{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Iňlis sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

{Gözlegiň Nemes -dan {langto to-a terjimesi

Nemes
Iňlis

DE Dabei geht es nicht um den Vergleich zwischen Kanban und Scrum. Die Frage sollte vielmehr lauten "Kanban oder Scrum?" oder sogar "Kanban und Scrum?". Entscheidend sind weniger die Verfahren, sondern vielmehr die Prinzipien.

EN Don't ask, "kanban vs scrum." Instead, ask "kanban or scrum" or even "kanban and scrum." Make it more about the principles than the practices.

Nemes Iňlis
kanban kanban
scrum scrum
frage ask
verfahren practices
prinzipien principles
oder or
es it
nicht dont
um about
vielmehr instead
den the
vergleich than
und vs

DE Sprout ist der Meinung, dass Automatisierung den Menschen nicht ersetzen, sondern vielmehr seinen Arbeitsablauf verbessern sollte, um bessere und schnellere Ergebnisse zu erzielen

EN Sprout believes that automation should not replace humans; rather it should augment their workflow to result in better and faster outcomes

Nemes Iňlis
sprout sprout
meinung believes
automatisierung automation
menschen humans
ersetzen replace
arbeitsablauf workflow
schnellere faster
verbessern augment
bessere better
nicht not
sondern it
ergebnisse outcomes
vielmehr rather
sollte should
zu to
und and
dass that

DE Bei der anschließenden Content-Produktion geht es jedoch nicht um die Aneinanderreihung von relevanten Wörtern und Wortkombinationen, sondern vielmehr um die Erfassung eines Themas als Ganzes.

EN When producing content based on this research, the aim should not be to chain relevant words and word combinations together, but to address a whole topic holistically.

Nemes Iňlis
relevanten relevant
themas topic
content content
geht this
nicht not
der the
und and

DE Die Herausforderung besteht nicht darin, diese zu ergreifen, sondern vielmehr diejenigen zu identifizieren, die exakt zu Ihren individuellen Zielen beitragen

EN The challenge is not to seize them but rather to recognize those that precisely fit to your individual goals

Nemes Iňlis
herausforderung challenge
zielen goals
ihren your
nicht not
vielmehr rather
sondern but
zu to
diejenigen the
exakt precisely

DE Es geht nicht darum, wie man Mitarbeiter für die Digitale Transformation gewinnen kann, sondern vielmehr, was Mitarbeiter durch diese gewinnen können.

EN It's not about how to win employees over to digital transformation, it's about what employees can gain from it.

Nemes Iňlis
mitarbeiter employees
digitale digital
es it
nicht not
transformation transformation
kann can

DE Der Schlüssel hierzu ist das Bewusstsein, dass der einzelne Verkauf nicht das Ende der Geschäftsbeziehung zum Kunden bedeutet – sondern vielmehr der Anfang

EN The key here is knowing the sale isn?t the end of a business? relationship with their customer ? it?s the beginning

Nemes Iňlis
verkauf sale
kunden customer
anfang beginning
schlüssel key
ist is
nicht isn
das it
ende end
der of

DE Denken Sie daran, dass Google sich mehr und mehr auf die Benutzerfreundlichkeit konzentriert und dass die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit kein vorübergehender Trend ist, sondern vielmehr das ultimative Ziel der Suchmaschine.

EN Remember that Google is focusing more and more on user experience and that improving it is not a passing trend but rather the search engine?s ultimate goal.

Nemes Iňlis
benutzerfreundlichkeit user experience
trend trend
ultimative ultimate
ziel goal
google google
daran on
mehr more
verbesserung improving
dass that
ist is
sondern it
und and
der the

DE Stellen Sie Menschen, die auf Ihrer mehrsprachigen Website einkaufen möchten, keine Hindernisse in den Weg, sondern helfen Sie den Besuchern vielmehr, die Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache aufzurufen.

EN site, but want to read the site in Hindi? Don’t put up a barrier to them buying from your multilingual website — help them access your content in their preferred language.

Nemes Iňlis
mehrsprachigen multilingual
helfen help
inhalte content
bevorzugten preferred
sondern but
ihrer your
möchten want
in in
sprache language
website website
den the

DE Portocolom ist weniger ein Ort für eine tobende Partyszene, sondern vielmehr, um einen atemberaubenden Sonnenuntergang am Strand oder einen netten Sundowner auf einer der Terrassen am Yachthafen zu genießen

EN Portocolom is not a place to come for a raging party scene, but more to enjoy a breath-taking sunset on the beach, or a cheeky sundowner on one of the terraces fronting the marina

Nemes Iňlis
sonnenuntergang sunset
strand beach
terrassen terraces
yachthafen marina
oder or
ort place
zu to
genießen enjoy
vielmehr more
ist is
um for

DE Obgleich sie einige beachtliche Bauten vorzuweisen haben, bedeutet Luxus für sie nicht Prunk, sondern vielmehr Qualitätsanspruch

EN Though they have some impressive builds to their name, they don’t consider luxury to mean grandeur, but rather a standard of quality

Nemes Iňlis
luxus luxury
bedeutet to
nicht dont
einige some
sondern but
vielmehr rather

DE Aber es ist eben nicht das rein Digitale oder die reine Chemie, sondern vielmehr ein neuer Bereich, in welchem die verschiedensten Kompetenzen zusammenkommen

EN But it's just not pure digital or pure chemistry, but rather a new area where a wide variety of skills come together

Nemes Iňlis
chemie chemistry
neuer new
kompetenzen skills
zusammenkommen come together
oder or
reine pure
nicht not
vielmehr rather
aber but
digitale a
bereich of
in together

DE Während der Weiterentwicklung von PMOs liegt der Fokus zunehmend nicht mehr auf der Verwaltung einzelner Projekte, sondern vielmehr auf der Verwaltung umfassenderer Portfolios von Projekten, Programmen und Initiativen.

EN As PMOs mature, focus shifts from managing individual projects to managing broader portfolios of projects, programs, and initiatives.

Nemes Iňlis
fokus focus
verwaltung managing
portfolios portfolios
pmos pmos
initiativen initiatives
und and
programmen programs
projekte projects
mehr to

DE Wir sind der festen Überzeugung, dass OKRs jedem Unternehmen helfen können, Arbeit weniger als Arbeit wahr zu nehmen sondern vielmehr als gemeinsame Zielsetzung zu empfinden.

EN We highly believe that OKRs can help every company to make work feel less like work and more like a shared set of goals.

Nemes Iňlis
helfen help
empfinden feel
unternehmen company
arbeit work
weniger less
gemeinsame shared
wir we
können can
zu to
festen set
vielmehr more
der of
dass that
jedem a

DE Die Umsetzung der entsprechenden Leitlinien verstehen wir nicht nur als „Nice-to-have“, sondern vielmehr als unbedingte Anforderung unserer Kunden

EN For us, the implementation of relevant directives is not merely something that is ?nice to have”, but an essential requirement of our customers

DE Diese Wahl betrifft oft nicht nur ein ästhetisches Problem, sondern es ergibt sich vielmehr eine wichtige unterscheidende Bewertung aus einer technischen und funktionalen Analyse

EN This choice often does not only concern an aesthetic issue, on the contrary, an important discriminating evaluation comes from a technical and functional analysis

Nemes Iňlis
wahl choice
oft often
wichtige important
technischen technical
funktionalen functional
und and
analyse analysis
bewertung evaluation
problem issue
nicht not
aus from
nur only

DE Vitra sieht diese Verantwortung nicht als eine Verpflichtung, die dem Unternehmen auferlegt werden muss, sondern vielmehr als einen der Aspekte des Designs, die seit jeher Teil der Industriekultur des Unternehmens sind

EN Furniture pieces are precious for Vitra when their production, use and recycling do not damage the people and environment

Nemes Iňlis
vitra vitra
unternehmen production
nicht not
seit for
sind are

DE Vielmehr setzen wir auf eine Vertrauenskultur, die Mitarbeiter nicht in Ketten legt, sondern ihnen die Möglichkeit gibt dort zu arbeiten, wo es für sie zum aktuellen Zeitpunkt am produktivsten ist.

EN Instead, we rely on a culture of trust that does not put employees in chains but gives them the opportunity to work where and when they are most productive.

Nemes Iňlis
mitarbeiter employees
ketten chains
möglichkeit opportunity
wo where
vielmehr instead
in in
legt the
zu to
am most
wir we
nicht not
arbeiten work
zeitpunkt when
gibt are
eine a

DE In diesem Beitrag erzählt sie uns, warum sie sich nicht als Vorbild sieht, sondern vielmehr als Teil der neuen Normalität im Leadership-Team. Und was sich im öffentlichen Diskurs ändern muss – für alle Geschlechter.

EN Here she explains why she feels not like a role model – but part of the new normal in leadership. And how the conversation now needs to change for all genders.

DE In einem gesättigten Markt kommt das Wachstum in der Telekommunikationsbranche in der Regel nicht von Verbrauchern, die von einem Anbieter zum anderen wechseln, sondern vielmehr von der Reduzierung der Abwanderung und der Verbesserung der Kundenbindung

EN In a saturated market, telecom growth generally doesn’t come from consumers moving from one provider to another, rather it comes from reducing churn and improving retention

Nemes Iňlis
wachstum growth
verbrauchern consumers
anbieter provider
anderen another
reduzierung reducing
abwanderung churn
verbesserung improving
markt market
in in
sondern it
und and
vielmehr rather

DE „Wir wollen Kunden nicht einfach irgendetwas verkaufen, sondern fragen vielmehr: „Was möchten Sie denn erreichen?“ Anschließend überlegen wir zusammen, welche Lösungen wir dafür brauchen."

EN "When we talk to clients, it's not from a perspective of we're trying to sell you. We're just trying to agree onwhat good looks likeand if they agree with that, then it's around our products fitting into that."

Nemes Iňlis
kunden clients
verkaufen sell
wir we
nicht not
einfach just
anschließend then
sie on
was looks

DE In Wirklichkeit ist Infrastruktur gar kein statisches, sondern vielmehr ein dynamisches und sogar emergentes System

EN The truth is that infrastructure isn't fixed; it's dynamic, even emergent

Nemes Iňlis
dynamisches dynamic
infrastruktur infrastructure
und its
sogar even
ist is
ein the

DE Jedoch beinhalten CDT Dateien keine Raster- oder Vectorgrafik Dateien, sondern vielmehr Vorlagen, welche in CorelDRAW verwendet werden können

EN However, CDT files are no raster or vector image files, but rather templates used in CorelDRAW

Nemes Iňlis
vorlagen templates
in in
verwendet used
raster raster
coreldraw coreldraw
jedoch however
dateien files
oder or
sondern but
vielmehr rather
keine no
werden are

DE Die Herausforderung liegt weniger in der Beherrschung der neuen digitalen Technologien oder in der Sicherstellung der Wirtschaftlichkeit, sondern vielmehr darin, den Faktor Mensch in den Vordergrund zu rücken und einzubinden

EN The challenge lies less in mastering the new digital technologies or ensuring profitability, but rather in bringing the human factor to the fore and incorporating it into the process

Nemes Iňlis
herausforderung challenge
weniger less
faktor factor
technologien technologies
oder or
digitalen digital
neuen new
sondern it
vielmehr rather
mensch human
zu to
und bringing
in in
den the

DE Es ist wichtig zu beachten, dass InEvent nicht die Hardware zur Nutzung der Software zur Verfügung stellt, sondern vielmehr die Lizenz zur Nutzung der Software

EN It is important to note that InEvent does not provide the hardware for use of the software, but rather the license to use the software

Nemes Iňlis
wichtig important
lizenz license
hardware hardware
es it
software software
nutzung use
zu to
verfügung is
vielmehr rather
stellt the
dass that
nicht note

DE Obgleich sie einige beachtliche Bauten vorzuweisen haben, bedeutet Luxus für sie nicht Prunk, sondern vielmehr Qualitätsanspruch

EN Though they have some impressive builds to their name, they don’t consider luxury to mean grandeur, but rather a standard of quality

Nemes Iňlis
luxus luxury
bedeutet to
nicht dont
einige some
sondern but
vielmehr rather

DE Z3R0D ist nicht nur eine Marke, sondern vielmehr eine Lebensphilosophie mit einem einzigen Leitmotiv : die Leidenschaft für den Triathlon

EN More than just a brand, Z3R0D is a way of life with one mantra: the passion for triathlon

Nemes Iňlis
triathlon triathlon
marke brand
r r
vielmehr more
mit with
für for
ist is
einzigen a

DE Wir sind der festen Überzeugung, dass OKRs jedem Unternehmen helfen können, Arbeit weniger als Arbeit wahr zu nehmen sondern vielmehr als gemeinsame Zielsetzung zu empfinden.

EN We highly believe that OKRs can help every company to make work feel less like work and more like a shared set of goals.

Nemes Iňlis
helfen help
empfinden feel
unternehmen company
arbeit work
weniger less
gemeinsame shared
wir we
können can
zu to
festen set
vielmehr more
der of
dass that
jedem a

DE In diesem Beitrag erzählt sie uns, warum sie sich nicht als Vorbild sieht, sondern vielmehr als Teil der neuen Normalität im Leadership-Team. Und was sich im öffentlichen Diskurs ändern muss – für alle Geschlechter.

EN Here she explains why she feels not like a role model – but part of the new normal in leadership. And how the conversation now needs to change for all genders.

DE Obgleich sie einige beachtliche Bauten vorzuweisen haben, bedeutet Luxus für sie nicht Prunk, sondern vielmehr Qualitätsanspruch

EN Though they have some impressive builds to their name, they don’t consider luxury to mean grandeur, but rather a standard of quality

Nemes Iňlis
luxus luxury
bedeutet to
nicht dont
einige some
sondern but
vielmehr rather

DE Obgleich sie einige beachtliche Bauten vorzuweisen haben, bedeutet Luxus für sie nicht Prunk, sondern vielmehr Qualitätsanspruch

EN Though they have some impressive builds to their name, they don’t consider luxury to mean grandeur, but rather a standard of quality

Nemes Iňlis
luxus luxury
bedeutet to
nicht dont
einige some
sondern but
vielmehr rather

DE Als Organisation sichern wir nicht nur den wirtschaftlichen Erfolg, sondern bilden vielmehr die Grundlage für eine sinnstiftende und wertschätzende Unternehmenskultur.

EN As an organisation, we not only ensure economic success but rather form the basis for a meaningful and appreciative corporate culture.

Nemes Iňlis
organisation organisation
sichern ensure
wirtschaftlichen economic
erfolg success
bilden form
unternehmenskultur corporate culture
als as
wir we
nicht not
grundlage basis
für for
und and
nur only
den the

DE Es ist wichtig zu beachten, dass InEvent nicht die Hardware zur Nutzung der Software zur Verfügung stellt, sondern vielmehr die Lizenz zur Nutzung der Software

EN It is important to note that InEvent does not provide the hardware for use of the software, but rather the license to use the software

Nemes Iňlis
wichtig important
lizenz license
hardware hardware
es it
software software
nutzung use
zu to
verfügung is
vielmehr rather
stellt the
dass that
nicht note

DE Während der Weiterentwicklung von PMOs liegt der Fokus zunehmend nicht mehr auf der Verwaltung einzelner Projekte, sondern vielmehr auf der Verwaltung umfassenderer Portfolios von Projekten, Programmen und Initiativen.

EN As PMOs mature, focus shifts from managing individual projects to managing broader portfolios of projects, programs, and initiatives.

Nemes Iňlis
fokus focus
verwaltung managing
portfolios portfolios
pmos pmos
initiativen initiatives
und and
programmen programs
projekte projects
mehr to

DE Man soll daher KünstlerInnen nicht mehr mit der Aufgabe betraut sehen, wissenschaftliches und technisches Wissen an die breite Öffentlichkeit zu vermitteln, sondern vielmehr als eine Art Katalysator, der innovative Prozesse anregt und auslöst

EN The role of artists thus is no longer seen to be just about propagating scientific and technological knowledge and skills among the general public but much more as a kind of catalyst that can inspire and trigger innovative processes

Nemes Iňlis
Öffentlichkeit public
katalysator catalyst
innovative innovative
prozesse processes
wissenschaftliches scientific
mehr more
zu to
als as
und and
soll be
daher that
der thus
sehen seen
man the
eine a

DE Die Herausforderung besteht nicht darin, diese zu ergreifen, sondern vielmehr diejenigen zu identifizieren, die exakt zu Ihren individuellen Zielen beitragen

EN The challenge is not to seize them but rather to recognize those that precisely fit to your individual goals

Nemes Iňlis
herausforderung challenge
zielen goals
ihren your
nicht not
vielmehr rather
sondern but
zu to
diejenigen the
exakt precisely

DE Und wieder werden diese Lösungen nicht das Werk eines Einzelnen sein, sondern vielmehr von einem offenen Austausch aller beteiligten Unternehmen überall auf der Welt abhängen – seien sie groß oder klein, jung oder alt.“

EN And again, these solutions will not be the work of a single individual, but dependent on open exchange among the companies involved — large and small, young and old, wherever they are in the world.”

DE Die Umsetzung der entsprechenden Leitlinien verstehen wir nicht nur als „Nice-to-have“, sondern vielmehr als unbedingte Anforderung unserer Kunden

EN For us, the implementation of relevant directives is not merely something that is ?nice to have”, but an essential requirement of our customers

DE Eine räumliche Interpretation finden wir im Kubus, der hier nicht ausschließlich die Aufgabe eines geometrischen Körpers hat, sondern vielmehr auch als linguistisches Modell dienen kann, um das universale System der Kommunikation zu verdeutlichen

EN A spacial interpretation can be found in the cube, which is not limited to a geometrical function in this case, but serves rather as a linguistic model for the explanation of the universal system of communication

Nemes Iňlis
modell model
system system
kommunikation communication
dienen serves
im in the
kann can
um for
finden found
nicht not
zu to
als as
die interpretation

DE Dabei war der Einsatz-Bereich Gravel nicht das Ziel, sondern vielmehr eine Gewichtung von 90 % Straße und 10 % Off-Road

EN Unlike their other bikes, this bike wasn?t designed for riding gravel, but rather 90% road and 10% off-road

Nemes Iňlis
gravel gravel
und and
dabei for
von road
nicht wasn

DE So soll es in Zukunft keine frauenspezifischen Bikes, sondern vielmehr spezifische Bikes für unterschiedlich große Menschen und verschiedene Fahrertypen

EN That means that rather than women’s specific models, there will be bikes specific to differently sized riders and riding types

Nemes Iňlis
große sized
bikes bikes
zukunft will
keine that
spezifische specific
vielmehr rather
und and
es there
verschiedene types
unterschiedlich differently
soll be

DE Es handelt sich nicht um den Höhepunkt eskalierender Vorschriften, sondern vielmehr um den Beginn einer neue Ära des Risiko- und Compliance-Managements.

EN It is not a culmination of escalating regulations, but the start of a new era in risk management and compliance expectations.

Nemes Iňlis
vorschriften regulations
neue new
risiko risk
managements management
compliance compliance
es it
nicht not
und and
den the

DE Denken Sie daran, dass Google sich mehr und mehr auf die Benutzerfreundlichkeit konzentriert und dass die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit kein vorübergehender Trend ist, sondern vielmehr das ultimative Ziel der Suchmaschine.

EN Remember that Google is focusing more and more on user experience and that improving it is not a passing trend but rather the search engine?s ultimate goal.

DE Stellen Sie Menschen, die auf Ihrer mehrsprachigen Website einkaufen möchten, keine Hindernisse in den Weg, sondern helfen Sie den Besuchern vielmehr, die Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache aufzurufen.

EN site, but want to read the site in Hindi? Don’t put up a barrier to them buying from your multilingual website — help them access your content in their preferred language.

DE Aber es ist eben nicht das rein Digitale oder die reine Chemie, sondern vielmehr ein neuer Bereich, in welchem die verschiedensten Kompetenzen zusammenkommen

EN But it's just not pure digital or pure chemistry, but rather a new area where a wide variety of skills come together

DE Farben sind keine abstrakten Konzepte, sondern reale Wahrnehmungen, die gewöhnlich nicht isoliert, sondern in Gruppen registriert werden, die wir nicht nur assoziieren, sondern als Ganzes wahrnehmen

EN Colours are not abstract concepts but real sensations, usually experienced not in isolation, but in groups

Nemes Iňlis
konzepte concepts
reale real
gewöhnlich usually
gruppen groups
isoliert isolation
in in
die colours
sind are
nicht not
nur but

DE Vielmehr geben die Bewertungen der Nutzer ausschließlich die persönliche Meinung unserer User wieder

EN Evaluations of users rather mirror the personal opinion of our users

Nemes Iňlis
vielmehr rather
bewertungen evaluations
meinung opinion
nutzer users

DE Vielmehr wollen sie selbst aktiv werden und alles tun, was sie können, um ihre Privatsphäre zu schützen

EN Rather, they want to take action themselves by doing whatever they can to protect their privacy

Nemes Iňlis
vielmehr rather
schützen protect
privatsphäre privacy
zu to
was whatever
und doing
können can

DE Vielmehr wird der Vertreiber des besagten urheberrechtlich geschützten Inhalts verfolgt

EN They mainly go for the distributor of said copyrighted content

Nemes Iňlis
inhalts content
wird the

DE Posteo ist also nicht nur ein kommerzielles Projekt. Der unbedingte Einsatz für den Datenschutz zeigt vielmehr: Auch Telekommunikationsanbieter können politisch denken und handeln.

EN Posteo is not merely a commercial project. Its absolute commitment to privacy shows that communications providers can also think and act politically.

Nemes Iňlis
posteo posteo
kommerzielles commercial
projekt project
einsatz commitment
datenschutz privacy
politisch politically
handeln act
zeigt shows
nicht not
können can
denken think
und and
nur merely
ein a
ist is
also to

DE Vielmehr sollten die benötigten Instanzen abgesichert in der Public Cloud eines vertrauenswürdigen Providers betrieben werden.

EN Instead, the requisite instances should be operated securely on the public cloud of a trustworthy provider.

Nemes Iňlis
vielmehr instead
cloud cloud
vertrauenswürdigen trustworthy
providers provider
sollten should
instanzen instances
betrieben operated
werden be
abgesichert on
public public

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek