DE Der Verzicht durch eine der Parteien hinsichtlich einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags bedeutet keinen Verzicht hinsichtlich einer anderen Verletzung
{gözleg Nemes -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
DE Der Verzicht durch eine der Parteien hinsichtlich einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags bedeutet keinen Verzicht hinsichtlich einer anderen Verletzung
EN The waiver by either party of any breach of any provision of this Agreement does not waive any other breach
Nemes | Iňlis |
---|---|
verzicht | waiver |
parteien | party |
verletzung | breach |
bestimmung | provision |
vertrags | agreement |
anderen | other |
dieses | this |
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
Nemes | Iňlis |
---|---|
verzicht | waiver |
verletzung | breach |
vertrags | contract |
bestimmung | provision |
anderen | other |
oder | or |
kein | no |
als | as |
derselben | the same |
uns | us |
von | of |
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
Nemes | Iňlis |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE Liegt eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten vor, müssen Sie als verantwortliche Stelle unverzüglich und möglichst binnen 72 Stunden nach Bekanntwerden der Verletzung eine Meldung an die Aufsichtsbehörden abgeben (Art. 33 DSGVO).
EN If there is a breach of personal data protection you, as the responsible party, have to notify the supervisory authorities immediately and, if possible, within 72 hours of becoming aware of the breach (Art. 33 GDPR).
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | breach |
schutzes | protection |
verantwortliche | responsible |
dsgvo | gdpr |
möglichst | possible |
stunden | hours |
daten | data |
und | and |
liegt | is |
als | as |
unverzüglich | immediately |
eine | a |
binnen | within |
vor | to |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
Nemes | Iňlis |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE Jede Partei kann diese Vereinbarung kündigen, wenn die andere Partei diese Vereinbarung wesentlich verletzt und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung, in der die Verletzung angegeben ist, geheilt hat
EN Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach of this Agreement and has not cured such breach within thirty (30) days of written notice specifying the breach
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE Im Fall einer Verletzung dieses Prinzips behält sich roobet.com das Recht vor, den Account zu blockieren und/oder direkt zu schließen und Sie verlieren alle Gewinne/Einzahlungen.”
EN In case of violation of these principles, roobet.com reserves the right to block and/or immediately close the account and you lose all winnings/balance.”
DE Im Fall einer Verletzung dieser Lizenzvereinbarung (z.B. Verteilung des Abonnementschlüssels) kann die Lizenz von unseren Mitarbeiter blockiert werden. Lesen Sie hier mehr .
EN In case of License usage infringement (e. g. subscription key sharing) the License can be blocked by our staff. Read more here.
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | infringement |
lizenz | license |
mitarbeiter | staff |
blockiert | blocked |
kann | can |
fall | the |
lesen | read |
hier | here |
mehr | more |
werden | be |
von | of |
DE Im Fall einer Verletzung dieser Lizenzvereinbarung (z.B. Verteilung des Abonnementschlüssels) kann die Lizenz von unseren Mitarbeiter blockiert werden. Lesen Sie hier mehr .
EN In case of License usage infringement (e. g. subscription key sharing) the License can be blocked by our staff. Read more here.
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | infringement |
lizenz | license |
mitarbeiter | staff |
blockiert | blocked |
kann | can |
fall | the |
lesen | read |
hier | here |
mehr | more |
werden | be |
von | of |
DE TNZ behält sich in einem solchen Fall das Recht vor, diese Inhalte von Fall zu Fall zu überprüfen und nach eigenem Ermessen zu entfernen
EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content
Nemes | Iňlis |
---|---|
inhalte | content |
überprüfen | review |
ermessen | discretion |
in | in |
und | and |
entfernen | remove |
zu | to |
fall | a |
DE Da der genaue Ablauf und die Kosten für eine Einzelabnahme von Fall zu Fall unterschiedlich sind, sollten Sie sich direkt beim entsprechenden Prüfinstitut über die Details der Einzelabnahme in Ihrem Fall informieren
EN Since the exact procedure and costs for an individual acceptance vary from case to case, you should contact the relevant testing institute directly for the details of the individual acceptance in your case
Nemes | Iňlis |
---|---|
ablauf | procedure |
kosten | costs |
direkt | directly |
genaue | exact |
details | details |
in | in |
fall | the |
zu | to |
und | and |
für | for |
DE Da der genaue Ablauf und die Kosten für eine Einzelabnahme von Fall zu Fall unterschiedlich sind, sollten Sie sich direkt beim entsprechenden Prüfinstitut über die Details der Einzelabnahme in Ihrem Fall informieren
EN Since the exact procedure and costs for an individual acceptance vary from case to case, you should contact the relevant testing institute directly for the details of the individual acceptance in your case
Nemes | Iňlis |
---|---|
ablauf | procedure |
kosten | costs |
direkt | directly |
genaue | exact |
details | details |
in | in |
fall | the |
zu | to |
und | and |
für | for |
DE TNZ behält sich in einem solchen Fall das Recht vor, diese Inhalte von Fall zu Fall zu überprüfen und nach eigenem Ermessen zu entfernen
EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content
Nemes | Iňlis |
---|---|
inhalte | content |
überprüfen | review |
ermessen | discretion |
in | in |
und | and |
entfernen | remove |
zu | to |
fall | a |
DE In diesem Fall ist der Dritte schadensersatzpflichtig, es sei denn, es wird nachgewiesen, dass Acquia für das Ereignis, das zu der Verletzung geführt hat, verantwortlich ist.
EN In such case, the third-party is liable for damages unless it is proven that Acquia is responsible for the event giving rise to the violation.
Nemes | Iňlis |
---|---|
nachgewiesen | proven |
acquia | acquia |
es sei denn | unless |
es | it |
verantwortlich | responsible |
in | in |
verletzung | violation |
dritte | third |
ereignis | event |
zu | to |
fall | the |
der | third-party |
dass | that |
für | for |
DE Sie im Fall der Verletzung des Schutzes Ihrer Daten umgehend zu unterrichten.
EN Notify you as soon as possible in the event of a violation of your data.
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | violation |
im | in the |
daten | data |
fall | the |
umgehend | in |
DE 7.5 Die vorstehenden Ausschlüsse und Beschränkungen der Haftung von Hostpoint gelten nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit sowie im Fall zwingender gesetzlicher Regelungen.
EN 7.5 The above exclusions and limitations of the liability of Hostpoint shall not apply in the case of death, physical injury and impairment to health and in the case of mandatory statutory regulations.
Nemes | Iňlis |
---|---|
beschränkungen | limitations |
haftung | liability |
hostpoint | hostpoint |
gelten | apply |
verletzung | injury |
körper | physical |
gesundheit | health |
gesetzlicher | statutory |
regelungen | regulations |
im | in the |
vorstehenden | above |
nicht | not |
fall | the |
und | and |
DE Sie im Fall der Verletzung des Schutzes Ihrer Daten umgehend zu unterrichten.
EN Notify you as soon as possible in the event of a violation of your data.
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | violation |
im | in the |
daten | data |
fall | the |
umgehend | in |
DE 7.5 Die vorstehenden Ausschlüsse und Beschränkungen der Haftung von Hostpoint gelten nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit sowie im Fall zwingender gesetzlicher Regelungen.
EN 7.5 The above exclusions and limitations of the liability of Hostpoint shall not apply in the case of death, physical injury and impairment to health and in the case of mandatory statutory regulations.
Nemes | Iňlis |
---|---|
beschränkungen | limitations |
haftung | liability |
hostpoint | hostpoint |
gelten | apply |
verletzung | injury |
körper | physical |
gesundheit | health |
gesetzlicher | statutory |
regelungen | regulations |
im | in the |
vorstehenden | above |
nicht | not |
fall | the |
und | and |
DE 7.4.8 unter Verletzung einer einem Dritten gegenüber geschuldeten Rechtspflicht, wie z. B. einer vertraglichen Pflicht oder einer Vertrauenspflicht, erfolgen;
EN 7.4.8 be made in breach of any legal duty owed to a third party, such as a contractual duty or a duty of confidence;
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | breach |
vertraglichen | contractual |
pflicht | duty |
oder | or |
b | a |
gegenüber | to |
über | any |
DE 7.4.8 unter Verletzung einer einem Dritten gegenüber geschuldeten Rechtspflicht, wie z. B. einer vertraglichen Pflicht oder einer Vertrauenspflicht, erfolgen;
EN 7.4.8 be made in breach of any legal duty owed to a third party, such as a contractual duty or a duty of confidence;
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | breach |
vertraglichen | contractual |
pflicht | duty |
oder | or |
b | a |
gegenüber | to |
über | any |
DE Sie verpflichten sich, Ihr Passwort nicht an Dritte weiterzugeben. Sie müssen uns unverzüglich benachrichtigen, sobald Sie von einer Verletzung der Sicherheit oder einer unbefugten Nutzung Ihres Kontos Kenntnis erhalten.
EN You agree not to disclose your password to any third party. You must notify us immediately upon becoming aware of any breach of security or unauthorized use of your account.
Nemes | Iňlis |
---|---|
passwort | password |
benachrichtigen | notify |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
unbefugten | unauthorized |
kontos | account |
sobald | immediately |
nutzung | use |
ihr | your |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
nicht | not |
dritte | to |
der | third |
von | of |
DE bei einer schwerwiegenden, anhaltenden, unmittelbar bevorstehenden oder wiederholten wesentlichen Verletzung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen, insbesondere einer Verpflichtung nach Ziffer 8 oder
EN of a severe, persisting, imminent or repeated material breach of these Terms and Conditions, in particular an obligation set forth in Section 8 or
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | breach |
verpflichtung | obligation |
oder | or |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
einer | a |
DE im Falle einer Verletzung anvertrauter Verantwortlichkeiten auf der Grundlage einer in den internen Vorschriften festgelegten Sanktionsskala festgesetzt.
EN in the event of a breach of entrusted responsibilities based on a scale of sanctions defined in the internal regulations.
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | breach |
verantwortlichkeiten | responsibilities |
vorschriften | regulations |
im | in the |
in | in |
falle | the |
grundlage | based |
einer | a |
DE Auch wenn sie mit einer Verletzung nach Beijing kam, die für manche das Ende der Saison bedeuten würde, hielt Jill durch und kehrte mit einer Bronzemedaille nach Hause zurück.
EN Arriving in Beijing with, what for some is a season-ending injury, Jill persevered and came home with a bronze medal.
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | injury |
beijing | beijing |
saison | season |
mit | with |
für | for |
bedeuten | is |
und | and |
sie | home |
einer | a |
kam | came |
DE Sie verpflichten sich, Ihr Passwort nicht an Dritte weiterzugeben. Sie müssen uns unverzüglich benachrichtigen, sobald Sie von einer Verletzung der Sicherheit oder einer unbefugten Nutzung Ihres Kontos Kenntnis erhalten.
EN You agree not to disclose your password to any third party. You must notify us immediately upon becoming aware of any breach of security or unauthorized use of your account.
Nemes | Iňlis |
---|---|
passwort | password |
benachrichtigen | notify |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
unbefugten | unauthorized |
kontos | account |
sobald | immediately |
nutzung | use |
ihr | your |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
nicht | not |
dritte | to |
der | third |
von | of |
DE Egal, ob es sich um schnelles Feedback zu einer Transaktion oder um ausführlicheres Feedback zu Ihrer Marke handelt, mit dieser neuen Integration können Sie Workflows in ServiceNow einrichten, um von Fall zu Fall die richtigen Maßnahmen zu ergreifen
EN Whether it’s quick feedback around a transaction, or more in-depth feedback about your brand, with this new integration you can set up workflows in ServiceNow to take the right action on a case by case basis
Nemes | Iňlis |
---|---|
schnelles | quick |
feedback | feedback |
transaktion | transaction |
neuen | new |
integration | integration |
workflows | workflows |
servicenow | servicenow |
maßnahmen | action |
ergreifen | to take |
oder | or |
richtigen | right |
ob | whether |
in | in |
einrichten | set up |
marke | brand |
mit | with |
können | can |
fall | the |
zu | to |
einer | a |
DE Sgwd y Pannwr - "Fall der Voller" oder "Fall der Wollwaschanlage" auf Walisisch - ist der unterste der drei beliebtesten Fälle auf der Mellte. Wie bei einer Dschungelbuch-Szene ist dieser Wasserfall so dramatisch wie schön.
EN Sgwd y Pannwr - 'fall of the fuller' or 'fall of the woollen washer' in Welsh - is the lowermost of the three much-loved falls on the Mellte. Like something …
Nemes | Iňlis |
---|---|
y | y |
oder | or |
ist | is |
drei | three |
beliebtesten | the |
DE Das Bild darf partiell transparent sein. UnterUmständen ist es in diesem Fall eine gute Idee, den Inhalt mit einer Korona zu umgeben, die es in jedem Fall gegen den Hintergrund abhebt.
EN The image can be partially transparent. Maybe it is a good idea to surround such content with a corona to separate it against the background in any case.
Nemes | Iňlis |
---|---|
bild | image |
transparent | transparent |
gute | good |
idee | idea |
inhalt | content |
umgeben | surround |
hintergrund | background |
es | it |
in | in |
mit | with |
zu | to |
fall | the |
darf | can |
DE Im ersten Fall genügt eine Gasflasche, im zweiten Fall müssen Steckdosen vorhanden sein, wenn die Küche mit Elektrogeräten wie einem Kühlschrank oder einer Spülmaschine ausgestattet werden soll
EN In the first case, it will be sufficient to have the appropriate gas cylinder, while in the second case you will have to arrange the electrical sockets, also necessary if the kitchen is equipped with appliances such as the refrigerator or dishwasher
Nemes | Iňlis |
---|---|
steckdosen | sockets |
küche | kitchen |
kühlschrank | refrigerator |
spülmaschine | dishwasher |
ausgestattet | equipped |
im | in the |
oder | or |
vorhanden | is |
ersten | the first |
fall | the |
mit | with |
genügt | to |
die | appropriate |
DE Das Bild darf partiell transparent sein. UnterUmständen ist es in diesem Fall eine gute Idee, den Inhalt mit einer Korona zu umgeben, die es in jedem Fall gegen den Hintergrund abhebt.
EN The image can be partially transparent. Maybe it is a good idea to surround such content with a corona to separate it against the background in any case.
Nemes | Iňlis |
---|---|
bild | image |
transparent | transparent |
gute | good |
idee | idea |
inhalt | content |
umgeben | surround |
hintergrund | background |
es | it |
in | in |
mit | with |
zu | to |
fall | the |
darf | can |
DE Egal, ob es sich um schnelles Feedback zu einer Transaktion oder um ausführlicheres Feedback zu Ihrer Marke handelt, mit dieser neuen Integration können Sie Workflows in ServiceNow einrichten, um von Fall zu Fall die richtigen Maßnahmen zu ergreifen
EN Whether it’s quick feedback around a transaction, or more in-depth feedback about your brand, with this new integration you can set up workflows in ServiceNow to take the right action on a case by case basis
Nemes | Iňlis |
---|---|
schnelles | quick |
feedback | feedback |
transaktion | transaction |
neuen | new |
integration | integration |
workflows | workflows |
servicenow | servicenow |
maßnahmen | action |
ergreifen | to take |
oder | or |
richtigen | right |
ob | whether |
in | in |
einrichten | set up |
marke | brand |
mit | with |
können | can |
fall | the |
zu | to |
einer | a |
DE Die Produktergebnisse können von Fall zu Fall variieren, da die Produkte für die Verwendung in Verbindung mit einer Diät und einem Trainingsprogramm vorgesehen sind.
EN Product results will vary on an individual basis as products are intended for use in conjunction with a diet and exercise regime.
Nemes | Iňlis |
---|---|
variieren | vary |
diät | diet |
in | in |
produkte | products |
sind | are |
mit | with |
und | conjunction |
für | intended |
fall | a |
DE Das Bild darf partiell transparent sein. UnterUmständen ist es in diesem Fall eine gute Idee, den Inhalt mit einer Korona zu umgeben, die es in jedem Fall gegen den Hintergrund abhebt.
EN The image can be partially transparent. Maybe it is a good idea to surround such content with a corona to separate it against the background in any case.
Nemes | Iňlis |
---|---|
bild | image |
transparent | transparent |
gute | good |
idee | idea |
inhalt | content |
umgeben | surround |
hintergrund | background |
es | it |
in | in |
mit | with |
zu | to |
fall | the |
darf | can |
DE Egal, ob es sich um schnelles Feedback zu einer Transaktion oder um ausführlicheres Feedback zu Ihrer Marke handelt, mit dieser neuen Integration können Sie Workflows in ServiceNow einrichten, um von Fall zu Fall die richtigen Maßnahmen zu ergreifen
EN Whether it’s quick feedback around a transaction, or more in-depth feedback about your brand, with this new integration you can set up workflows in ServiceNow to take the right action on a case by case basis
Nemes | Iňlis |
---|---|
schnelles | quick |
feedback | feedback |
transaktion | transaction |
neuen | new |
integration | integration |
workflows | workflows |
servicenow | servicenow |
maßnahmen | action |
ergreifen | to take |
oder | or |
richtigen | right |
ob | whether |
in | in |
einrichten | set up |
marke | brand |
mit | with |
können | can |
fall | the |
zu | to |
einer | a |
DE Sgwd y Pannwr - "Fall der Voller" oder "Fall der Wollwaschanlage" auf Walisisch - ist der unterste der drei beliebtesten Fälle auf der Mellte. Wie bei einer Dschungelbuch-Szene ist dieser Wasserfall so dramatisch wie schön.
EN Sgwd y Pannwr - 'fall of the fuller' or 'fall of the woollen washer' in Welsh - is the lowermost of the three much-loved falls on the Mellte. Like something … read more
Nemes | Iňlis |
---|---|
y | y |
oder | or |
ist | is |
drei | three |
beliebtesten | the |
DE Egal, ob es sich um schnelles Feedback zu einer Transaktion oder um ausführlicheres Feedback zu Ihrer Marke handelt, mit dieser neuen Integration können Sie Workflows in ServiceNow einrichten, um von Fall zu Fall die richtigen Maßnahmen zu ergreifen
EN Whether it’s quick feedback around a transaction, or more in-depth feedback about your brand, with this new integration you can set up workflows in ServiceNow to take the right action on a case by case basis
DE Anfragen nach einer Unterkunft werden von Fall zu Fall geprüft
EN Requests for accommodation will be considered on a case-by-case basis
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werkes, bei dem es Ihrer Einschätzung nach zu einer Verletzung des Urheberrechts gekommen ist;
EN A description of the copyrighted work that you claim has been infringed;
Nemes | Iňlis |
---|---|
beschreibung | description |
es | has |
DE Wenn Materialien, die Sie auf dem Dienst veröffentlicht haben, aufgrund einer mutmaßlichen Verletzung der geistigen Eigentumsrechte Dritter entfernt wurden, benachrichtigen wir Sie
EN If materials you have posted on the Service have been removed due to alleged infringement of a third party's intellectual property rights, we will notify you
Nemes | Iňlis |
---|---|
materialien | materials |
veröffentlicht | posted |
verletzung | infringement |
eigentumsrechte | property rights |
benachrichtigen | notify |
dienst | the service |
wir | we |
geistigen | intellectual |
dritter | on |
die | third |
aufgrund | to |
entfernt | of |
DE Benachrichtigung der von einer Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten betroffenen Person
EN Communication of a personal data breach to the data subject
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | breach |
person | subject |
daten | data |
einer | a |
DE Eine mangelnde Durchsetzung führt nicht zu einem Verzicht auf irgendeine Frist. Außerdem gilt kein Verzicht einer der Parteien auf eine Verletzung oder Nichterfüllung als Verzicht auf eine vorhergehende oder nachfolgende Nichterfüllung.
EN A lack of enforcement will not result in waiver of any term. Also, no waiver by either party of any breach or default shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent default.
Nemes | Iňlis |
---|---|
durchsetzung | enforcement |
verzicht | waiver |
frist | term |
parteien | party |
verletzung | breach |
nachfolgende | subsequent |
kein | no |
oder | or |
irgendeine | any |
nicht | lack |
zu | to |
der | of |
DE auf die Staffbase-Plattform unter Verletzung eines Exportembargos, Verbots oder einer Beschränkung zuzugreifen.
EN Access the Staffbase Platform in violation of any export embargo, prohibition, or restriction.
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | violation |
beschränkung | restriction |
zuzugreifen | access |
plattform | platform |
oder | or |
DE Wenn wir diese Phase aufgeben, kann es sich herausstellen, dass der Beginn der Saison mit einer Verletzung endet und sorgloses Skifahren verhindert
EN If we give up this stage, it may turn out that the beginning of the season will end with an injury and prevent carefree skiing
Nemes | Iňlis |
---|---|
phase | stage |
aufgeben | give up |
saison | season |
verletzung | injury |
endet | end |
skifahren | skiing |
verhindert | prevent |
es | it |
und | and |
wir | we |
beginn | beginning |
wenn | if |
dass | that |
mit | with |
DE Benachrichtigung der von einer Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten betroffenen Person
EN Communication of a personal data breach to the data subject
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | breach |
person | subject |
daten | data |
einer | a |
DE Der Kunde stellt DeepL von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten für die Rechtsverteidigung frei, die gegen DeepL aufgrund einer schuldhaften Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden geltend gemacht werden
EN Customer shall indemnify DeepL from any and all third-party claims including the necessary expenses for legal defence, asserted against DeepL due to a culpable violation of this Agreement by Customer
Nemes | Iňlis |
---|---|
deepl | deepl |
dritter | third |
einschließlich | including |
notwendigen | necessary |
kosten | expenses |
verletzung | violation |
vereinbarung | agreement |
der | third-party |
stellt | the |
für | for |
aufgrund | to |
einer | a |
kunden | customer |
DE Jede Vertragspartei ist berechtigt, von diesem Vertrag im Falle einer wesentlichen Verletzung dieses Vertrags zurückzutreten
EN Each of the Contracting Parties is entitled to withdraw from this Agreement in the event of a material breach of this Agreement
Nemes | Iňlis |
---|---|
verletzung | breach |
im | in the |
falle | the |
diesem | this |
ist | is |
von | of |
einer | a |
DE 5 Der Antragsteller ist verpflichtet, das Verfahren zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zu fördern und jede Verletzung von Rechten und Interessen der EPAL zu unterlassen.
EN 7 All agreements between EPAL and the applicant, which differ from EPAL’s stipulations for the licensing procedure, require the written
Nemes | Iňlis |
---|---|
antragsteller | applicant |
verfahren | procedure |
lizenz | licensing |
epal | epal |
verpflichtet | the |
von | from |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek