Översätt "merge to combine" till Ryska

Visar 50 av 50 översättningar av frasen "merge to combine" från engelsk till Ryska

Översättningar av merge to combine

"merge to combine" på engelsk kan översättas till följande Ryska ord/fraser:

merge слияние
combine объедините

Översättning av engelsk till Ryska av merge to combine

engelsk
Ryska

EN Before you merge, you may have to resolve merge conflicts if others have made changes to the repo

RU Если другие пользователи вносили изменения в репозиторий, перед слиянием может потребоваться разрешение конфликтов слияния

Translitterering Esli drugie polʹzovateli vnosili izmeneniâ v repozitorij, pered sliâniem možet potrebovatʹsâ razrešenie konfliktov sliâniâ

EN Dear Users, The ETH 2.0 merge event is currently scheduled to occur in September 2022, and may also result in an Ethereum network hard fork. At this time, Phemex intends to support the merge and to……

RU Уважаемый пользователь: Phemex собирается выпустить наш Launchpool для токенов NEAR в 10:00 UTC 29 июня 2022 года. На этот раз……

Translitterering Uvažaemyj polʹzovatelʹ: Phemex sobiraetsâ vypustitʹ naš Launchpool dlâ tokenov NEAR v 10:00 UTC 29 iûnâ 2022 goda. Na étot raz……

EN Before you can use User Merge, you must validate and activate all of the email domains associated with email addresses that you want to merge.

RU Сначала необходимо проверить и активировать все домены, связанные с объединяемыми адресами электронной почты.

Translitterering Snačala neobhodimo proveritʹ i aktivirovatʹ vse domeny, svâzannye s obʺedinâemymi adresami élektronnoj počty.

EN If either of the accounts you want to merge have Premium App roles enabled, first remove these permissions before you merge the accounts

RU Если одна из выбранных учётных записей имеет доступ к премиум-приложениям, запретите эти приложения перед запуском процесса

Translitterering Esli odna iz vybrannyh učëtnyh zapisej imeet dostup k premium-priloženiâm, zapretite éti priloženiâ pered zapuskom processa

EN When you’re ready, select Apply Merge. You’ll see a confirmation message indicating the User Merge process is in progress.

RU Когда всё будет готово, нажмите кнопку Начать объединение. Вы увидите сообщение о том, что объединение пользователей выполняется.

Translitterering Kogda vsë budet gotovo, nažmite knopku Načatʹ obʺedinenie. Vy uvidite soobŝenie o tom, čto obʺedinenie polʹzovatelej vypolnâetsâ.

engelskRyska
readyготово
selectнажмите
messageсообщение
seeувидите
userпользователей
theбудет

EN You'll also get an email with a link to a report of the User Merge results. User Merge results include the following information:

RU Вам также придёт письмо со ссылкой на отчёт о результатах. В нём будет содержаться следующее:

Translitterering Vam takže pridët pisʹmo so ssylkoj na otčët o rezulʹtatah. V nëm budet soderžatʹsâ sleduûŝee:

EN There are many ways to combine PDF files. Learn how to merge PDFs on Windows or Mac using desktop apps, a free built-in tool, and an online service.

RU Ищете редактор музыки на русском языке? Прочитайте наш обзор аудиоредакторов и выберите лучшую программу для работы со звуком.

Translitterering Iŝete redaktor muzyki na russkom âzyke? Pročitajte naš obzor audioredaktorov i vyberite lučšuû programmu dlâ raboty so zvukom.

EN Select Merge to combine the lanes or select Cancel to undo the change to the name of the lane and keep the lanes separate.

RU Нажмите кнопку Объединить, чтобы объединить полосы, или Отмена, чтобы отменить изменение имен и оставить отдельные полосы.

Translitterering Nažmite knopku Obʺedinitʹ, čtoby obʺedinitʹ polosy, ili Otmena, čtoby otmenitʹ izmenenie imen i ostavitʹ otdelʹnye polosy.

engelskRyska
changeизменение
separateотдельные
cancelотменить
andи
orили

EN Merge—the subgroups combine and one at a time share their work with the whole group.

RU Слияние — подгруппы сходятся на время, чтобы поделиться результатами с остальными.

Translitterering Sliânie — podgruppy shodâtsâ na vremâ, čtoby podelitʹsâ rezulʹtatami s ostalʹnymi.

EN In the dialog that appears, select Merge to combine the lanes.

RU В появившемся диалоговом окне нажмите кнопку Объединить, чтобы совместить полосы.

Translitterering V poâvivšemsâ dialogovom okne nažmite knopku Obʺedinitʹ, čtoby sovmestitʹ polosy.

engelskRyska
selectнажмите
toчтобы

EN Admin Center: Combine accounts with User Merge

RU Центр администрирования: функция объединения пользователей

Translitterering Centr administrirovaniâ: funkciâ obʺedineniâ polʹzovatelej

EN There are no restrictions on the number of videos you can combine. You can merge as many videos as you need to create your final video. 

RU Ограничений на количество комбинируемых видео нет.Объединяйте столько видео, сколько нужно для конечного результата.

Translitterering Ograničenij na količestvo kombiniruemyh video net.Obʺedinâjte stolʹko video, skolʹko nužno dlâ konečnogo rezulʹtata.

EN Create a pull request and merge your change

RU Создайте запрос pull и выполните слияние изменений

Translitterering Sozdajte zapros pull i vypolnite sliânie izmenenij

EN Ensure clean data and accurate reporting by defining your own merge logic

RU Задайте логику слияния, чтобы обеспечить чистоту данных и точность отчетов

Translitterering Zadajte logiku sliâniâ, čtoby obespečitʹ čistotu dannyh i točnostʹ otčetov

engelskRyska
ensureобеспечить
accurateточность
andи
dataданных
reportingотчетов
yourчтобы

EN How to Merge Videos on Windows 10 – Top 7 Video Mergers

RU Как вставить видео в презентацию PowerPoint (и не только) – 2 способа

Translitterering Kak vstavitʹ video v prezentaciû PowerPoint (i ne tolʹko) – 2 sposoba

EN VOB Editor: How to Edit VOB Files (Merge/Cut/Split) – Movavi

RU Сделать гифку из видео - 9 программ для создания гиф-анимации без потери качества [Скачать и Онлайн]

Translitterering Sdelatʹ gifku iz video - 9 programm dlâ sozdaniâ gif-animacii bez poteri kačestva [Skačatʹ i Onlajn]

EN Sharing the wafer, making wishes are rituals that merge the family

RU Совместное использование пластин, принятие желаний - это ритуалы, которые объединяют семью

Translitterering Sovmestnoe ispolʹzovanie plastin, prinâtie želanij - éto ritualy, kotorye obʺedinâût semʹû

EN Continuously collaborate, merge with confidence, and deliver quality code.

RU Ведите совместную работу без остановки, уверенно выполняйте слияние и поставляйте качественный код.

Translitterering Vedite sovmestnuû rabotu bez ostanovki, uverenno vypolnâjte sliânie i postavlâjte kačestvennyj kod.

EN Or enforce merge checks through Bitbucket Premium.

RU А еще можно настроить принудительные проверки слияний в Bitbucket Premium.

Translitterering A eŝe možno nastroitʹ prinuditelʹnye proverki sliânij v Bitbucket Premium.

engelskRyska
premiumpremium

EN For example, you might want to hide pull requests with broken builds, so you only see code that’s ready to merge.

RU Предположим, вы хотите скрыть запросы pull с неработающими сборками, чтобы отображался только код, готовый к слиянию.

Translitterering Predpoložim, vy hotite skrytʹ zaprosy pull s nerabotaûŝimi sborkami, čtoby otobražalsâ tolʹko kod, gotovyj k sliâniû.

EN When you’re ready to merge the changes, you’ll push your branch to Bitbucket so that it can be reviewed in a pull request.

RU Когда вы будете готовы выполнить слияние изменений, отправьте свою ветку в Bitbucket, чтобы ее можно было проверить посредством запроса pull.

Translitterering Kogda vy budete gotovy vypolnitʹ sliânie izmenenij, otpravʹte svoû vetku v Bitbucket, čtoby ee možno bylo proveritʹ posredstvom zaprosa pull.

EN "Merge" your branch to the main branch

RU Выполните слияние (merge) вашей ветки с главной веткой.

Translitterering Vypolnite sliânie (merge) vašej vetki s glavnoj vetkoj.

engelskRyska
mergeслияние
branchветки
mainглавной
yourвашей

EN The nice thing about Git is that it uses the same git status and git add commands for both generating commits and resolving merge conflicts

RU Очень удобно, что в Git и для создания коммитов, и для разрешения конфликтов слияния используются одни и те же команды: git status и git add

Translitterering Očenʹ udobno, čto v Git i dlâ sozdaniâ kommitov, i dlâ razrešeniâ konfliktov sliâniâ ispolʹzuûtsâ odni i te že komandy: git status i git add

engelskRyska
gitgit
addadd

EN For this workflow, it’s always better to rebase instead of generating a merge commit.

RU В рассматриваемом рабочем процессе лучше всегда выполнять перебазирование с помощью опции --rebase, а не создавать коммит слияния.

Translitterering V rassmatrivaemom rabočem processe lučše vsegda vypolnâtʹ perebazirovanie s pomoŝʹû opcii --rebase, a ne sozdavatʹ kommit sliâniâ.

EN The great thing about Git is that anyone can resolve their own merge conflicts

RU Замечательная особенность Git состоит в том, что разрешить свои конфликты слияния может любой пользователь

Translitterering Zamečatelʹnaâ osobennostʹ Git sostoit v tom, čto razrešitʹ svoi konflikty sliâniâ možet lûboj polʹzovatelʹ

engelskRyska
gitgit

EN The longer a branch lives separate from the production branch, the higher the risk for merge conflicts and deployment challenges

RU Чем дольше ветка живет отдельно от рабочей среды, тем выше риск возникновения конфликтов слияния и проблем с развертыванием

Translitterering Čem dolʹše vetka živet otdelʹno ot rabočej sredy, tem vyše risk vozniknoveniâ konfliktov sliâniâ i problem s razvertyvaniem

EN Ensure that your team is shipping secure software with Bitbucket’s branch permissions and enforced merge checks

RU Поставляйте безопасное ПО, используя права доступа к веткам и проверки слияния в Bitbucket

Translitterering Postavlâjte bezopasnoe PO, ispolʹzuâ prava dostupa k vetkam i proverki sliâniâ v Bitbucket

EN Create, merge, and comment on a pull request, or re-run a failed build, all without leaving your channel.

RU Создавайте и объединяйте пул-реквесты, комментируйте их и повторно запускайте неудавшиеся сборки прямо из своего канала.

Translitterering Sozdavajte i obʺedinâjte pul-rekvesty, kommentirujte ih i povtorno zapuskajte neudavšiesâ sborki prâmo iz svoego kanala.

EN Source: The repository and branch where you made the code changes that you want to merge.

RU Source (Источник): репозиторий и ветка, в которой вы изменили код и теперь хотите выполнить слияние этих изменений.

Translitterering Source (Istočnik): repozitorij i vetka, v kotoroj vy izmenili kod i teperʹ hotite vypolnitʹ sliânie étih izmenenij.

engelskRyska
sourcesource

EN Destination: The repository and branch where you want to merge your changes into.

RU Destination (Назначение): репозиторий и ветка, в которую вы хотите слить изменения.

Translitterering Destination (Naznačenie): repozitorij i vetka, v kotoruû vy hotite slitʹ izmeneniâ.

EN To merge the branch you will have to open a new pull request.

RU Чтобы выполнить слияние ветки, нужно будет открыть новый запрос pull.

Translitterering Čtoby vypolnitʹ sliânie vetki, nužno budet otkrytʹ novyj zapros pull.

EN Merge checks allow you to recommend certain conditions on pull request merges are met for individual branches

RU Проверка слияний позволяет рекомендовать определенные условия слияния запросов pull для отдельных веток

Translitterering Proverka sliânij pozvolâet rekomendovatʹ opredelennye usloviâ sliâniâ zaprosov pull dlâ otdelʹnyh vetok

EN Continuously collaborate, merge with confidence, and deliver quality code.

RU Ведите совместную работу без остановки, уверенно выполняйте слияние и поставляйте качественный код.

Translitterering Vedite sovmestnuû rabotu bez ostanovki, uverenno vypolnâjte sliânie i postavlâjte kačestvennyj kod.

EN Or enforce merge checks through Bitbucket Premium.

RU А еще можно настроить принудительные проверки слияний в Bitbucket Premium.

Translitterering A eŝe možno nastroitʹ prinuditelʹnye proverki sliânij v Bitbucket Premium.

engelskRyska
premiumpremium

EN This lets everybody involved know that they need to review the code and merge it into the main branch.

RU Так все участники процесса узнают, что требуется проверить код и выполнить слияние с главной веткой (main).

Translitterering Tak vse učastniki processa uznaût, čto trebuetsâ proveritʹ kod i vypolnitʹ sliânie s glavnoj vetkoj (main).

engelskRyska
mainmain

EN If the feature is ready to go, they can simply merge it into main and close the pull request

RU Если функциональная ветка готова к использованию, можно выполнить слияние кода с веткой main и закрыть запрос pull

Translitterering Esli funkcionalʹnaâ vetka gotova k ispolʹzovaniû, možno vypolnitʹ sliânie koda s vetkoj main i zakrytʹ zapros pull

engelskRyska
mainmain

EN When they’re done, one of them would file another pull request asking to merge the feature into the official main branch

RU По окончании разработки один из них создает новый запрос pull на слияние этой функции с официальной главной веткой

Translitterering Po okončanii razrabotki odin iz nih sozdaet novyj zapros pull na sliânie étoj funkcii s oficialʹnoj glavnoj vetkoj

EN Google SERP parameters → 'Merge' and 'Merged URL'

RU параметры Google SERP → «Склейка» и «URL зеркала»

Translitterering parametry Google SERP → «Sklejka» i «URL zerkala»

EN Use HDR merge with tone mapping

RU Используйте функцию совмещения HDR-изображений с тональной компрессией

Translitterering Ispolʹzujte funkciû sovmeŝeniâ HDR-izobraženij s tonalʹnoj kompressiej

engelskRyska
hdrhdr

EN Documents which contain flattened, opaque layers (usually the result of merge visible)

RU Использование документов со сглаженными или непрозрачными слоями (полученными в результате совмещения видимых слоев)

Translitterering Ispolʹzovanie dokumentov so sglažennymi ili neprozračnymi sloâmi (polučennymi v rezulʹtate sovmeŝeniâ vidimyh sloev)

EN Data merge is now available in Affinity Publisher

RU Теперь в приложении Affinity Publisher доступна функция слияния данных.

Translitterering Teperʹ v priloženii Affinity Publisher dostupna funkciâ sliâniâ dannyh.

EN Lock, hide, duplicate and merge layers

RU Закрепление, скрытие, дублирование и объединение слоев

Translitterering Zakreplenie, skrytie, dublirovanie i obʺedinenie sloev

EN Isolate, rename, lock, hide and merge layers with easy shortcuts

RU Изолирование, переименование, закрепление, скрытие и объединение слоев с помощью простых комбинаций клавиш

Translitterering Izolirovanie, pereimenovanie, zakreplenie, skrytie i obʺedinenie sloev s pomoŝʹû prostyh kombinacij klaviš

EN Merge bracketed exposures together to create 32-bit images

RU Объединение нескольких снимков, снятых в режиме брекетинга экспозиции, для создания 32-битных изображений

Translitterering Obʺedinenie neskolʹkih snimkov, snâtyh v režime breketinga ékspozicii, dlâ sozdaniâ 32-bitnyh izobraženij

EN Merge text and image links from external data sources

RU Объединение ссылок на текст и изображения из внешних источников данных

Translitterering Obʺedinenie ssylok na tekst i izobraženiâ iz vnešnih istočnikov dannyh

EN Added the possibility to get the notification about mail merge end to the Talk;

RU Добавлена возможность получения оповещений в Чат об окончании слияния (mail merge);

Translitterering Dobavlena vozmožnostʹ polučeniâ opoveŝenij v Čat ob okončanii sliâniâ (mail merge);

engelskRyska
mailmail
possibilityвозможность
getполучения
theв

EN Hostwinds will not merge multiple cPanel accounts into a single cPanel account.

RU HOSTWINDS не сможет объединить несколько учетных записей CPanel в одну учетную запись CPanel.

Translitterering HOSTWINDS ne smožet obʺedinitʹ neskolʹko učetnyh zapisej CPanel v odnu učetnuû zapisʹ CPanel.

engelskRyska
hostwindshostwinds
cpanelcpanel
willсможет
intoв
accountsучетных
accountзапись
aнесколько

EN The Option to Lock or Merge a Topic

RU Возможность заблокировать или объединить тему

Translitterering Vozmožnostʹ zablokirovatʹ ili obʺedinitʹ temu

EN Easily add, remove and change tags assigned to an issue. Or merge few into one with one click

RU В один клик можно добавлять, удалять и изменять тэги, связанные с задачей. Или объединять несколько метек в одну.

Translitterering V odin klik možno dobavlâtʹ, udalâtʹ i izmenâtʹ tégi, svâzannye s zadačej. Ili obʺedinâtʹ neskolʹko metek v odnu.

EN Reflektor is the fourth studio album by Canadian indie rock band Arcade Fire, released on October 28, 2013 on Merge. A double album, Reflektor was pr… read more

RU Канадский рок-коллектив Arcade Fire новичками не назвать – у этих ребят с учетом обозреваемого диска уже четыре сту… подробнее

Translitterering Kanadskij rok-kollektiv Arcade Fire novičkami ne nazvatʹ – u étih rebât s učetom obozrevaemogo diska uže četyre stu… podrobnee

Visar 50 av 50 översättningar