DE Sie waren traditionell den Häuptlingen und Ältesten des Stammes vorbehalten, aber konnten auch als Auszeichnung für Familienmitglieder oder verdiente Stammesangehörige angefertigt werden.
DE Sie waren traditionell den Häuptlingen und Ältesten des Stammes vorbehalten, aber konnten auch als Auszeichnung für Familienmitglieder oder verdiente Stammesangehörige angefertigt werden.
ES Tradicionalmente se las reservaba solo para los jefes y los ancianos, pero también se podían hacer para familiares o miembros honrados de la tribu.
Nemes | Ispan |
---|---|
traditionell | tradicionalmente |
familienmitglieder | familiares |
und | y |
auch | también |
aber | pero |
oder | o |
DE Alle Übersetzungen bei Nitro werden von Fachleuten mit muttersprachlichen Kenntnissen der Ausgangs- und Zielsprache angefertigt. Durchschnittlich arbeiten sie seit viereinhalb Jahren bei Nitro und sind seit über zehn Jahren in diesem Berufsfeld tätig.
ES Todas las traducciones en Nitro se realizan por traductores nativos que dominan tanto el idioma de origen como el de destino. De media, han trabajado con Nitro durante cuatro años y medio y su trayectoria profesional supera los diez años.
Nemes | Ispan |
---|---|
nitro | nitro |
und | y |
durchschnittlich | media |
jahren | años |
seit | de |
arbeiten | realizan |
alle | todas |
in | a |
DE Alle Übersetzungen bei Nitro werden von professionellen muttersprachlichen Übersetzern angefertigt
ES Todas las traducciones en Nitro las realizan traductores profesionales nativos
Nemes | Ispan |
---|---|
nitro | nitro |
bei | en |
alle | todas |
professionellen | profesionales |
DE Als Texterin hat sie Kopien für einige der größten Namen der Technologie-, Einzelhandels-, Audio- und Finanzbranche angefertigt
ES Como redactora, ha creado copias para algunos de los nombres más importantes en las industrias de tecnología, venta minorista, audio y finanzas
Nemes | Ispan |
---|---|
kopien | copias |
namen | nombres |
technologie | tecnología |
einzelhandels | minorista |
und | y |
einige | algunos |
audio- | audio |
DE Nach dem Ende der Spiele wurde eine neue Flagge für die Olympischen Spiele Paris 1924 angefertigt, aber die Flagge wurde weiterhin als "Antwerpener Flagge" bezeichnet.
ES Al final de los Juegos, se confeccionó una nueva bandera para los Juegos Olímpicos de París 1924, pero siguió llamándose "bandera de Amberes".
Nemes | Ispan |
---|---|
ende | final |
neue | nueva |
flagge | bandera |
paris | parís |
spiele | juegos |
aber | pero |
olympischen | olímpicos |
DE Kunstwerke, die nur für MoMA angefertigt wurden, sind im gesamten Museum von Künstlern wie Yoko Ono, Sol LeWitt und Experimental Jetset ausgestellt. Sie finden diese Künstlerkommissionen auf der Museumskarte.
ES Las obras de arte hechas solo para MoMA se pueden encontrar en todo el museo por artistas como Yoko Ono, Sol LeWitt y Experimental Jetset. Puedes encontrar estas comisiones de artistas usando el mapa del Museo.
Nemes | Ispan |
---|---|
kunstwerke | obras de arte |
künstlern | artistas |
sol | sol |
finden | encontrar |
museum | museo |
und | y |
nur | solo |
wie | como |
DE Alle Übersetzungen bei Alconost werden von professionellen muttersprachlichen Übersetzern angefertigt
ES Todas las traducciones hechas en Alconost las llevan a cabo profesionales nativos en el idioma meta
Nemes | Ispan |
---|---|
bei | en |
alle | todas |
von | el |
professionellen | profesionales |
DE Zusammen genommen stellen diese fünf Tools sicher, dass eine korrekte Übersetzung angefertigt wird.
ES Todas juntas, estas cinco herramientas ayudan a asegurar que la traducción sea lo más precisa posible.
Nemes | Ispan |
---|---|
tools | herramientas |
korrekte | precisa |
fünf | cinco |
dass | la |
DE Geben oder fügen Sie Ihren Text ein, wählen Sie die Sprachen aus und Sie erhalten die Übersetzungen per E-Mail an die angegebene Adresse. Alle Übersetzungen werden von professionellen muttersprachlichen Linguisten angefertigt.
ES Escriba o copie un texto, seleccione los idiomas y reciba la traducción por correo electrónico. Todas las traducciones se realizan por lingüistas profesionales, nativos del país del idioma al que traducen.
Nemes | Ispan |
---|---|
wählen | seleccione |
sprachen | idiomas |
oder | o |
werden | reciba |
und | y |
text | texto |
ein | un |
e | electrónico |
alle | todas |
professionellen | por |
correo |
DE Verbringt die Weihnachtszeit mit Mahmood, Nico Vascellari und Stefflon Don und erfahrt mehr über ihren kreativen Prozess – sowie über die Sonderkollektion, welche die drei exklusiv für YOOX angefertigt haben.
ES El fotógrafo Craig Bernard capturó la energía ferviente que se creó cuando miles de londinenses salieron a las calles para una segunda gran manifestación contra el racismo y la violencia policial.
Nemes | Ispan |
---|---|
und | y |
die | la |
mehr | gran |
DE Das berühmteste Werk von Jan van Eyck ist das Altargemälde „Das Lamm Gottes“ in Gent, das für die St.-Bavo-Kathedrale in Gent angefertigt wurde
ES La creación más famosa de Jan es el retablo de Gante La adoración del Cordero Místico, realizado para la catedral de San Bavón en Gante
Nemes | Ispan |
---|---|
jan | jan |
gent | gante |
lamm | cordero |
kathedrale | catedral |
st | san |
in | en |
ist | es |
die | la |
DE Nach Artikel L. 221-28 des Verbraucherschutzgesetzes kann das Widerrufsrecht bei der Lieferung von „Waren, die nach den Spezifikationen des Verbrauchers angefertigt oder eindeutig personalisiert wurden“ nicht ausgeübt werden.
ES En virtud del artículo L221-28 del Código de Consumo francés, el derecho de retractación no se podrá ejercer en el caso de los "artículos fabricados según las especificaciones del consumidor o claramente personalizados".
Nemes | Ispan |
---|---|
spezifikationen | especificaciones |
verbrauchers | consumidor |
oder | o |
eindeutig | claramente |
bei | en |
artikel | artículo |
nicht | no |
die | de |
nach | según |
DE Die Struktur kann aus unterschiedlichen Materialien – Gips, Metall, Stahl oder einem anderen Material – angefertigt werden, die resistent gegen Hitze und in der Lage sind, das Gewicht des Spotlights zu tragen
ES Su estructura se puede realizar con materiales diferentes- yeso, metal, acero o material resistente a la temperatura- capaces de soportar el calor de la lámpara así como el peso del foco
Nemes | Ispan |
---|---|
struktur | estructura |
oder | o |
tragen | soportar |
hitze | calor |
gewicht | peso |
material | material |
metall | metal |
stahl | acero |
materialien | materiales |
kann | puede |
die | la |
gegen | resistente |
zu | a |
der | el |
DE Dank der verschiedenen Materialien, aus denen sie angefertigt werden, stellen sie eine ideale Verbindung von Funktionalität und Ästhetik dar.
ES Además, los bancos representan la combinación perfecta entre funcionalidad y estética gracias a los diferentes materiales utilizados.
Nemes | Ispan |
---|---|
verschiedenen | diferentes |
materialien | materiales |
ideale | perfecta |
funktionalität | funcionalidad |
dar | representan |
und | y |
dank | a |
der | la |
DE Unsere "White-Glove-Experience" erweckt Ihre individuellen Verlobungsringe und Schmuckdesigns zum Leben. Unsere Designexperten helfen Ihnen bei jedem Detail eines personalisierten und maßgeschneiderten Stücks, das exklusiv für Sie angefertigt wird.
ES Nuestra experiencia de guante blanco da vida a sus diseños de anillos de compromiso y joyas personalizadas. Nuestros expertos en diseño le ayudarán con cada detalle de una pieza personalizada y a medida hecha exclusivamente para usted.
Nemes | Ispan |
---|---|
detail | detalle |
leben | vida |
und | y |
experience | experiencia |
helfen | ayudar |
personalisierten | personalizadas |
sie | nuestra |
DE Der Inhalt wurde nicht in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Anforderungen an Finanzanalysen angefertigt und muss daher vom Leser als Marketing-Information verstanden werden.
ES El contenido no se ha preparado de acuerdo con los requisitos legales para los análisis financieros y, por lo tanto, el lector debe verlo como información de marketing.
Nemes | Ispan |
---|---|
gesetzlichen | legales |
marketing | marketing |
inhalt | contenido |
anforderungen | requisitos |
information | información |
und | y |
nicht | no |
daher | por lo tanto |
als | tanto |
muss | debe |
DE Er ist äußerst bequem, besonders strapazierfähig und elegant und sorgt für viele Stunden Fahrkomfort. Er wurde per Hand in Birmingham angefertigt, verfügt über ein lackiertes Stahlgestell und einen hochwertigen Bezug aus britischem Leder.
ES Es supercómodo, extremadamente duradero y elegante, además de ofrecer horas y horas de comodidad en bici. Elaborado a mano en Birmingham con piel británica y armazón de acero pintado.
Nemes | Ispan |
---|---|
äußerst | extremadamente |
elegant | elegante |
stunden | horas |
hand | mano |
birmingham | birmingham |
leder | piel |
bequem | comodidad |
und | y |
ist | es |
in | en |
einen | de |
DE Er wird aus lebensmittelverträglichem Chromstahl für eine sichere Ölextraktion angefertigt
ES Este extractor está fabricado en acero cromado apto para uso alimentario, ofreciendo una extracción segura
Nemes | Ispan |
---|---|
eine | una |
sichere | segura |
für | para |
wird | en |
DE Die 1930er Jahre. Mit diesem Cape, auch Fledermaus genannt, das speziell für Leo Gasperl angefertigt wurde und sich am Rücken aufbläht, präsentiert sich der Champion in St. Moritz für den Speedski-Rekord.
ES Años 30. Realizada especialmente para Leo Gasperl, este abrigo que se infla en la espalda y se asemeja a un ala de murciélago, con éste el campeón se presenta en St. Moritz para el récord de KL.
Nemes | Ispan |
---|---|
rücken | espalda |
präsentiert | presenta |
champion | campeón |
moritz | moritz |
leo | leo |
st | st |
und | y |
in | en |
jahre | años |
DE DCM Dateien wurden von der National Electrical Manufacturers Association (NEMA) erstellt, um ein standard Dateiformat für die Erstellung und Speicherung verschiedener Körper-Scans, welche zu medizinischen Zwecken angefertigt werden, zu haben
ES Los archivos DCM fueron ideados por la National Electrical Manufacturers Association (NEMA) como formato estándar para la creación y el almacenamiento de varios escáneres corporales con finalidades médicas
Nemes | Ispan |
---|---|
national | national |
association | association |
medizinischen | médicas |
dateien | archivos |
standard | estándar |
speicherung | almacenamiento |
und | y |
verschiedener | varios |
erstellung | creación |
wurden | fueron |
DE Zu Beginn werden ein paar Entwürfe angefertigt und Ihnen einige Optionen zur Auswahl präsentiert
ES Al principio, te harán una maqueta con algunos diseños y te presentarán un par de opciones para que puedas elegir cual es más de tu gusto
Nemes | Ispan |
---|---|
entwürfe | diseños |
präsentiert | presentar |
und | y |
optionen | opciones |
einige | algunos |
auswahl | elegir |
paar | de |
DE Wie wird das eigentliche Dokument angefertigt? Brauchen Sie spezielle Geräte?
ES ¿Cómo se genera el propio documento? ¿Necesitan equipo especializado?
Nemes | Ispan |
---|---|
dokument | documento |
brauchen | necesitan |
geräte | equipo |
das | el |
DE Die Bücher des Unternehmens zeigen, dass fast 80 Prozent der rund 1600 Uhren, die zwischen 1882 und 1892 von Audemars Piguet angefertigt wurden, mindestens eine, wenn nicht sogar mehrere Komplikationen aufwiesen
ES Los libros contables de la empresa demuestran que casi el 80% de los 1.600 relojes producidos por Audemars Piguet entre 1882 y 1892 incluía al menos una complicación, cuando no varias
Nemes | Ispan |
---|---|
bücher | libros |
unternehmens | empresa |
zeigen | demuestran |
uhren | relojes |
und | y |
nicht | no |
fast | casi |
mindestens | al menos |
wenn | cuando |
zwischen | de |
DE Diese Drucke – die größten, welche die Künstlerin bislang angefertigt hat – veranschaulichen wie schwierig es ist, zwischen dem was man sieht, und dem was man wahrnimmt zu unterscheiden.
ES Estas impresiones, las mayores efectuadas por la artista hasta la fecha, representan la notable distinción entre lo que uno ve y lo que uno percibe.
Nemes | Ispan |
---|---|
drucke | impresiones |
größten | mayores |
künstlerin | artista |
sieht | ve |
und | y |
diese | estas |
zu | hasta |
zwischen | entre |
die | lo |
DE Zu Beginn werden ein paar Entwürfe angefertigt und Ihnen einige Optionen zur Auswahl präsentiert
ES Al principio, te harán una maqueta con algunos diseños y te presentarán un par de opciones para que puedas elegir cual es más de tu gusto
Nemes | Ispan |
---|---|
entwürfe | diseños |
präsentiert | presentar |
und | y |
optionen | opciones |
einige | algunos |
auswahl | elegir |
paar | de |
DE Kunstwerke, die nur für MoMA angefertigt wurden, sind im gesamten Museum von Künstlern wie Yoko Ono, Sol LeWitt und Experimental Jetset ausgestellt. Sie finden diese Künstlerkommissionen auf der Museumskarte.
ES Las obras de arte hechas solo para MoMA se pueden encontrar en todo el museo por artistas como Yoko Ono, Sol LeWitt y Experimental Jetset. Puedes encontrar estas comisiones de artistas usando el mapa del Museo.
Nemes | Ispan |
---|---|
kunstwerke | obras de arte |
künstlern | artistas |
sol | sol |
finden | encontrar |
museum | museo |
und | y |
nur | solo |
wie | como |
DE Geben oder fügen Sie Ihren Text ein, wählen Sie die Sprachen aus und Sie erhalten die Übersetzungen per E-Mail an die angegebene Adresse. Alle Übersetzungen werden von professionellen muttersprachlichen Linguisten angefertigt.
ES Escriba o copie un texto, seleccione los idiomas y reciba la traducción por correo electrónico. Todas las traducciones se realizan por lingüistas profesionales, nativos del país del idioma al que traducen.
Nemes | Ispan |
---|---|
wählen | seleccione |
sprachen | idiomas |
oder | o |
werden | reciba |
und | y |
text | texto |
ein | un |
e | electrónico |
alle | todas |
professionellen | por |
correo |
DE Zu Beginn werden ein paar Entwürfe angefertigt und Ihnen einige Optionen zur Auswahl präsentiert
ES Al principio, te harán una maqueta con algunos diseños y te presentarán un par de opciones para que puedas elegir cual es más de tu gusto
Nemes | Ispan |
---|---|
entwürfe | diseños |
präsentiert | presentar |
und | y |
optionen | opciones |
einige | algunos |
auswahl | elegir |
paar | de |
DE Zu Beginn werden ein paar Entwürfe angefertigt und Ihnen einige Optionen zur Auswahl präsentiert
ES Al principio, te harán una maqueta con algunos diseños y te presentarán un par de opciones para que puedas elegir cual es más de tu gusto
Nemes | Ispan |
---|---|
entwürfe | diseños |
präsentiert | presentar |
und | y |
optionen | opciones |
einige | algunos |
auswahl | elegir |
paar | de |
DE Alle Übersetzungen bei Alconost werden von professionellen muttersprachlichen Übersetzern angefertigt
ES Todas las traducciones hechas en Alconost las llevan a cabo profesionales nativos en el idioma meta
Nemes | Ispan |
---|---|
bei | en |
alle | todas |
von | el |
professionellen | profesionales |
DE Zusammen genommen stellen diese fünf Tools sicher, dass eine korrekte Übersetzung angefertigt wird.
ES Todas juntas, estas cinco herramientas ayudan a asegurar que la traducción sea lo más precisa posible.
Nemes | Ispan |
---|---|
tools | herramientas |
korrekte | precisa |
fünf | cinco |
dass | la |
DE Alle Übersetzungen bei Nitro werden von Fachleuten mit muttersprachlichen Kenntnissen der Ausgangs- und Zielsprache angefertigt. Durchschnittlich arbeiten sie seit viereinhalb Jahren bei Nitro und sind seit über zehn Jahren in diesem Berufsfeld tätig.
ES Todas las traducciones en Nitro se realizan por traductores nativos que dominan tanto el idioma de origen como el de destino. De media, han trabajado con Nitro durante cuatro años y medio y su trayectoria profesional supera los diez años.
Nemes | Ispan |
---|---|
nitro | nitro |
und | y |
durchschnittlich | media |
jahren | años |
seit | de |
arbeiten | realizan |
alle | todas |
in | a |
DE Alle Übersetzungen bei Nitro werden von professionellen muttersprachlichen Übersetzern angefertigt
ES Todas las traducciones en Nitro las realizan traductores profesionales nativos
Nemes | Ispan |
---|---|
nitro | nitro |
bei | en |
alle | todas |
professionellen | profesionales |
DE Als Texterin hat sie Kopien für einige der größten Namen der Technologie-, Einzelhandels-, Audio- und Finanzbranche angefertigt
ES Como redactora, ha creado copias para algunos de los nombres más importantes en las industrias de tecnología, venta minorista, audio y finanzas
Nemes | Ispan |
---|---|
kopien | copias |
namen | nombres |
technologie | tecnología |
einzelhandels | minorista |
und | y |
einige | algunos |
audio- | audio |
DE Die Mamposterías werden von Hand aus vulkanischer Erde und Sand angefertigt
ES El horno está hecho a mano con tierra volcánica y arena
Nemes | Ispan |
---|---|
hand | mano |
erde | tierra |
sand | arena |
und | y |
DE Das berühmteste Werk von Jan van Eyck ist das Altargemälde „Das Lamm Gottes“ in Gent, das für die St.-Bavo-Kathedrale in Gent angefertigt wurde
ES La creación más famosa de Jan es el retablo de Gante La adoración del Cordero Místico, realizado para la catedral de San Bavón en Gante
Nemes | Ispan |
---|---|
jan | jan |
gent | gante |
lamm | cordero |
kathedrale | catedral |
st | san |
in | en |
ist | es |
die | la |
DE In der Zahnmedizin und Orthopädie können Implantate exakt in den passenden Größe für die einzelnen Patienten (die naturgemäß sehr individuell sind) kostengünstig angefertigt werden
ES En cuanto a los implantes ortopédicos y dentales, se pueden fabricar de forma rentable con el tamaño exacto que precisa el paciente (que es un tamaño muy personal por naturaleza).
Nemes | Ispan |
---|---|
implantate | implantes |
exakt | exacto |
patienten | paciente |
kostengünstig | rentable |
und | y |
in | en |
können | pueden |
größe | tamaño |
sehr | muy |
einzelnen | de |
DE Technisches Motorradoberteil Dainese D-CORE DRY TEE LS mit langen Ärmeln. Aus 100% recycelfähigem Material angefertigt, mit atmungsaktivem Textil, das vor Feuchtigkeit schützt. Für Temperaturen ab 0° C geeignet.
ES Camiseta técnica de moto Dainese D-CORE DRY TEE LS, de manga larga. Confeccionada en materiales 100% reciclables, con tejido transpirante que protege de la humedad. Adecuada para temperaturas a partir de 0°C.
Nemes | Ispan |
---|---|
technisches | técnica |
feuchtigkeit | humedad |
schützt | protege |
temperaturen | temperaturas |
c | c |
geeignet | adecuada |
tee | té |
aus | la |
material | materiales |
mit | de |
DE Technisches Motorradoberteil Dainese D-CORE DRY TEE SS mit kurzen Ärmeln. Aus 100% recycelfähigem Material angefertigt, mit atmungsaktivem Textil, das vor Feuchtigkeit schützt. Für Temperaturen ab 0° C geeignet.
ES Camiseta técnica de moto Dainese D-CORE DRY TEE SS, de manga corta. Confeccionada en materiales 100% reciclables, con tejido transpirante que protege de la humedad. Adecuada para temperaturas a partir de 0°C.
Nemes | Ispan |
---|---|
technisches | técnica |
kurzen | corta |
feuchtigkeit | humedad |
schützt | protege |
temperaturen | temperaturas |
c | c |
geeignet | adecuada |
tee | té |
aus | la |
material | materiales |
mit | de |
DE Technisches Motorradoberteil für Damen Dainese D-CORE DRY TEE LS LADY mit langen Ärmeln. Aus 100% recycelfähigem Material angefertigt, mit atmungsaktivem Textil, das vor Feuchtigkeit schützt. Für Temperaturen ab 0° C geeignet.
ES Camiseta técnica de moto de mujer Dainese D-CORE DRY TEE LS LADY, de manga larga. Confeccionada en materiales 100% reciclables, con tejido transpirante que protege de la humedad. Adecuada para temperaturas a partir de 0°C.
Nemes | Ispan |
---|---|
technisches | técnica |
damen | mujer |
feuchtigkeit | humedad |
schützt | protege |
temperaturen | temperaturas |
c | c |
geeignet | adecuada |
tee | té |
aus | la |
material | materiales |
mit | de |
DE In der Zahnmedizin und Orthopädie können Implantate exakt in den passenden Größe für die einzelnen Patienten (die naturgemäß sehr individuell sind) kostengünstig angefertigt werden
ES En cuanto a los implantes ortopédicos y dentales, se pueden fabricar de forma rentable con el tamaño exacto que precisa el paciente (que es un tamaño muy personal por naturaleza).
Nemes | Ispan |
---|---|
implantate | implantes |
exakt | exacto |
patienten | paciente |
kostengünstig | rentable |
und | y |
in | en |
können | pueden |
größe | tamaño |
sehr | muy |
einzelnen | de |
DE Nach Artikel L. 221-28 des Verbraucherschutzgesetzes kann das Widerrufsrecht bei der Lieferung von „Waren, die nach den Spezifikationen des Verbrauchers angefertigt oder eindeutig personalisiert wurden“ nicht ausgeübt werden.
ES En virtud del artículo L221-28 del Código de Consumo francés, el derecho de retractación no se podrá ejercer en el caso de los "artículos fabricados según las especificaciones del consumidor o claramente personalizados".
Nemes | Ispan |
---|---|
spezifikationen | especificaciones |
verbrauchers | consumidor |
oder | o |
eindeutig | claramente |
bei | en |
artikel | artículo |
nicht | no |
die | de |
nach | según |
DE Wenn Sie zum Beispiel ein Textdokument in englischer Sprache haben und eine französische Version wünschen, wird eine Übersetzung angefertigt.
ES Por ejemplo, si tienes un documento de texto en inglés y quieres convertirlo al francés, este proceso se denomina traducción.
Nemes | Ispan |
---|---|
und | y |
in | en |
beispiel | ejemplo |
wenn | si |
zum | de |
französische | francés |
DE Ihre Datei wird von erfahrenen Transkriptoren angefertigt und Ihnen innerhalb von 24 Stunden geliefert.
ES Tu archivo será transcrito por un transcriptor experto y se te entregará en 24 horas.
Nemes | Ispan |
---|---|
datei | archivo |
erfahrenen | experto |
stunden | horas |
geliefert | entregar |
und | y |
innerhalb | en |
ihre | tu |
DE Alle Übersetzungen bei Nitro werden von Fachleuten mit muttersprachlichen Kenntnissen der Ausgangs- und Zielsprache angefertigt
ES Nitro presta servicios de traducción en línea a través de una red de traductores profesionales nativos de confianza que dominan los idiomas de origen y destino
Nemes | Ispan |
---|---|
nitro | nitro |
zielsprache | destino |
und | y |
DE Jegliche Vervielfältigung oder Nutzung von Kopien, die für andere Zwecke angefertigt wurden, ist ausdrücklich verboten und bedarf der vorherigen und formellen Genehmigung durch das Unternehmen
ES Cualquier duplicación o uso de las copias realizadas para otros fines está formalmente prohibido y sujeto a la autorización previa y formal de la Compañía
Nemes | Ispan |
---|---|
kopien | copias |
zwecke | fines |
verboten | prohibido |
formellen | formal |
genehmigung | autorización |
unternehmen | compañía |
nutzung | uso |
und | y |
oder | o |
andere | otros |
ist | está |
vorherigen | a |
{Totalresult} terjimeleriniň 46 görkezmek