obligations
where lorsque
applicable applicables
to à
data données
personal personnelles
take prendre

EN For share transfers, either electronic share transfers or physical share certificate withdrawals, if you request the transaction:

FR Dans le cas des transferts d'actions, que ce soit les demandes de transfert électronique d'actions ou les demandes de retrait de certificat d'actions papier, si votre demande est présentée :

Iňlis Fransuz
certificate certificat
if si
transfers transferts
or ou
transaction transfert
electronic électronique
request demande
for de
the le
you votre

EN manager.one allows you to send grouped bank transfers, using an XML file. Once loaded, you can approve all of the transfers in one click. This technology is fully in line with the ISO 20022 standard.

FR manager.one permet l’envoi groupé de virements, grâce à la lecture d’un fichier XML. Il vous suffit alors de valider l’ensemble des virements en un clic. Cette technologie respecte la norme ISO 20022.

Iňlis Fransuz
manager manager
transfers virements
xml xml
file fichier
approve valider
click clic
technology technologie
iso iso
allows permet
of de
in en
standard norme
the la
this cette
an un
you vous

EN Honestly some dangerous driving with frozen windshield, bus with transfers while was supposed to not have transfers. Not satisfied

FR Bus relativement propres incapables de respecter les horaires. Désagréable impression d'avoir payer cher un service qui n'est pas à la hauteur.

Iňlis Fransuz
to à
not pas
bus bus
some de

EN Shareholders residing in the U.S. who require name changes and transfers, including estate transfers, can contact American Stock Transfer & Trust Company, LLC at:

FR Les actionnaires résidant aux États-Unis qui souhaitent signaler un changement de nom ou demander un transfert (y compris un transfert de succession) sont priés de communiquer avec l'American Stock Transfer & Trust Company, LLC.

Iňlis Fransuz
shareholders actionnaires
residing résidant
s s
name nom
changes changement
estate succession
contact communiquer
stock stock
trust trust
company company
llc llc
transfer transfert
and de
including compris
require demander
in avec

EN Transfers/routing: Transfers a customer inquiry to other available agents if the assignee is unable to respond within a specified time.

FR Transferts/routage : transférez une demande d'information client en attente à un agent disponible si l'agent auquel la demande a été assignée ne peut pas y répondre dans un certain délai.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
routing routage
customer client
agents agent
if si
time délai
inquiry demande
to à
the la
a un
respond répondre
within en
available disponible

EN Wire Transfers: It depends upon your financial institution; some require a few hours or even a few days before they can wire funds. We process wire transfers throughout the business day upon receipt.

FR Virements bancaires : cela dépend de votre institution financière; certaines ne prennent quelques heures ou quelques jours avant de pouvoir transférer les fonds. Nous traitons les virements pendant toute la journée, au moment où ils arrivent.

Iňlis Fransuz
institution institution
process traitons
financial financière
or ou
funds fonds
transfers virements
depends dépend
hours heures
your votre
days jours
before de
can pouvoir
we nous
the la
it cela
a toute
day les

EN Transfers/routing: Transfers a customer inquiry to other available agents if the assignee is unable to respond within a specified time.

FR Transferts/routage : transférez une demande d'information client en attente à un agent disponible si l'agent auquel la demande a été assignée ne peut pas y répondre dans un certain délai.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
routing routage
customer client
agents agent
if si
time délai
inquiry demande
to à
the la
a un
respond répondre
within en
available disponible

EN If you book a return transfer service, we recommend booking the pick-up from the hotel at least 2.5 hours before your flight departure time for private transfers, 3 hours for shared transfers

FR Si vous réservez le service de transfert d’aller-retour, nous vous recommandons de prévoir la prise en charge à l’hôtel 2 heures et demie avant le vol avec un service privé et 3h avant le vol avec un service partagé

Iňlis Fransuz
flight vol
if si
service service
a un
transfer transfert
hours heures
book réservez
private privé
shared partagé
at à
you vous
return retour
we nous
we recommend recommandons
before de

EN We offer both private and shared transfers. In the case of private services, the vehicle will be for you alone. For shared transfers, you will share the vehicle with other passengers.

FR Nous proposons des services de transferts privés et partagés. Pour les services privés, le véhicule vous sera exclusivement réservé, tandis que pour les transferts partagés, le véhicule sera partagé avec d'autres voyageurs.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
passengers voyageurs
services services
we nous
vehicle véhicule
you vous
alone des
the le
will sera
shared partagé
share partagés
with avec
of de
and et
in tandis
we offer proposons

EN Disbursements thus refer to financial transfers made from the GPE Trust Fund to grant agents, while quarterly utilization refers to transfers to and actual expenditure by programs.

FR Les décaissements font donc référence aux transferts financiers effectués par le fonds fiduciaire du GPE aux agents partenaires, tandis que l'utilisation trimestrielle fait référence aux transferts et aux dépenses réelles des programmes.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
agents agents
quarterly trimestrielle
refers fait référence
expenditure dépenses
programs programmes
gpe gpe
actual réelles
financial financiers
fund fonds
the le
from du
and et
made fait
by par

EN Disbursements thus refers to financial transfers made from the GPE Trust Fund to grant agents, while quarterly utilization refers to transfers to and actual expenditure by programs.

FR Les décaissements font donc référence aux transferts financiers effectués par le fonds fiduciaire du GPE aux agents partenaires, tandis que l'utilisation trimestrielle fait référence aux transferts et aux dépenses réelles des programmes.

Iňlis Fransuz
refers fait référence
transfers transferts
agents agents
quarterly trimestrielle
expenditure dépenses
programs programmes
gpe gpe
actual réelles
financial financiers
fund fonds
the le
from du
and et
made fait
by par

EN If you book a return transfer service, we recommend booking the pick-up from the hotel at least 2.5 hours before your flight departure time for private transfers, 3 hours for shared transfers

FR Si vous réservez le service de transfert d’aller-retour, nous vous recommandons de prévoir la prise en charge à l’hôtel 2 heures et demie avant le vol avec un service privé et 3h avant le vol avec un service partagé

Iňlis Fransuz
flight vol
if si
service service
a un
transfer transfert
hours heures
book réservez
private privé
shared partagé
at à
you vous
return retour
we nous
we recommend recommandons
before de

EN We offer both private and shared transfers. In the case of private services, the vehicle will be for you alone. For shared transfers, you will share the vehicle with other passengers.

FR Nous proposons des services de transferts privés et partagés. Pour les services privés, le véhicule vous sera exclusivement réservé, tandis que pour les transferts partagés, le véhicule sera partagé avec d'autres voyageurs.

Iňlis Fransuz
transfers transferts
passengers voyageurs
services services
we nous
vehicle véhicule
you vous
alone des
the le
will sera
shared partagé
share partagés
with avec
of de
and et
in tandis
we offer proposons

EN International transfers International transfers of your data shall not be performed unless we need to resolve any complaints or claims related to the services provided in our establishments located outside the European Union

FR Transfert international Les transferts internationaux de vos données ne seront pas effectués, sauf si nous devons résoudre des plaintes ou des réclamations liées aux services fournis dans nos établissements situés en dehors de l'Union européenne

Iňlis Fransuz
performed effectué
related lié
european européenne
establishments établissements
data données
or ou
transfers transferts
resolve résoudre
complaints plaintes
claims réclamations
international international
services services
located situé
your vos
unless sauf
in en
be seront
of de
to devons
our nos
we nous

EN We collect billing and payment information from our clients, which may include a purchase order number, and account number, or instructions for wire transfers and/or ACH transfers

FR Nous recueillons auprès de nos clients des informations de facturation et de paiement, qui peuvent inclure un numéro de commande, un numéro de compte ou des instructions pour les virements bancaires et / ou les virements ACH

Iňlis Fransuz
clients clients
may peuvent
ach ach
billing facturation
order commande
or ou
collect recueillons
information informations
payment paiement
account compte
a un
instructions instructions
transfers virements
our nos
we nous

EN We collect billing and payment information from our clients, which may include a purchase order number, and account number, or instructions for wire transfers and/or ACH transfers

FR Nous recueillons auprès de nos clients des informations de facturation et de paiement, qui peuvent inclure un numéro de commande, un numéro de compte ou des instructions pour les virements bancaires et / ou les virements ACH

Iňlis Fransuz
clients clients
may peuvent
ach ach
billing facturation
order commande
or ou
collect recueillons
information informations
payment paiement
account compte
a un
instructions instructions
transfers virements
our nos
we nous

EN If you have a banking facility that provides instant wire transfers, then Jackpot Paradise is happy to allow deposits and withdrawals regularly via Wire Bank Transfers

FR Si vous disposez d'un établissement bancaire qui propose des virements électroniques instantanés, Jackpot Paradise se fera un plaisir d'autoriser les dépôts et les retraits réguliers via les virements bancaires

Iňlis Fransuz
transfers virements
jackpot jackpot
deposits dépôts
withdrawals retraits
facility établissement
provides propose
paradise paradise
if si
a un
instant instantané
and et
bank bancaire
you vous
to fera
via via
that qui

EN This refers to free incoming and outgoing SEPA Credit transfers per month. Transfers between FINOM's users or between your FINOM accounts don't count towards the total quota.

FR Il s'agit du nombre de virements SEPA entrants et sortants gratuits par mois. Les virements entre utilisateurs FINOM ou entre vos comptes FINOM ne sont pas pris en compte dans le quota total.

Iňlis Fransuz
free gratuits
outgoing sortants
sepa sepa
transfers virements
month mois
users utilisateurs
quota quota
or ou
accounts comptes
the le
your vos
total total
incoming entrants
and et
dont pas
this sagit
between de

EN Transfers to third countriesWhenever Nuance transfers personal information beyond the country of origin, we will do so in accordance with applicable laws

FR Transferts vers les pays tiersChaque fois que Nuance transfèrera des informations personnelles au-delà du pays d'origine, nous le ferons conformément aux lois en vigueur

Iňlis Fransuz
transfers transferts
information informations
applicable en vigueur
laws lois
nuance nuance
will do ferons
country pays
in en
the le
accordance conformément
we nous
personal personnelles

EN And to the extent the personal data we process on behalf of a self-serve customer is governed by the GDPR, then our DPA incorporates the EU standard contractual clauses for this data

FR Dans la mesure où les données personnelles que nous traitons au nom d'un client en libre-service sont régies par le RGPD, notre ATD intègre les clauses contractuelles types de l'UE pour ces données

Iňlis Fransuz
behalf nom
gdpr rgpd
incorporates intègre
standard types
contractual contractuelles
clauses clauses
customer client
extent la mesure
data données
process traitons
of de
a dun
our notre
by par
we nous
on au

EN All-access is governed by the National Centre for Truth and Reconciliation Act

FR Toute autorisation d’accès est régie par la Loi sur le Centre national pour la vérité et la réconciliation

Iňlis Fransuz
centre centre
reconciliation réconciliation
act loi
access autorisation
truth vérité
and et
by par
national national
for pour

EN The construction, validity, interpretation and enforceability of this promotion and its terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Netherlands, giving effect to its conflicts of law principles

FR La construction, la validité, l'interprétation et l'applicabilité de cette promotion et de ses termes seront régies et interprétées conformément aux lois des Pays-Bas, en donnant effet à ses principes de conflits de lois

Iňlis Fransuz
construction construction
promotion promotion
construed interprété
accordance conformément
effect effet
conflicts conflits
validity validité
terms termes
laws lois
principles principes
in en
the la
be seront
to à
this cette
of de

EN Customers that access New Relic’s platform through a paid subscription are governed by the Terms of Service set forth immediately above.

FR Les clients qui ont accès à la plateforme New Relic par le biais d’un abonnement payant sont régis par les Conditions de service définies immédiatement ci-dessus.

Iňlis Fransuz
access accès
paid payant
subscription abonnement
set définies
new new
service service
immediately immédiatement
terms conditions
of de
forth les
customers clients
platform plateforme
a dun
by par
are sont
that qui

EN Customers that access New Relic’s platform on an unpaid (e.g. trials, proof of concepts, New Relic Developer Edition or ‘lite’) basis are governed by the Terms of Service set forth immediately above.

FR Les clients qui ont accès à la plateforme New Relic gratuitement (par ex. essais, preuve de concepts, New Relic Developer Edition ou Lite) sont régis par les Conditions de service définies immédiatement ci-dessus.

Iňlis Fransuz
access accès
trials essais
proof preuve
concepts concepts
relic relic
developer developer
lite lite
set définies
new new
or ou
service service
immediately immédiatement
of de
edition edition
terms conditions
forth les
customers clients
platform plateforme
by par
are sont
the la
that qui
g d

EN Community Forum participants ask and answer questions about New Relic’s platform.  Use of the Community Form is governed by the terms and conditions set forth immediately above.

FR Les participants aux forums communautaires posent des questions au sujet de la plateforme New Relic et y répondent.  L’utilisation des forums communautaires est régie par les Conditions générales définies immédiatement ci-dessus.

Iňlis Fransuz
community communautaires
forum forums
participants participants
set définies
new new
use lutilisation
immediately immédiatement
of de
forth les
questions questions
platform plateforme
by par
ask des questions
the la
is est
and et

EN Governed by the toughest data laws in the world, and recommended by some Apple Geniuses

FR Régi par les lois les plus strictes au monde en matière de données , et recommandé par certains génies Apple

Iňlis Fransuz
governed régi
data données
laws lois
world monde
recommended recommandé
in en
and matière
apple apple
by par
some de

EN The two forms of exploitations are governed by different rules, and are not mutually exclusive.

FR Les deux formes d’exploitations obéissent en effet à des règles différentes, et ne sont pas incompatibles l’une avec l’autre.

Iňlis Fransuz
forms formes
different différentes
rules règles
are sont
and à

EN This agreement is governed by Belgian law

FR Ce présent accord est régi par la loi belge

Iňlis Fransuz
governed régi
belgian belge
by par
agreement accord
is est
law loi
this ce

EN These Terms of Use and any disputes or claims arising out of or in connection with it shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of England

FR Les présentes Conditions d'utilisation et tout litige ou toute réclamation résultant de ou en lien avec ces conditions sont régis et interprétés conformément aux lois de l'Angleterre

Iňlis Fransuz
disputes litige
arising résultant
connection lien
construed interprété
accordance conformément
or ou
laws lois
be présentes
terms conditions
in en
of de
the ces
shall sont
and et
with toute

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek