DE „Wenn Sie eine Agentur beauftragen, mit Content den organischen Traffic zu verzehnfachen, wird dem Projekt ein großes Team zugewiesen
DE „Wenn Sie eine Agentur beauftragen, mit Content den organischen Traffic zu verzehnfachen, wird dem Projekt ein großes Team zugewiesen
RU «Обычно, чтобы увеличить органический трафик с помощью контента в 10 раз, агентство выделяет для работы целую команду
Terjime «Obyčno, čtoby uveličitʹ organičeskij trafik s pomoŝʹû kontenta v 10 raz, agentstvo vydelâet dlâ raboty celuû komandu
DE Leute, die nach deinen Dienstleistungen suchen, wollen wahrscheinlich ein paar Fragen beantwortet haben, bevor sie dich beauftragen
RU Люди, которые ищут ваши услуги, вероятно, захотят получить ответы на некоторые вопросы, прежде чем решат нанять вас
Terjime Lûdi, kotorye iŝut vaši uslugi, veroâtno, zahotât polučitʹ otvety na nekotorye voprosy, prežde čem rešat nanâtʹ vas
DE „Semrush ermöglicht es uns, qualifizierte Texter zu beauftragen und unsere Content-Erstellung zu skalieren“, sagt er
RU «Semrush позволяет нам привлекать квалифицированных авторов и масштабировать создание контента» - говорит он
Terjime «Semrush pozvolâet nam privlekatʹ kvalificirovannyh avtorov i masštabirovatʹ sozdanie kontenta» - govorit on
DE Von SEO über Videobearbeitung bis hin zu PPC-Werbung und 3D-Animationen - beauftragen Sie uns mit digitalen 360-Grad-Marketingdiensten.
RU От SEO до редактирования видео и от PPC-рекламы до 3D-анимации - наймите нас для оказания услуг цифрового маркетинга на 360 градусов.
Terjime Ot SEO do redaktirovaniâ video i ot PPC-reklamy do 3D-animacii - najmite nas dlâ okazaniâ uslug cifrovogo marketinga na 360 gradusov.
Nemes | Rus |
---|---|
seo | seo |
DE Unternehmen müssen in der Lage sein, die Einhaltung mehrerer Vorschriften und Standards nachzuweisen – ohne extra Mitarbeiter von strategischen Initiativen abzuziehen und mit dem Erstellen von Audit-Berichten zu beauftragen.
RU Они не должны задействовать сотрудников, выполняющих стратегические задачи, для подготовки аудиторских отчетов вручную.
Terjime Oni ne dolžny zadejstvovatʹ sotrudnikov, vypolnâûŝih strategičeskie zadači, dlâ podgotovki auditorskih otčetov vručnuû.
DE Kann ich einen TAM beauftragen, der die in meiner Region gängige Sprache spricht?
RU Можно ли взаимодействовать с менеджером TAM на своем языке?
Terjime Možno li vzaimodejstvovatʹ s menedžerom TAM na svoem âzyke?
DE Dann können Sie die Texte entweder selbst übersetzen oder einen professionellen Übersetzer bei ICanLocalize beauftragen.
RU Затем вы можете либо перевести сами, либо нанять профессионального переводчика из ICanLocalize.
Terjime Zatem vy možete libo perevesti sami, libo nanâtʹ professionalʹnogo perevodčika iz ICanLocalize.
DE Wenn Sie feststellen, dass PDF Pro ungenaue Informationen über Sie enthält, haben Sie ein Recht, uns zu beauftragen, diese Informationen zu korrigieren
RU Если вы обнаружите, что PDF Pro содержит неточную информацию о вас, вы имеете право поручить нам исправить эту информацию
Terjime Esli vy obnaružite, čto PDF Pro soderžit netočnuû informaciû o vas, vy imeete pravo poručitʹ nam ispravitʹ étu informaciû
Nemes | Rus |
---|---|
pro | pro |
DE Sie entscheiden sich also, einen Profi zu beauftragen, um ein Voiceover aufzunehmen
RU Итак, вы решили нанять профессионала для записи голоса за кадром
Terjime Itak, vy rešili nanâtʹ professionala dlâ zapisi golosa za kadrom
DE Setzen Sie Ihre strategischen Ziele in Aktionen um und beauftragen Sie die richtigen Personen aus Ihrem gesamten Unternehmen.
RU Преобразуйте свои стратегические цели в конкретные действия и назначьте нужных людей в своей организации.
Terjime Preobrazujte svoi strategičeskie celi v konkretnye dejstviâ i naznačʹte nužnyh lûdej v svoej organizacii.
DE Neben der Übersetzung und der Selbstkontrolle können Sie auch einen zweiten Übersetzer als Lektor/Textredakteur mit dem Korrekturlesen beauftragen
RU Дополнительно к переводу и самопроверке вы можете заказать вычитку в исполнении редактора, второго переводчика
Terjime Dopolnitelʹno k perevodu i samoproverke vy možete zakazatʹ vyčitku v ispolnenii redaktora, vtorogo perevodčika
DE So können Sie auf Ressourcen zugreifen, Unterstützung nutzen, Experten beauftragen und Fähigkeiten entwickeln, um ideale Geschäftsergebnisse zu erzielen.
RU Получите доступ к ресурсам, пользуйтесь поддержкой, привлекайте экспертов и развивайте навыки для достижения высоких результатов.
Terjime Polučite dostup k resursam, polʹzujtesʹ podderžkoj, privlekajte ékspertov i razvivajte navyki dlâ dostiženiâ vysokih rezulʹtatov.
DE Warum sollten Sie Sitechecker mit der Überwachung Ihrer Website beauftragen?
RU Зачем нанимать Sitechecker для мониторинга вашего сайта
Terjime Začem nanimatʹ Sitechecker dlâ monitoringa vašego sajta
DE So können Sie auf Ressourcen zugreifen, Unterstützung nutzen, Experten beauftragen und Fähigkeiten entwickeln, um ideale Geschäftsergebnisse zu erzielen.
RU Получите доступ к ресурсам, пользуйтесь поддержкой, привлекайте экспертов и развивайте навыки для достижения высоких результатов.
Terjime Polučite dostup k resursam, polʹzujtesʹ podderžkoj, privlekajte ékspertov i razvivajte navyki dlâ dostiženiâ vysokih rezulʹtatov.
DE „Wenn Sie eine Agentur beauftragen, mit Content den organischen Traffic zu verzehnfachen, wird dem Projekt ein großes Team zugewiesen
RU «Обычно, чтобы увеличить органический трафик с помощью контента в 10 раз, агентство выделяет для работы целую команду
Terjime «Obyčno, čtoby uveličitʹ organičeskij trafik s pomoŝʹû kontenta v 10 raz, agentstvo vydelâet dlâ raboty celuû komandu
DE „Wenn Sie eine Agentur beauftragen, mit Content den organischen Traffic zu verzehnfachen, wird dem Projekt ein großes Team zugewiesen
RU «Обычно, чтобы увеличить органический трафик с помощью контента в 10 раз, агентство выделяет для работы целую команду
Terjime «Obyčno, čtoby uveličitʹ organičeskij trafik s pomoŝʹû kontenta v 10 raz, agentstvo vydelâet dlâ raboty celuû komandu
DE Warum sollten Sie Sitechecker mit der Überwachung Ihrer Website beauftragen?
RU Зачем нанимать Sitechecker для мониторинга вашего сайта
Terjime Začem nanimatʹ Sitechecker dlâ monitoringa vašego sajta
DE „Wenn Sie eine Agentur beauftragen, mit Content den organischen Traffic zu verzehnfachen, wird dem Projekt ein großes Team zugewiesen
RU «Обычно, чтобы увеличить органический трафик с помощью контента в 10 раз, агентство выделяет для работы целую команду
Terjime «Obyčno, čtoby uveličitʹ organičeskij trafik s pomoŝʹû kontenta v 10 raz, agentstvo vydelâet dlâ raboty celuû komandu
DE „Wenn Sie eine Agentur beauftragen, mit Content den organischen Traffic zu verzehnfachen, wird dem Projekt ein großes Team zugewiesen
RU «Обычно, чтобы увеличить органический трафик с помощью контента в 10 раз, агентство выделяет для работы целую команду
Terjime «Obyčno, čtoby uveličitʹ organičeskij trafik s pomoŝʹû kontenta v 10 raz, agentstvo vydelâet dlâ raboty celuû komandu
DE „Wenn Sie eine Agentur beauftragen, mit Content den organischen Traffic zu verzehnfachen, wird dem Projekt ein großes Team zugewiesen
RU «Обычно, чтобы увеличить органический трафик с помощью контента в 10 раз, агентство выделяет для работы целую команду
Terjime «Obyčno, čtoby uveličitʹ organičeskij trafik s pomoŝʹû kontenta v 10 raz, agentstvo vydelâet dlâ raboty celuû komandu
DE Neben der Übersetzung und der Selbstkontrolle können Sie auch einen zweiten Übersetzer als Lektor/Textredakteur mit dem Korrekturlesen beauftragen
RU Дополнительно к переводу и самопроверке вы можете заказать вычитку в исполнении редактора, второго переводчика
Terjime Dopolnitelʹno k perevodu i samoproverke vy možete zakazatʹ vyčitku v ispolnenii redaktora, vtorogo perevodčika
DE Pull-Requests in Bitbucket geben dir nicht vor, wie viele Reviewer du mit der Prüfung deines Codes beauftragen kannst
RU Выполняя запросы pull в Bitbucket, вы можете назначить любое количество людей для проверки кода
Terjime Vypolnââ zaprosy pull v Bitbucket, vy možete naznačitʹ lûboe količestvo lûdej dlâ proverki koda
DE Kann ich einen TAM beauftragen, der die in meiner Region gängige Sprache spricht?
RU Можно ли взаимодействовать с менеджером TAM на своем языке?
Terjime Možno li vzaimodejstvovatʹ s menedžerom TAM na svoem âzyke?
DE Dann können Sie die Texte entweder selbst übersetzen oder einen professionellen Übersetzer bei ICanLocalize beauftragen.
RU Затем вы можете либо перевести сами, либо нанять профессионального переводчика из ICanLocalize.
Terjime Zatem vy možete libo perevesti sami, libo nanâtʹ professionalʹnogo perevodčika iz ICanLocalize.
DE Personalisiere deine Pipeline, um sie deinem Vertriebszyklus anzupassen, ohne dass du einen Entwickler damit beauftragen musst.
RU Настройте процесс в соответствии с циклом продаж без привлечения разработчика.
Terjime Nastrojte process v sootvetstvii s ciklom prodaž bez privlečeniâ razrabotčika.
DE Kostengünstig, da Sie keinen Fachmann mit der Erstellung und Verwaltung Ihrer Website beauftragen müssen
RU Экономичность, поскольку вам не нужно нанимать профессионала для создания и управления вашим сайтом
Terjime Ékonomičnostʹ, poskolʹku vam ne nužno nanimatʹ professionala dlâ sozdaniâ i upravleniâ vašim sajtom
DE Starten Sie Ihre Website schnell, indem Sie einen Pixpa-Experten beauftragen, Ihre Website für Sie einzurichten
RU Быстро запустите свой сайт, пригласив эксперта Pixpa, который настроит ваш сайт для вас
Terjime Bystro zapustite svoj sajt, priglasiv éksperta Pixpa, kotoryj nastroit vaš sajt dlâ vas
DE Sie müssen keinen Website-Entwickler beauftragen oder lernen, wie man programmiert, um loszulegen
RU Вам не нужно нанимать разработчика сайта или изучать коды, чтобы начать работу
Terjime Vam ne nužno nanimatʹ razrabotčika sajta ili izučatʹ kody, čtoby načatʹ rabotu
DE Schließlich hat die Entscheidung für einen automatischen Transkriptdienst, anstatt einen Fachmann zu beauftragen, seine Vorteile
RU Наконец, выбор услуги автоматической расшифровки стенограмм вместо найма профессионала имеет свои преимущества
Terjime Nakonec, vybor uslugi avtomatičeskoj rasšifrovki stenogramm vmesto najma professionala imeet svoi preimuŝestva
DE Um dies zu erreichen, müssen Sie höchstens mehrere Anbieter beauftragen.
RU В лучшем случае для этого вам нужно нанять нескольких поставщиков.
Terjime V lučšem slučae dlâ étogo vam nužno nanâtʹ neskolʹkih postavŝikov.
Nemes | Rus |
---|---|
anbieter | поставщиков |
zu | для |
DE Sie können auch jemanden damit beauftragen, von diesen Rechten in Ihrem Namen Gebrauch zu machen
RU Вы также можете назначить уполномоченного агента для осуществления этих прав от вашего имени
Terjime Vy takže možete naznačitʹ upolnomočennogo agenta dlâ osuŝestvleniâ étih prav ot vašego imeni
DE Es ist auch schön zu wissen, dass Sie zumindest die Möglichkeit haben, einen Designer mit dem Ändern von Site-Dateien zu beauftragen.
RU Также приятно знать, что у вас есть возможность нанять дизайнера для изменения файлов сайта.
Terjime Takže priâtno znatʹ, čto u vas estʹ vozmožnostʹ nanâtʹ dizajnera dlâ izmeneniâ fajlov sajta.
DE Beauftragen Sie einen Designer, erhalten Sie ein einzigartiges, maßgeschneidertes Logo nur für Sie entworfen
RU Наймите дизайнера и получите уникальный логотип, разработанный специально для вас
Terjime Najmite dizajnera i polučite unikalʹnyj logotip, razrabotannyj specialʹno dlâ vas
{Totalresult} terjimeleriniň 33 görkezmek