DE Standardmäßig wird der Zugriff auf die importierten Kontakte allen Portalbenutzern gewährt. Wenn Sie den Zugriff beschränken möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zugriff auf den Kontakt beschränken.
{gözleg Nemes -da aşakdaky Rus sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
beschränken | ограничить |
DE Standardmäßig wird der Zugriff auf die importierten Kontakte allen Portalbenutzern gewährt. Wenn Sie den Zugriff beschränken möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zugriff auf den Kontakt beschränken.
RU По умолчанию доступ к импортированным контактам предоставляется только текущему пользователю.
Terjime Po umolčaniû dostup k importirovannym kontaktam predostavlâetsâ tolʹko tekuŝemu polʹzovatelû.
DE Wenn Sie den Zugriff auf die erstellte Veranstaltung beschränken möchten, aktivieren Sie das Feld Zugriff auf die Veranstaltung beschränken und fügen Sie die Benutzer hinzu, denen Sie die Zugriffsrechte gewähren möchten
RU Чтобы охарактеризовать мероприятие и облегчить последующий поиск, добавьте теги
Terjime Čtoby oharakterizovatʹ meropriâtie i oblegčitʹ posleduûŝij poisk, dobavʹte tegi
DE Beschränken Sie sich nicht auf die Client-Seite, sondern nutzen Sie Personalisierung auch auf dem Server
RU Не ограничивайтесь персонализацией только на стороне клиента, развертывайте персонализацию также на серверной части
Terjime Ne ograničivajtesʹ personalizaciej tolʹko na storone klienta, razvertyvajte personalizaciû takže na servernoj časti
DE Beschränken Sie sich nicht auf die Client-Seite, sondern experimentieren Sie auch auf dem Server
RU Не ограничивайтесь тестированием только на стороне клиента, но проводите эксперименты также на серверной части
Terjime Ne ograničivajtesʹ testirovaniem tolʹko na storone klienta, no provodite éksperimenty takže na servernoj časti
DE Beschränken Sie die Anzahl der Stimmen pro Benutzer, die innerhalb 30 Tage abgegeben werden dürfen
RU Можно ограничить кол-во голосов, которые даются пользователям на 30 дней
Terjime Možno ograničitʹ kol-vo golosov, kotorye daûtsâ polʹzovatelâm na 30 dnej
DE Innovation muss Teil der Unternehmenskultur sein und sich nicht auf eine Person, einen Tag oder einen Raum beschränken.
RU Инновации должны быть частью корпоративной культуры, а не ответственностью одного человека или отдела.
Terjime Innovacii dolžny bytʹ častʹû korporativnoj kulʹtury, a ne otvetstvennostʹû odnogo čeloveka ili otdela.
DE Doch die Vorteile beschränken sich nicht allein auf die Optik
RU Однако преимущества не ограничиваются внешним видом
Terjime Odnako preimuŝestva ne ograničivaûtsâ vnešnim vidom
DE Mit diesem leistungsstarken Ansatz können Sie Ihr Retargeting auf hochwertige und aktive Kund*innen beschränken
RU Этот подход поможет направить ваши усилия на самых ценных и вовлеченных покупателей
Terjime Étot podhod pomožet napravitʹ vaši usiliâ na samyh cennyh i vovlečennyh pokupatelej
DE Beschränken Sie Kopieren, Herunterladen und Drucken
RU Ограничивайте возможность копирования, скачивания и печати
Terjime Ograničivajte vozmožnostʹ kopirovaniâ, skačivaniâ i pečati
DE Beschränken Sie das Kopieren, Herunterladen und Drucken, um eine unbefugte Weitergabe Ihrer Inhalte zu vermeiden.
RU Ограничивайте возможность копирования, скачивания и печати, чтобы избежать несанкционированного распространения контента.
Terjime Ograničivajte vozmožnostʹ kopirovaniâ, skačivaniâ i pečati, čtoby izbežatʹ nesankcionirovannogo rasprostraneniâ kontenta.
DE Teilen Sie Dokumente zum Anzeigen, Bearbeiten, Kommentieren, Überprüfen und Ausfüllen von Formularen. Beschränken Sie das
RU Предоставляйте доступ к документам на просмотр, редактирование, комментирование, рецензирование и заполнение форм, ограничивайте
Terjime Predostavlâjte dostup k dokumentam na prosmotr, redaktirovanie, kommentirovanie, recenzirovanie i zapolnenie form, ograničivajte
DE Beschränken Sie den Zugriff auf Daten
RU Ограничивайте доступ к данным
Terjime Ograničivajte dostup k dannym
DE Wir beschränken den Wettbewerb
DE Wir beschränken den Zugang zu unseren Gebäuden und Büros auf befugtes Personal.
RU Доступ в наши здания и офисы ограничен соответствующим кругом персонала
Terjime Dostup v naši zdaniâ i ofisy ograničen sootvetstvuûŝim krugom personala
DE Hören Sie auf, sich zu beschränken. Versuchen Sie es mit RoboForm.
RU Хватит ограничивать себя. Попробуйте RoboForm.
Terjime Hvatit ograničivatʹ sebâ. Poprobujte RoboForm.
DE Obwohl wir den Zugriff auf bestimmte Websites beschränken, beachten Sie bitte, dass keine Sicherheitsmaßnahmen perfekt oder undurchdringlich sind
RU Хотя мы ограничиваем доступ к определенным страницам, пожалуйста, имейте в виду, что идеальных средств стопроцентной защиты не существует
Terjime Hotâ my ograničivaem dostup k opredelennym stranicam, požalujsta, imejte v vidu, čto idealʹnyh sredstv stoprocentnoj zaŝity ne suŝestvuet
DE Beschränken Sie das Kopieren, Herunterladen und Drucken.
RU Вы также можете запретить копирование, скачку и печать документов.
Terjime Vy takže možete zapretitʹ kopirovanie, skačku i pečatʹ dokumentov.
DE Beschränken Sie das Kopieren und Drucken von Tabellenkalkulationen.
RU Ограничьте копирование и печать электронных таблиц.
Terjime Ograničʹte kopirovanie i pečatʹ élektronnyh tablic.
DE Beschränken des Zugriffs auf Portalmodule
RU Добавление администраторов
Terjime Dobavlenie administratorov
DE Beschränken Sie den Zugriff auf die Root-Benutzer, entweder durch
RU Ограничить доступ для корневых пользователей, либо через
Terjime Ograničitʹ dostup dlâ kornevyh polʹzovatelej, libo čerez
DE -Suchmaschinen beschränken nicht die Suche nach Schlüsselwörtern allein; sie untersuchen auch Keyword-Phrasen.
RU Поисковые системы не ограничивают их поиск на основе одних ключевых слов; они также изучить ключевые фразы.
Terjime Poiskovye sistemy ne ograničivaût ih poisk na osnove odnih klûčevyh slov; oni takže izučitʹ klûčevye frazy.
DE Die letzte Option ist für Ungültigkeit, wo Sie die Crawler von der Indizierung der Bereiche der Seite beschränken wird
RU Последний вариант для запрещая, где вы будете ограничивать искатель индексировать области страницы
Terjime Poslednij variant dlâ zapreŝaâ, gde vy budete ograničivatʹ iskatelʹ indeksirovatʹ oblasti stranicy
DE Die protokollierten technischen details beschränken sich auf folgende Arten von Informationen:
RU Технические детали сводятся к следующим типам информации:
Terjime Tehničeskie detali svodâtsâ k sleduûŝim tipam informacii:
DE Wir beschränken den Wettbewerb
DE Wir beschränken den Wettbewerb
DE Wir beschränken den Wettbewerb
DE Diese beschränken die vom Gültigkeitsbereich gewährten Berechtigungen
RU Они действуют как ограничения на разрешения, предоставляемые областью
Terjime Oni dejstvuût kak ograničeniâ na razrešeniâ, predostavlâemye oblastʹû
DE Dies würde die Anzahl der iCloud-Kontoquellen, die ein Benutzer erstellen kann, auf maximal drei beschränken.
RU Это ограничило бы количество источников учетной записи iCloud, которое пользователь может создать, максимум тремя.
Terjime Éto ograničilo by količestvo istočnikov učetnoj zapisi iCloud, kotoroe polʹzovatelʹ možet sozdatʹ, maksimum tremâ.
DE In jedem Fall werden wir die Menge der zu diesem Zweck verarbeiteten personenbezogenen Daten auf das geringstmögliche Maß beschränken.
RU В любом случае, мы всегда ограничиваем объем обрабатываемых данных до необходимого минимума.
Terjime V lûbom slučae, my vsegda ograničivaem obʺem obrabatyvaemyh dannyh do neobhodimogo minimuma.
DE Einfaches Erteilen oder Beschränken des Benutzerzugriffs auf bestimmte Ordner.
RU Легко предоставлять или ограничивать доступ пользователей к определенным папкам.
Terjime Legko predostavlâtʹ ili ograničivatʹ dostup polʹzovatelej k opredelennym papkam.
DE Gewähren oder Beschränken des Benutzerzugriffs auf bestimmte Dateien. Benutzer können auch private Dateien hochladen.
RU Предоставить или ограничить доступ пользователей к определенным файлам. Пользователи также могут загружать личные файлы.
Terjime Predostavitʹ ili ograničitʹ dostup polʹzovatelej k opredelennym fajlam. Polʹzovateli takže mogut zagružatʹ ličnye fajly.
DE Beschränken Sie die Fähigkeit von Teammitgliedern, Transkripte hochzuladen, zu löschen und zu bearbeiten.
RU Легко ограничивайте возможности участников команды загружать, удалять и редактировать стенограммы.
Terjime Legko ograničivajte vozmožnosti učastnikov komandy zagružatʹ, udalâtʹ i redaktirovatʹ stenogrammy.
DE Beschränken Sie den Zugriff auf bestimmte Ordner und deren Dateien.
RU Ограничьте доступ к определенным папкам и их файлам.
Terjime Ograničʹte dostup k opredelennym papkam i ih fajlam.
DE Beschränken Sie den Zugriff auf bestimmte Dateien.
RU Ограничьте доступ к определенным файлам.
Terjime Ograničʹte dostup k opredelennym fajlam.
DE Veröffentlichen Sie Kurse und beschränken Sie den Zugang nur auf die gewünschten Studenten und Dozenten
RU Публикуйте курсы и ограничьте доступ только к тем учащимся и преподавателям, которые вам нужны
Terjime Publikujte kursy i ograničʹte dostup tolʹko k tem učaŝimsâ i prepodavatelâm, kotorye vam nužny
DE Beschränken Sie die Betreffzeile auf 50 Zeichen
RU Длина строки темы не должна превышать 50 знаков.
Terjime Dlina stroki temy ne dolžna prevyšatʹ 50 znakov.
DE in unserem Lager analysiert und das Layout angepasst, um den internen Transport auf ein Minimum zu beschränken. Und unser optimierter
RU на нашем складе и переработали планировку, чтобы свести к минимуму внутренний транспорт. А с помощью оптимизированного
Terjime na našem sklade i pererabotali planirovku, čtoby svesti k minimumu vnutrennij transport. A s pomoŝʹû optimizirovannogo
DE Sie können Gruppen auf Personen beschränken, die Teil der Organisation sind.
RU При необходимости можно запретить добавление в них пользователей, которые не относятся к организации.
Terjime Pri neobhodimosti možno zapretitʹ dobavlenie v nih polʹzovatelej, kotorye ne otnosâtsâ k organizacii.
DE Für Entscheidungsträger, die Projekte genehmigen: Beschränken Sie die Freigabe auf Berechtigungen auf Bearbeiterebene
RU Если вы имеете полномочия утверждать проекты, ограничьте совместный доступ уровнем редактора.
Terjime Esli vy imeete polnomočiâ utverždatʹ proekty, ograničʹte sovmestnyj dostup urovnem redaktora.
DE Chat Bots, die für diese Zwecke verwendet werden, beschränken sich normalerweise auf Gespräche zu einem bestimmten Zweck und nicht für den gesamten Zweck Reichweite der menschlichen Kommunikation
RU Как правило, чат-боты применяются для обсуждения специфических вопросов, а не для всего спектра человеческого общения
Terjime Kak pravilo, čat-boty primenâûtsâ dlâ obsuždeniâ specifičeskih voprosov, a ne dlâ vsego spektra čelovečeskogo obŝeniâ
DE Allerdings beschränken sich navigationale Suchen nicht immer nur auf Markennamen
RU Но навигационные поисковые запросы — это не всегда просто названия брендов
Terjime No navigacionnye poiskovye zaprosy — éto ne vsegda prosto nazvaniâ brendov
DE Sie können Ihre Funktion darauf beschränken, nur bis zur konfigurierten Ebene zu skalieren
RU Масштабирование функции можно ограничить определенным уровнем
Terjime Masštabirovanie funkcii možno ograničitʹ opredelennym urovnem
DE Die Untersuchung des für die Verarbeitung Verantwortlichen wird sich immer auf die Systeme des Auftragsverarbeiters beschränken, die für die Verarbeitungsvorgänge verwendet werden
RU Исследование контроллера всегда будет ограничено системами процессора, используемыми для операций обработки
Terjime Issledovanie kontrollera vsegda budet ograničeno sistemami processora, ispolʹzuemymi dlâ operacij obrabotki
DE Möglicherweise möchten Sie Ihre Produkte auf eine bestimmte Region oder ein bestimmtes Land beschränken
RU Вы можете ограничить свои продукты определенным регионом или страной
Terjime Vy možete ograničitʹ svoi produkty opredelennym regionom ili stranoj
DE Beschränken Sie den Datenverkehr von Nummern vom Autonomen System (ASN) ein.
RU Ограничьте трафик с номеров автономных систем
Terjime Ograničʹte trafik s nomerov avtonomnyh sistem
DE Wenn Sie Zugriff auf die Daten wünschen, ihre Nutzung oder Offenlegung beschränken möchten, geben Sie uns den Namen des Kunden von HID Global an, der Ihre Daten für unsere Services eingereicht hat
RU Сертификация в области защиты конфиденциальности обеспечивает соблюдение компанией HID Global таких прав
Terjime Sertifikaciâ v oblasti zaŝity konfidencialʹnosti obespečivaet soblûdenie kompaniej HID Global takih prav
DE Beschränken Sie den Zugriff auf das, was wirklich nötig ist, damit Auftragnehmer ihre Arbeit gut erledigen können.
RU Предоставляйте доступ для подрядчиков только к тому, что необходимо им для качественного выполнения своей работы.
Terjime Predostavlâjte dostup dlâ podrâdčikov tolʹko k tomu, čto neobhodimo im dlâ kačestvennogo vypolneniâ svoej raboty.
DE Katalog & CMS-Seiten nach Kundengruppen beschränken
RU Ограничить продукты, категории, CMS по группам клиентов
Terjime Ograničitʹ produkty, kategorii, CMS po gruppam klientov
DE Beschränken Sie die Rolle des Partners auf „Ehepartner“ und „Elternteil“ und verhindern Sie, dass sie arbeiten
RU Ограничьте роль партнера «супругой» и «родителем» и не позволяйте им работать
Terjime Ograničʹte rolʹ partnera «suprugoj» i «roditelem» i ne pozvolâjte im rabotatʹ
DE Beschränken Sie die Anzahl der Stimmen pro Benutzer, die innerhalb 30 Tage abgegeben werden dürfen
RU Можно ограничить кол-во голосов, которые даются пользователям на 30 дней
Terjime Možno ograničitʹ kol-vo golosov, kotorye daûtsâ polʹzovatelâm na 30 dnej
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek