DE Dies geschieht aufgrund von Zugriffssperren aufgrund der IP-Adresse
{gözleg Nemes -da aşakdaky Ispan sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
DE Dies geschieht aufgrund von Zugriffssperren aufgrund der IP-Adresse
ES Esto sucede debido al bloqueo de acceso basado en la dirección IP
Nemes | Ispan |
---|---|
geschieht | sucede |
ip | ip |
adresse | dirección |
aufgrund | de |
DE Dieser Tweet wird nicht aufgrund der Anzahl der gesammelten Retweets in die Liste aufgenommen, sondern aufgrund des menschlichen Anstands, der dahinter steckt
ES Este tweet no figura en la lista debido a la cantidad de retweets que obtuvo, sino al acto de decencia humana detrás de él
Nemes | Ispan |
---|---|
menschlichen | humana |
tweet | tweet |
nicht | no |
in | en |
dahinter | detrás de |
aufgrund | de |
sondern | sino |
DE Dies ist ein großes Mobilteil, nicht nur aufgrund seines Bildschirms, sondern auch aufgrund der großen Akkukapazität im Inneren
ES Este es un teléfono grande, no solo como resultado de su pantalla, sino también por la capacidad de la batería a gran escala que contiene
Nemes | Ispan |
---|---|
mobilteil | teléfono |
bildschirms | pantalla |
nicht | no |
groß | grande |
ist | es |
aufgrund | de |
seines | su |
sondern | sino |
nur | solo |
großen | gran |
DE Dadurch wird das Risiko ausgeschlossen, dass der Kunde den Prozess aufgrund von Frustrationen und Verzögerungen aufgrund von Software-Inkompatibilitäten abbricht.
ES Esto elimina el riesgo de que el cliente pueda abandonar el proceso debido a la frustración y las demoras causadas por incompatibilidades de software.
Nemes | Ispan |
---|---|
risiko | riesgo |
verzögerungen | demoras |
software | software |
und | y |
dadurch | que |
prozess | proceso |
aufgrund | de |
DE Sie sind davon überzeugt, dass Sie nicht aufgrund von wohlklingenden Theorien, sondern aufgrund der von Ihnen erzielten Ergebnisse beurteilt werden. Und diese Vorstellung beängstigt Sie nicht, sondern lässt Sie erst so richtig zur Hochform auflaufen.
ES En resumen, sabe que no lo juzgarán por lo que dice ni piensa, sino por lo que hace. Esto no lo asusta. Lo complace.
Nemes | Ispan |
---|---|
nicht | no |
sondern | sino |
und | esto |
davon | lo |
DE Aufgrund der Wirkung von Alkohol auf den Körperwird Bier im Allgemeinen nicht als gesundes Getränk angesehen sowie aufgrund des relativ hohen Kaloriengehalt der meisten Biere
ES La cerveza generalmente no se considera una bebida saludable, debido al efecto del alcohol en el cuerpo y relativamente alta porcentaje de calorías en mayoría de las cervezas
Nemes | Ispan |
---|---|
wirkung | efecto |
alkohol | alcohol |
gesundes | saludable |
relativ | relativamente |
bier | cerveza |
im | en el |
biere | cervezas |
getränk | bebida |
nicht | no |
hohen | alta |
aufgrund | de |
DE IoT-Geräte erfassen große Mengen an Daten, von denen einige aufgrund ihrer Vertraulichkeit oder aufgrund von Compliance-Anforderungen geschützt werden müssen
ES Entre la cantidad de datos que recopilarán los dispositivos IoT, algunos necesitarán protección para cumplir requisitos de confidencialidad
Nemes | Ispan |
---|---|
daten | datos |
vertraulichkeit | confidencialidad |
geräte | dispositivos |
anforderungen | requisitos |
einige | algunos |
iot | iot |
mengen | cantidad |
werden | cumplir |
aufgrund | de |
erfassen | para |
DE Dieser Artikel legt nahe, dass die globale Gesamtzahl der Todesfälle aufgrund von COVID-19 wesentlich höher sein wird als die Berichte der Todesfälle aufgrund von COVID-19, die durch Tests bestätigt wurden
ES Este artículo sugiere que la cantidad global de muertes por COVID-19 será mucho mayor que la que figura en los informes de muertes por COVID-19 confirmada mediante pruebas
Nemes | Ispan |
---|---|
globale | global |
gesamtzahl | cantidad |
todesfälle | muertes |
bestätigt | confirmada |
berichte | informes |
tests | pruebas |
aufgrund | de |
artikel | artículo |
nahe | en |
sein | ser |
DE Wenn der Weizenpreis aufgrund von Bedenken hinsichtlich künftiger Ernten und nicht nur aufgrund regelmäßiger Handelsschwankungen fällt, sollten Sie reagieren, bevor der Preis weiter fällt.
ES Si el precio del trigo está cayendo debido a preocupaciones sobre cosechas futuras en lugar de solo fluctuaciones comerciales regulares, querrá reaccionar antes de que el precio baje aún más.
Nemes | Ispan |
---|---|
bedenken | preocupaciones |
preis | precio |
nur | solo |
hinsichtlich | de |
reagieren | reaccionar |
wenn | si |
DE Dies ist ein großes Mobilteil, nicht nur aufgrund seines Bildschirms, sondern auch aufgrund der großen Akkukapazität im Inneren
ES Este es un teléfono grande, no solo como resultado de su pantalla, sino también por la capacidad de la batería a gran escala que contiene
Nemes | Ispan |
---|---|
mobilteil | teléfono |
bildschirms | pantalla |
nicht | no |
groß | grande |
ist | es |
aufgrund | de |
seines | su |
sondern | sino |
nur | solo |
großen | gran |
DE Dadurch wird das Risiko ausgeschlossen, dass der Kunde den Prozess aufgrund von Frustrationen und Verzögerungen aufgrund von Software-Inkompatibilitäten abbricht.
ES Esto elimina el riesgo de que el cliente pueda abandonar el proceso debido a la frustración y las demoras causadas por incompatibilidades de software.
Nemes | Ispan |
---|---|
risiko | riesgo |
verzögerungen | demoras |
software | software |
und | y |
dadurch | que |
prozess | proceso |
aufgrund | de |
DE Aufgrund der Wirkung von Alkohol auf den Körperwird Bier im Allgemeinen nicht als gesundes Getränk angesehen sowie aufgrund des relativ hohen Kaloriengehalt der meisten Biere
ES La cerveza generalmente no se considera una bebida saludable, debido al efecto del alcohol en el cuerpo y relativamente alta porcentaje de calorías en mayoría de las cervezas
Nemes | Ispan |
---|---|
wirkung | efecto |
alkohol | alcohol |
gesundes | saludable |
relativ | relativamente |
bier | cerveza |
im | en el |
biere | cervezas |
getränk | bebida |
nicht | no |
hohen | alta |
aufgrund | de |
DE Wenn Sie den Newsletter aufgrund des Erwerbs von Produkten oder Dienstleistungen oder aufgrund des Bezugs kostenloser Produkte oder Dienstleistungen erhalten, ist die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO.
ES Si recibe el boletín tras haber comprado productos o servicios o tras haber obtenido productos o servicios gratuitos, la base legal para el tratamiento de los datos es el artículo 6(1)(f) del RGPD.
Nemes | Ispan |
---|---|
kostenloser | gratuitos |
rechtsgrundlage | base legal |
verarbeitung | tratamiento |
newsletter | boletín |
f | f |
wenn | si |
erhalten | obtenido |
daten | datos |
oder | o |
dienstleistungen | servicios |
ist | es |
aufgrund | de |
artikel | artículo |
DE Nach Definition des Internationalen Währungfonds (IMF) gehört Usbekistan aufgrund seiner Wirtschaftleistung zu den Entwicklungsländern. Usbekistan gilt aufgrund seiner Politik als sogenannter Pariastaat.
ES Según la definición del Fondo Monetario Internacional (FMI), Uzbekistán es uno de los países en desarrollo debido a su menor rendimiento económico. Uzbekistán es considerada un Estado paria por su política.
Nemes | Ispan |
---|---|
definition | definición |
internationalen | internacional |
politik | política |
aufgrund | de |
zu | a |
DE Dieser Tweet schafft es nicht aufgrund der Anzahl der Retweets in die Liste, sondern aufgrund des menschlichen Anstands, der dahinter steckt
ES Este tweet no está en la lista por la cantidad de retweets que obtuvo, sino por el acto de decencia humana detrás de él
Nemes | Ispan |
---|---|
menschlichen | humana |
tweet | tweet |
nicht | no |
in | en |
anzahl | cantidad |
dahinter | detrás de |
aufgrund | de |
sondern | sino |
DE Dies geschieht aufgrund von Zugriffssperren aufgrund der IP-Adresse
ES Esto sucede debido al bloqueo de acceso basado en la dirección IP
Nemes | Ispan |
---|---|
geschieht | sucede |
ip | ip |
adresse | dirección |
aufgrund | de |
DE Hassrede oder Inhalte, die Hass aufgrund der Identität von Spielern schüren, beispielsweise aufgrund ihrer Hautfarbe, ethnischen Zugehörigkeit, Religion, ihrer Genderidentität, ihres Geschlechts oder ihrer sexuellen Orientierung
ES Los discursos o contenidos que fomenten el odio en función de la identidad de los jugadores, por ejemplo, con base en la raza, etnia, religión, género, sexo u orientación sexual.
Nemes | Ispan |
---|---|
inhalte | contenidos |
hass | odio |
identität | identidad |
religion | religión |
oder | o |
beispielsweise | ejemplo |
aufgrund | de |
DE Die iPhones handhaben den Autofokus gut, teilweise aufgrund der eingebauten Technologie und teilweise aufgrund der geringen Größe der beteiligten Sensoren und Objektive, die natürlich eine größere Schärfentiefe haben.
ES Los iPhones manejan bien el enfoque automático, en parte debido a la tecnología incorporada y en parte debido a los pequeños tamaños de los sensores y lentes involucrados, que naturalmente tienen una mayor profundidad de campo.
Nemes | Ispan |
---|---|
iphones | iphones |
autofokus | enfoque automático |
gut | bien |
eingebauten | incorporada |
größe | tamaños |
beteiligten | involucrados |
sensoren | sensores |
objektive | lentes |
natürlich | naturalmente |
schärfentiefe | profundidad |
technologie | tecnología |
und | y |
größere | mayor |
aufgrund | de |
teilweise | en parte |
DE Bestimmte API-Funktionen werden automatisch ausgelöst, entweder aufgrund externer Auslöser wie einer Reincubate Relay-App, die neue Daten findet, oder aufgrund eines Abonnements
ES Ciertas funciones de la API se activan automáticamente, ya sea como resultado de activadores externos, como una aplicación Reincubate Relay que encuentra nuevos datos o debido a una suscripción
Nemes | Ispan |
---|---|
automatisch | automáticamente |
externer | externos |
neue | nuevos |
findet | encuentra |
abonnements | suscripción |
reincubate | reincubate |
daten | datos |
funktionen | funciones |
app | aplicación |
api | api |
aufgrund | de |
oder | o |
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
ES El bypass del corazón izquierdo también se puede usar durante la cirugía aórtica para mantener el flujo de sangre del cuerpo mientras se clampa y repara la aorta. Durante la cirugía aórtica, es posible...
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
ES El bypass del corazón izquierdo también se puede usar durante la cirugía aórtica para mantener el flujo de sangre del cuerpo mientras se clampa y repara la aorta. Durante la cirugía aórtica, es posible...
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
ES El bypass del corazón izquierdo también se puede usar durante la cirugía aórtica para mantener el flujo de sangre del cuerpo mientras se clampa y repara la aorta. Durante la cirugía aórtica, es posible...
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
ES El bypass del corazón izquierdo también se puede usar durante la cirugía aórtica para mantener el flujo de sangre del cuerpo mientras se clampa y repara la aorta. Durante la cirugía aórtica, es posible...
DE Wenn dich jemand fragen würde, an wie vielen Meetings du in einer bestimmten Woche teilgenommen hast, würdest du dich mit der Antwort wahrscheinlich schwertun – nicht aufgrund mangelnder Aufmerksamkeit, sondern aufgrund der großen Anzahl an Meetings
ES Si alguien te preguntara cuántas reuniones tuviste en una semana determinada, probablemente te costaría trabajo responder, no por tu falta de atención, sino porque tuviste muchísimas
DE Viele Schwachstellen haben aufgrund unserer hohen Sicherheitsstandards keine Auswirkungen auf die Nutzer.
ES Muchas vulnerabilidades no afectan a los usuarios debido a nuestros estrictos estándares de seguridad, pero nos encanta explicar cómo se rompe el cifrado.
Nemes | Ispan |
---|---|
schwachstellen | vulnerabilidades |
sicherheitsstandards | estándares de seguridad |
nutzer | usuarios |
keine | no |
auswirkungen | seguridad |
die | encanta |
aufgrund | de |
DE Internetanwendungen, die auf globaler Ebene eingesetzt werden, sind aufgrund von Traffic-Spitzen, hoher Netzwerklatenz oder Serverausfällen am Ursprungsserver sehr anfällig gegenüber Ausfällen oder Ausfallzeiten
ES Las aplicaciones de Internet desplegadas a escala global son altamente susceptibles a interrupciones o tiempos de inactividad debido a picos en el tráfico, alta latencia de red o interrupciones del servidor en el origen
Nemes | Ispan |
---|---|
globaler | global |
ebene | escala |
spitzen | picos |
traffic | tráfico |
am | en el |
ausfallzeiten | inactividad |
hoher | alta |
oder | o |
aufgrund | de |
sehr | altamente |
sind | son |
DE Aber oft kann die Performance Ihres Netzwerk-Traffics aufgrund von zwischengeschalteten Netzwerken, die sich Ihrer Kontrolle entziehen, unvorhersehbar sein.
ES Sin embargo, a menudo el rendimiento de tu tráfico de red puede ser imprevisible debido a las redes intermedias que están fuera de tu control.
Nemes | Ispan |
---|---|
kontrolle | control |
traffics | tráfico |
performance | rendimiento |
sein | ser |
netzwerk | red |
kann | puede |
netzwerken | redes |
DE Aufgrund der langjährigen Erfahrung mit der DDoS-Abwehr und einer Vielzahl bekannter Angriffe wird böswilliger Traffic in einem Cloudflare-Rechenzentrum, das der Quelle am nächsten liegt, innerhalb von Sekunden identifiziert
ES Gracias al legado en mitigación de DDoS y una amplia biblioteca de ataques conocidos, el tráfico malicioso se identifica en el centro de datos de Cloudflare más cercano al origen en unos pocos segundos
Nemes | Ispan |
---|---|
bekannter | conocidos |
angriffe | ataques |
identifiziert | identifica |
ddos | ddos |
cloudflare | cloudflare |
am | en el |
und | y |
sekunden | segundos |
vielzahl | una |
aufgrund | de |
traffic | el tráfico |
liegt | el |
in | en |
quelle | datos |
DE Vermeiden Sie unvorhersehbare Kosten aufgrund von Verkehrsanstiegen oder Angriffen auf automatisch skalierende Ressourcen, indem Sie ausschließlich legitimen Datenverkehr zulassen.
ES Habilita solo el paso al tráfico permitido para evitar gastos impredecibles asociados a los picos de tráfico o a los ataques a recursos autoescalables.
Nemes | Ispan |
---|---|
vermeiden | evitar |
kosten | gastos |
angriffen | ataques |
ressourcen | recursos |
datenverkehr | tráfico |
oder | o |
aufgrund | de |
DE Aufgrund unserer Erfolge mit der Semrush-Software wurde ich gebeten, Semrush im Rest der Universität einschließlich aller Fakultäten einzuführen
ES Motivado por nuestros éxitos con el software de Semrush, se me solicitó implementar Semrush en el resto de la universidad, incluidas todas las facultades
Nemes | Ispan |
---|---|
semrush | semrush |
einschließlich | incluidas |
erfolge | éxitos |
software | software |
im | en el |
ich | me |
rest | resto |
universität | universidad |
aufgrund | de |
aller | en |
DE Ihre personenbezogenen Daten können aufgrund einer rechtmäßigen Anfrage für Strafverfolgungsbehörden oder andere Behörden zugänglich sein
ES Los organismos del orden público y otras autoridades que cuenten con una solicitud legal pueden acceder a tu Información personal
Nemes | Ispan |
---|---|
daten | información |
anfrage | solicitud |
andere | otras |
behörden | autoridades |
zugänglich | público |
können | pueden |
personenbezogenen | personal |
ihre | tu |
aufgrund | a |
für | y |
DE Wie bestreite ich eine Entfernung meines Inhalts aufgrund einer DMCA-Benachrichtigung?
ES ¿Cómo disputo la eliminación de mi contenido debido a una notificación DMCA?
Nemes | Ispan |
---|---|
entfernung | eliminación |
inhalts | contenido |
benachrichtigung | notificación |
ich | mi |
aufgrund | de |
DE Eine eidesstattliche Erklärung, dass der Abonnent nach Treu und Glauben der Ansicht ist, dass das Material aufgrund eines Fehlers oder einer falschen Identifizierung des zu entfernenden oder zu deaktivierenden Materials entfernt oder deaktiviert wurde.
ES Una declaración bajo pena de perjurio de que el suscriptor cree de buena fe que el material se eliminó o deshabilitó como resultado de un error o una identificación errónea del material que se eliminará o deshabilitará.
Nemes | Ispan |
---|---|
erklärung | declaración |
abonnent | suscriptor |
identifizierung | identificación |
material | material |
fehlers | error |
oder | o |
entfernt | de |
DE Aufgrund des zunehmendem Wettbewerbs um die Finanzierung von Forschung sowie dem Anwerben von Studierenden wird es immer wichtiger, die Auswirkungen der Forschung auf die Gesellschaft aufzuzeigen
ES La demostración del impacto de la investigación en la sociedad cobrará más importancia con la creciente competencia por obtener financiación para la investigación y atraer a estudiantes
Nemes | Ispan |
---|---|
wettbewerbs | competencia |
finanzierung | financiación |
forschung | investigación |
studierenden | estudiantes |
wichtiger | importancia |
auswirkungen | impacto |
gesellschaft | sociedad |
aufgrund | de |
immer | más |
DE Die Auszeichnungen erkennen Wissenschaftler an, die aufgrund ihres Talents, Wissens und der Erfahrung in ihrem Gebiet hervorragende Forschungsarbeit erbringen.
ES Los premios reconocen a investigadores que representan la excelencia en la investigación gracias a su talento, conocimiento y experiencia en su campo.
Nemes | Ispan |
---|---|
auszeichnungen | premios |
wissenschaftler | investigadores |
gebiet | campo |
erkennen | reconocen |
erfahrung | experiencia |
und | y |
in | en |
aufgrund | a |
ihrem | su |
der | la |
DE „Wir verwenden Cloudflare aufgrund der exzellenten Sicherheitsfunktionen, des Hochleistungs-CDN (Content Delivery Network) und der äußerst praktischen Bündelung der Lösungen
ES “Usamos Cloudflare porque las funciones de seguridad son excelentes, la red de entrega de contenido es de alto rendimiento y es muy práctico que estas soluciones vengan en un mismo paquete
DE Mobile Anwendungen und Webseiten erfordern die Geschwindigkeit und Skalierbarkeit eines globalen Netzwerks, um Latenzen aufgrund der Mobiltechnologie und global verteilter Benutzer mit schlechter Konnektivität auszugleichen
ES Las aplicaciones móviles y las páginas web requieren la velocidad y la escala de una red global para combatir las latencias inducidas por el móvil y por los usuarios dispersos a nivel mundial con una conectividad deficiente
Nemes | Ispan |
---|---|
benutzer | usuarios |
erfordern | requieren |
konnektivität | conectividad |
und | y |
anwendungen | aplicaciones |
netzwerks | red |
global | global |
geschwindigkeit | velocidad |
aufgrund | de |
webseiten | páginas web |
um | para |
DE Drupal 9 ist die flexibelste CMS-Plattform für Unternehmen auf dem Markt. Aufgrund seiner Erweiterbarkeit und seiner hohen Sicherheitstandards ist Drupal die erste Wahl für 40% der Fortune 1000 Unternehmen.
ES Drupal 9 es la plataforma CMS de nivel empresarial más flexible en el mercado. Drupal es la plataforma preferida del 40% de Fortune 1000 debido a su extensibilidad y seguridad.
Nemes | Ispan |
---|---|
drupal | drupal |
erweiterbarkeit | extensibilidad |
plattform | plataforma |
cms | cms |
und | y |
unternehmen | empresarial |
markt | mercado |
ist | es |
aufgrund | de |
erste | a |
DE Erfahren Sie, warum Banken aufgrund ihrer Sicherheitsvorteile und Benutzerfreundlichkeit Biometrie in Mobile-Banking-Apps einsetzen.
ES Nivelando el camino para la transformación digital.
Nemes | Ispan |
---|---|
warum | para |
ihrer | la |
DE *Die Preisgarantie erstreckt sich nicht auf mögliche Preisanpassungen aufgrund des Einsatzes von Integrationspartnern.
ES * En los precios congelados, no se contemplan posibles ajustes de precios como consecuencia del uso de servicios de socios de integración.
Nemes | Ispan |
---|---|
mögliche | posibles |
nicht | no |
aufgrund | de |
des | del |
DE Organisieren Sie die gesamte Projektkommunikation an einem einzigen, zentralen Ort und vermeiden Sie so potenzielle Probleme aufgrund fehlender Informationen.
ES Evita potenciales obstáculos causados por la falta de información manteniendo toda la comunicación del proyecto en un lugar centralizado.
Nemes | Ispan |
---|---|
organisieren | proyecto |
zentralen | centralizado |
vermeiden | evita |
potenzielle | potenciales |
informationen | información |
probleme | obstáculos |
ort | lugar |
aufgrund | de |
gesamte | en |
und | del |
DE Leider ist dieser Inhalt aufgrund Ihrer Datenschutzeinstellungen nicht verfügbar. Um diesen Inhalt anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Cookie-Einstellungen“ und akzeptieren Sie dort Werbe-Cookies.
ES Lo sentimos, este contenido no está disponible debido a tu configuración de privacidad. Para poder ver este contenido, haz clic en el botón "Preferencias de cookies" y acepta las cookies de publicidad.
Nemes | Ispan |
---|---|
inhalt | contenido |
aufgrund | debido |
klicken | clic |
schaltfläche | botón |
cookies | cookies |
akzeptieren | acepta |
werbe | publicidad |
und | y |
die | lo |
nicht | no |
sie | tu |
auf | en |
um | para |
DE Aufgrund häufiger Algorithmus-Änderungen ist es für Social-Media-Marketer wichtig herauszufinden, wie sie ihre Interaktionsraten auf Facebook steigern können
ES Debido a que ocurren muchos cambios en el algoritmo, es una prioridad para todos los especialistas en marketing de redes sociales descubrir cómo impulsar la participación en Facebook
Nemes | Ispan |
---|---|
steigern | impulsar |
algorithmus | algoritmo |
aufgrund | de |
ist | es |
herauszufinden | para |
social | sociales |
DE Aufgrund der Vielzahl an Nutzerdaten, über die Facebook verfügt, sind sie in der Lage, einige erstaunliche Werkzeuge zur Zielgruppenorientierung zu entwickeln, die sehr wirksam sind, wenn sie richtig verwendet werden.
ES Debido a toda la información que tiene Facebook sobre las personas, han sido capaces de desarrollar algunas herramientas de segmentación fabulosas que son muy poderosas cuando se utilizan debidamente.
Nemes | Ispan |
---|---|
entwickeln | desarrollar |
verwendet | utilizan |
werkzeuge | herramientas |
sehr | muy |
einige | algunas |
werden | sido |
wenn | cuando |
aufgrund | de |
zu | a |
sind | son |
DE Bei der Wahl des passenden VPN-Anbieter kann es nützlich sein, sich manch wichtiger Aspekte bewusst zu sein. Unsere Top 3 der besten Android VPNs wurde aufgrund der folgenden Kriterien zusammengestellt:
ES Al elegir una VPN, podría ser útil tener en cuenta algunos aspectos importantes de las VPN. Al determinar nuestro top 3 de proveedores VPN para Android, tuvimos en cuenta los siguientes aspectos:
Nemes | Ispan |
---|---|
wichtiger | importantes |
aspekte | aspectos |
android | android |
nützlich | útil |
anbieter | proveedores |
wahl | elegir |
top | top |
vpn | vpn |
zu | a |
folgenden | siguientes |
aufgrund | de |
sein | ser |
DE CactusVPN ist ein kleiner Anbieter, aber wir haben uns entschieden, seine Geschwindigkeit aufgrund seines guten Rufs zu überprüfen
ES CactusVPN es un proveedor pequeño, pero decidimos probar su velocidad debido a su buena reputación
Nemes | Ispan |
---|---|
kleiner | pequeño |
anbieter | proveedor |
geschwindigkeit | velocidad |
guten | buena |
seines | su |
ist | es |
aber | pero |
ein | un |
zu | a |
DE Aufgrund ihrer Größe ist es vielleicht nicht allzu überraschend, aber es ist sogar recht einfach, Zugang zu dieser Plattform zu erhalten.
ES Debido a su tamaño, y por ello no debería ser muy sorprendente, es bastante fácil conseguir acceso a esta plataforma.
Nemes | Ispan |
---|---|
größe | tamaño |
überraschend | sorprendente |
plattform | plataforma |
zugang | acceso |
ihrer | su |
ist | es |
nicht | no |
recht | bastante |
einfach | fácil |
zu | a |
DE Zuletzt wählen Sie die Serien und Filme aus, aufgrund derer Sie Netflix-Empfehlungen erhalten möchten
ES Por último, selecciona las series y películas que te gustan para iniciar las recomendaciones de Netflix
Nemes | Ispan |
---|---|
wählen | selecciona |
serien | series |
filme | películas |
zuletzt | último |
empfehlungen | recomendaciones |
netflix | netflix |
und | y |
aufgrund | de |
DE Bridges (eine spezielle Art von VPN-Server für den Fall, dass andere Server aufgrund von Online-Zensur nicht verfügbar sind)
ES Bridges (un tipo especial de servidor VPN para cuando otros servidores no están disponibles debido a la censura online)
Nemes | Ispan |
---|---|
andere | otros |
vpn | vpn |
zensur | censura |
online | online |
server | servidor |
nicht | no |
verfügbar | disponibles |
art | tipo |
aufgrund | de |
fall | a |
DE Die Dateien wurden aufgrund der hohen Geschwindigkeit der Mullvad-Server schnell heruntergeladen
ES Los archivos se descargaron de forma rápida gracias a las altas velocidades de los servidores de Mullvad
Nemes | Ispan |
---|---|
dateien | archivos |
hohen | altas |
server | servidores |
schnell | rápida |
geschwindigkeit | velocidades |
aufgrund | de |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek