EN Click the gear icon to access the Project Settings for the sheet. In the Project Settings form, you can:
"project settings form" på engelsk kan översättas till följande Ryska ord/fraser:
EN Click the gear icon to access the Project Settings for the sheet. In the Project Settings form, you can:
RU Чтобы открыть параметры проекта для таблицы, щёлкните значок шестерёнки. В форме "Параметры проекта" можно выполнить следующие действия:
Translitterering Čtoby otkrytʹ parametry proekta dlâ tablicy, ŝëlknite značok šesterënki. V forme "Parametry proekta" možno vypolnitʹ sleduûŝie dejstviâ:
EN To add a form, click Add Pages > Smartsheet form, and paste the URL of the form into the Smartsheet Form Link box.
RU Чтобы добавить форму, щёлкните Добавить страницы > Форма Smartsheet и вставьте URL-адрес формы в поле Ссылка на форму Smartsheet.
Translitterering Čtoby dobavitʹ formu, ŝëlknite Dobavitʹ stranicy > Forma Smartsheet i vstavʹte URL-adres formy v pole Ssylka na formu Smartsheet.
engelsk | Ryska |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
url | url |
EN To add a form, click Add Pages > Smartsheet form and paste the URL of the form into the Smartsheet Form Link box.
RU Чтобы добавить форму, нажмите Добавить страницы > Форма Smartsheet и вставьте URL-адрес формы в поле Ссылка на форму Smartsheet.
Translitterering Čtoby dobavitʹ formu, nažmite Dobavitʹ stranicy > Forma Smartsheet i vstavʹte URL-adres formy v pole Ssylka na formu Smartsheet.
engelsk | Ryska |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
url | url |
EN You claim the deduction on Form 1040, Form 1040-SR, or Form 1040-NR (attach Schedule 1 (Form 1040)
RU Такой вычет указывается в Форме 1040, Форме 1040-SR (Английский) или в Форме 1040- NR (Английский) (приложите Приложение 1 (Форма 1040) (Английский)
Translitterering Takoj vyčet ukazyvaetsâ v Forme 1040, Forme 1040-SR (Anglijskij) ili v Forme 1040- NR (Anglijskij) (priložite Priloženie 1 (Forma 1040) (Anglijskij)
EN Find out more about modifying project settings in the Modify Project Settings article.
RU Дополнительные сведения о параметрах проекта см. в статье Изменение параметров проекта.
Translitterering Dopolnitelʹnye svedeniâ o parametrah proekta sm. v statʹe Izmenenie parametrov proekta.
EN You send a request to your Alconost project manager (in Crowdin, select your project —> Project Settings —> Members —> Invite —> Manager) and grant them access to the files.
RU Отправляете запрос менеджеру проектов Alconost (в Crowdin выбираете свой проект — Project settings —Members — Invite — Manager) и даете ему доступ к файлам.
Translitterering Otpravlâete zapros menedžeru proektov Alconost (v Crowdin vybiraete svoj proekt — Project settings —Members — Invite — Manager) i daete emu dostup k fajlam.
EN You send a request to your Alconost project manager (in Crowdin, select your project —> Project Settings —> Members —> Invite —> Manager) and grant them access to the files.
RU Отправляете запрос менеджеру проектов Alconost (в Crowdin выбираете свой проект — Project settings —Members — Invite — Manager) и даете ему доступ к файлам.
Translitterering Otpravlâete zapros menedžeru proektov Alconost (v Crowdin vybiraete svoj proekt — Project settings —Members — Invite — Manager) i daete emu dostup k fajlam.
EN “Learn from experience” covers the full lifetime of the project, from Starting up a Project , as the project progresses until the project closes
RU «Обучение на опыте» покрывает полный жизненный цикл проекта, от Начала, через все его продолжение и до самого Закрытия
Translitterering «Obučenie na opyte» pokryvaet polnyj žiznennyj cikl proekta, ot Načala, čerez vse ego prodolženie i do samogo Zakrytiâ
EN Enables the form submitter to upload attachments to the form (up to 30 MB per file, 10 files per form submission).
RU Позволяет отправителю добавлять в форму вложения (до 10 файлов размером не более 30 МБ каждый на одну отправку формы).
Translitterering Pozvolâet otpravitelû dobavlâtʹ v formu vloženiâ (do 10 fajlov razmerom ne bolee 30 MB každyj na odnu otpravku formy).
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN ?Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder? is open source software. The following people have contributed to this plugin.
RU «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Translitterering «Forminator ? Contact Form, Payment Form & Custom Form Builder» — proekt s otkrytym ishodnym kodom. V razvitie plagina vnesli svoj vklad sleduûŝie učastniki:
engelsk | Ryska |
---|---|
amp | amp |
builder | builder |
EN See Publication 970, Tax Benefits for Education, the Instructions for Form 1040 (and Form 1040-SR) or the Instructions for Form 1040-NR to determine if your expenses qualify.
RU См. Публикацию № 970 «Налоговые льготы на образование» (Английский), а также инструкции к Форме 1040 (и Форме 1040-
Translitterering Sm. Publikaciû № 970 «Nalogovye lʹgoty na obrazovanie» (Anglijskij), a takže instrukcii k Forme 1040 (i Forme 1040-
EN In the Colors Settings & Logo form, edit the color and logo of your form.
RU Изменить цвет и логотип формы можно в окне Параметры цветового оформления и логотип.
Translitterering Izmenitʹ cvet i logotip formy možno v okne Parametry cvetovogo oformleniâ i logotip.
EN If your form has hidden fields, you can change the field settings to show the fields in the form.
RU Если форма содержит скрытые поля, их параметры можно настроить таким образом, чтобы эти поля отображались в форме.
Translitterering Esli forma soderžit skrytye polâ, ih parametry možno nastroitʹ takim obrazom, čtoby éti polâ otobražalisʹ v forme.
EN In the Settings tab of the form builder, go to the What should happen after the form is submitted section.
RU На вкладке Параметры построителя форм перейдите в раздел Что должно произойти, после того, как форма отправлена?
Translitterering Na vkladke Parametry postroitelâ form perejdite v razdel Čto dolžno proizojti, posle togo, kak forma otpravlena?
EN In the VPC Settings and Subnet Settings sections, leave default settings.
RU В разделах VPC Settings и Subnet Settings оставьте настройки по умолчанию.
Translitterering V razdelah VPC Settings i Subnet Settings ostavʹte nastrojki po umolčaniû.
engelsk | Ryska |
---|---|
vpc | vpc |
settings | settings |
EN In the VPC Settings and Subnet Settings sections, leave default settings.
RU В разделах VPC Settings и Subnet Settings оставьте настройки по умолчанию.
Translitterering V razdelah VPC Settings i Subnet Settings ostavʹte nastrojki po umolčaniû.
engelsk | Ryska |
---|---|
vpc | vpc |
settings | settings |
EN You can use the Project Settings form for a sheet to set the length of working days (in hours), designate days of the week as non-working, and specify dates of holidays. Non-working days and holidays
RU В форме Параметры проекта можно настроить продолжительность рабочих дней (в часах), указать нерабочие дни недели и даты праздников.
Translitterering V forme Parametry proekta možno nastroitʹ prodolžitelʹnostʹ rabočih dnej (v časah), ukazatʹ nerabočie dni nedeli i daty prazdnikov.
EN In the project settings form, under Dependencies, select the Dependencies Enabled checkbox
RU В форме параметров проекта в разделе Зависимости установите флажок Зависимости включены
Translitterering V forme parametrov proekta v razdele Zavisimosti ustanovite flažok Zavisimosti vklûčeny
EN New options will appear in the Project Settings form
RU В форме параметров проекта появятся новые параметры
Translitterering V forme parametrov proekta poâvâtsâ novye parametry
EN Click OK to close the Project Settings form.
RU Чтобы закрыть форму "Параметры проекта", нажмите кнопку ОК.
Translitterering Čtoby zakrytʹ formu "Parametry proekta", nažmite knopku OK.
EN You can use the Project Settings form for a sheet to set the length of working days (in hours), designate days of the week as non-working, and specify dates of holidays. Non-working days and holidays
RU В форме Параметры проекта можно настроить продолжительность рабочих дней (в часах), указать нерабочие дни недели и даты праздников.
Translitterering V forme Parametry proekta možno nastroitʹ prodolžitelʹnostʹ rabočih dnej (v časah), ukazatʹ nerabočie dni nedeli i daty prazdnikov.
EN Click OK to close the Project Settings form.
RU Чтобы закрыть форму "Параметры проекта", нажмите кнопку ОК.
Translitterering Čtoby zakrytʹ formu "Parametry proekta", nažmite knopku OK.
EN For more information about setting up a project sheet, see Modify Project Settings.
RU в разделе Изменение параметров проекта.
Translitterering v razdele Izmenenie parametrov proekta.
EN Use the options in Template Settings to adjust how the template appears in the project. (For example, from this page you can configure the template to make its inclusion in a project that's being provisioned optional).
RU На странице Template Settings настройте параметры шаблона и то, как он должен отображаться в проекте (например, будет ли он обязательным).
Translitterering Na stranice Template Settings nastrojte parametry šablona i to, kak on dolžen otobražatʹsâ v proekte (naprimer, budet li on obâzatelʹnym).
engelsk | Ryska |
---|---|
settings | settings |
EN Now each project has a tab with notifications in the Project?s settings.
RU Теперь у каждого проекта появилась вкладка с нотификациями в настройках.
Translitterering Teperʹ u každogo proekta poâvilasʹ vkladka s notifikaciâmi v nastrojkah.
EN Project settings and other related data like notes and metadata are also included in the project.
RU Настройки проекта и другие связанные данные, такие как заметки и метаданные, также включены в такой проект.
Translitterering Nastrojki proekta i drugie svâzannye dannye, takie kak zametki i metadannye, takže vklûčeny v takoj proekt.
EN This includes the project’s timeline, effects, transitions, general project settings, and references to the media used
RU Сюда входят временная шкала проекта, эффекты, переходы, общие настройки проекта и ссылки на используемые медиаданные
Translitterering Sûda vhodât vremennaâ škala proekta, éffekty, perehody, obŝie nastrojki proekta i ssylki na ispolʹzuemye mediadannye
EN Now each project has a tab with notifications in the Project?s settings.
RU Теперь у каждого проекта появилась вкладка с нотификациями в настройках.
Translitterering Teperʹ u každogo proekta poâvilasʹ vkladka s notifikaciâmi v nastrojkah.
EN Use the options in Template Settings to adjust how the template appears in the project. (For example, from this page you can configure the template to make its inclusion in a project that's being provisioned optional).
RU На странице Template Settings настройте параметры шаблона и то, как он должен отображаться в проекте (например, будет ли он обязательным).
Translitterering Na stranice Template Settings nastrojte parametry šablona i to, kak on dolžen otobražatʹsâ v proekte (naprimer, budet li on obâzatelʹnym).
engelsk | Ryska |
---|---|
settings | settings |
EN From Smartsheet: Delete the project folder for the provisioned project from the Project Workspace
RU В Smartsheet: удалите папку проекта из соответствующего рабочего пространства
Translitterering V Smartsheet: udalite papku proekta iz sootvetstvuûŝego rabočego prostranstva
engelsk | Ryska |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN For more information on the project you can contact the coordinators: Erzhigit Imamov responsible for the technical part of the project. Erjigit17@gmail.com, +996779880422. Isabek Asanbayev project coordinator isabek22@yahoo.com, +996556552247.
RU 2. Строительство сети внутри села.
Translitterering 2. Stroitelʹstvo seti vnutri sela.
EN The Project Manager prepares for the project to be closed and provides the necessary information to the Project Board
RU Менеджер проекта готовит проект к закрытия и предоставляет необходимую информацию для Совета проекта
Translitterering Menedžer proekta gotovit proekt k zakrytiâ i predostavlâet neobhodimuû informaciû dlâ Soveta proekta
EN Evaluating the project: Compare the project objectives with the actuals and write the End Project Report.
RU Оценка проекта: Сравнить цели проекта с фактическими данными и написать отчет o завершении проекта.
Translitterering Ocenka proekta: Sravnitʹ celi proekta s faktičeskimi dannymi i napisatʹ otčet o zaveršenii proekta.
EN Recommending project closure: Send a notification to the Project Board to close the project.
RU Рекомендовать закрытие проекта: Отправить Совету проекта уведомление закрыть проект.
Translitterering Rekomendovatʹ zakrytie proekta: Otpravitʹ Sovetu proekta uvedomlenie zakrytʹ proekt.
EN At the end of the last stage, the Closing a Project process will be invoked and therefore, the Project Manager will start to prepare the project for closure.
RU В конце последней стадии будет вызван процесс закрытия проекта, поэтому менеджер проекта начнет готовить проект к закрытию.
Translitterering V konce poslednej stadii budet vyzvan process zakrytiâ proekta, poétomu menedžer proekta načnet gotovitʹ proekt k zakrytiû.
EN Project Plan: The Next Stage Plan requires information from the Project Plan (part of the Project Initiation Documentation).
RU План проекта: Для плана следующей стадии требуется информация из плана проекта (часть документации по инициации проекта).
Translitterering Plan proekta: Dlâ plana sleduûŝej stadii trebuetsâ informaciâ iz plana proekta (častʹ dokumentacii po iniciacii proekta).
EN He is one of the lead developers of JaCoCo project, and also the project lead of the award-winning EclEmma project at the Eclipse Foundation that integrates JaCoCo into Eclipse IDE
RU Является ведущим разработчиком JaCoCo и лидом в отмеченном наградами проекте — EclEmma, который интегрирует JaCoCo в Eclipse IDE
Translitterering Âvlâetsâ veduŝim razrabotčikom JaCoCo i lidom v otmečennom nagradami proekte — EclEmma, kotoryj integriruet JaCoCo v Eclipse IDE
engelsk | Ryska |
---|---|
ide | ide |
EN From Smartsheet: Delete the project folder for the provisioned project from the Project Workspace
RU В Smartsheet: удалите папку проекта из соответствующего рабочего пространства
Translitterering V Smartsheet: udalite papku proekta iz sootvetstvuûŝego rabočego prostranstva
engelsk | Ryska |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
EN Anyone with access to the form can submit an entry on the form
RU Отправлять данные с помощью формы может любой пользователь, имеющий доступ к ней
Translitterering Otpravlâtʹ dannye s pomoŝʹû formy možet lûboj polʹzovatelʹ, imeûŝij dostup k nej
Visar 50 av 50 översättningar