DE Sofern wir jedoch innerhalb der ersten drei (3) Monate nach einem Abonnementabschluss die Abonnementgebühren an einen Kunden zurückerstatten, haben Sie keinen Anspruch auf einen Partneranteil für das betreffende abgeschlossene Abonnement.
"kunden keinen anspruch" på tysk kan översättas till följande engelsk ord/fraser:
DE Sofern wir jedoch innerhalb der ersten drei (3) Monate nach einem Abonnementabschluss die Abonnementgebühren an einen Kunden zurückerstatten, haben Sie keinen Anspruch auf einen Partneranteil für das betreffende abgeschlossene Abonnement.
EN However, if We refund any subscription fees to a Customer during the first three (3) months of the Closed Subscription, You shall not be eligible for a Partner Share for such Closed Subscription.
tysk | engelsk |
---|---|
monate | months |
kunden | customer |
abonnement | subscription |
wir | we |
drei | three |
jedoch | however |
sofern | if |
ersten | the first |
für | for |
DE Obwohl dieser Preis derselbe ist für Lieferungen außerhalb der EU, wo die MWSt (oder ihre Entsprechung) unter Umständen nicht anfällt, haben Kunden keinen Anspruch auf einen Rabatt oder eine Erstattung, um unterschiedliche Steuersätze auszugleichen.
EN Although this price is the same for deliveries outside the EU, where VAT (or VAT equivalent) may not be applicable, customers are not entitled to any discount or refund to account for the differences in tax treatment.
tysk | engelsk |
---|---|
derselbe | the same |
lieferungen | deliveries |
eu | eu |
kunden | customers |
rabatt | discount |
erstattung | refund |
preis | price |
wo | where |
außerhalb | outside |
oder | or |
ist | is |
nicht | not |
obwohl | although |
mwst | vat |
um | for |
DE e. Schäden, die durch unsachgemäße oder vertragswidrige Maßnahmen des Kunden bei Aufstellung, Anschluss, Bedienung oder Lagerung hervorgerufen werden, begründen keinen Anspruch gegen uns.
EN e. Damage caused by improper or non-contractual measures taken by the customer during setup, connection, operation or storage cannot substantiate any claim against us.
tysk | engelsk |
---|---|
e | e |
schäden | damage |
anschluss | connection |
lagerung | storage |
anspruch | claim |
oder | or |
kunden | customer |
gegen | against |
maßnahmen | measures |
uns | us |
die | cannot |
durch | by |
des | the |
DE Obwohl dieser Preis derselbe ist für Lieferungen außerhalb der EU, wo die MWSt (oder ihre Entsprechung) unter Umständen nicht anfällt, haben Kunden keinen Anspruch auf einen Rabatt oder eine Erstattung, um unterschiedliche Steuersätze auszugleichen.
EN Although this price is the same for deliveries outside the EU, where VAT (or VAT equivalent) may not be applicable, customers are not entitled to any discount or refund to account for the differences in tax treatment.
tysk | engelsk |
---|---|
derselbe | the same |
lieferungen | deliveries |
eu | eu |
kunden | customers |
rabatt | discount |
erstattung | refund |
preis | price |
wo | where |
außerhalb | outside |
oder | or |
ist | is |
nicht | not |
obwohl | although |
mwst | vat |
um | for |
DE die Konto-ID eines Kunden aus, der keinen Anspruch auf Pannenhilfe hat.
EN view, select the account ID of a customer that is not enrolled in roadside assistance coverage.
DE Es sei denn, Sie nehmen unseren Support deswegen häufiger in Anspruch. Aber auch dann zahlen Sie lediglich für das, was Sie wirklich in Anspruch nehmen. Ein faires Modell, oder?
EN Unless you make more use of our support as a result. But, even then, you only pay for what you actually use. A fair model, right?
tysk | engelsk |
---|---|
support | support |
modell | model |
es sei denn | unless |
dann | then |
sie | you |
in | make |
unseren | our |
aber | but |
auch | fair |
für | for |
DE Auf die Teilnahme an einem von uns veranstalteten Gewinnspiel oder Preisausschreiben besteht kein Anspruch, ebenso besteht kein Anspruch auf Gewinnzuteilung
EN A right to participate in any raffle or competition held by us does not exist, and neither is there a right to be granted a prize
tysk | engelsk |
---|---|
teilnahme | participate |
oder | or |
uns | us |
DE Unser eigener Anspruch an unsere Unternehmensführung und Unternehmenskultur ist sehr hoch. Ob wir diesen Anspruch wirklich erfüllen, lassen wir gerne anonym von denen beurteilen, die es wissen müssen: unseren Mitarbeitern.
EN We have very high expectations of our corporate leadership and our corporate culture. Do we meet this expectation? We eagerly solicit anonymous feedback from the people who know the answer: our employees.
tysk | engelsk |
---|---|
unternehmensführung | leadership |
anonym | anonymous |
unternehmenskultur | corporate culture |
erfüllen | meet |
mitarbeitern | employees |
sehr | very |
und | and |
unsere | our |
wir | we |
hoch | the |
von | of |
DE Nimmt uns der Kunde auf Nacherfüllung in Anspruch und stellt sich heraus, dass ein Anspruch auf Nacherfüllung nicht besteht (z.B
EN If the customer asserts supplementary performance claims against us and it becomes apparent that there is no claim to supplementary performance (e.g
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
und | and |
stellt | the |
uns | us |
nimmt | is |
kunde | customer |
heraus | to |
dass | that |
DE Unser eigener Anspruch an unsere Unternehmensführung und Unternehmenskultur ist sehr hoch. Ob wir diesen Anspruch wirklich erfüllen, lassen wir gerne anonym von denen beurteilen, die es wissen müssen: unseren Mitarbeitern.
EN We have very high expectations of our corporate leadership and our corporate culture. Do we meet this expectation? We eagerly solicit anonymous feedback from the people who know the answer: our employees.
tysk | engelsk |
---|---|
unternehmensführung | leadership |
anonym | anonymous |
unternehmenskultur | corporate culture |
erfüllen | meet |
mitarbeitern | employees |
sehr | very |
und | and |
unsere | our |
wir | we |
hoch | the |
von | of |
DE Es sei denn, Sie nehmen unseren Support deswegen häufiger in Anspruch. Aber auch dann zahlen Sie lediglich für das, was Sie wirklich in Anspruch nehmen. Ein faires Modell, oder?
EN Unless you make more use of our support as a result. But, even then, you only pay for what you actually use. A fair model, right?
tysk | engelsk |
---|---|
support | support |
modell | model |
es sei denn | unless |
dann | then |
sie | you |
in | make |
unseren | our |
aber | but |
auch | fair |
für | for |
DE Die Garantie kann nur von dem Benutzer des Kontos in Anspruch genommen werden, über das die Bestellung getätigt wurde. Daher kann nur dein Freund die Garantie für das Geschenk in Anspruch nehmen.
EN The warranty can only be claimed by the account user of the order placed. So only your friend can claim the warranty.
tysk | engelsk |
---|---|
garantie | warranty |
benutzer | user |
bestellung | order |
daher | so |
kontos | account |
anspruch | claim |
kann | can |
freund | friend |
werden | be |
nur | only |
von | of |
DE „Der verfassungsrechtliche Anspruch von Kindern auf rechtliches Gehör ist zu wahren.“ Wir haben den Anspruch auf rechtliches Gehör in Artikel 103 des Grundgesetzes verankert
EN "Children's constitutional right to a fair hearing must be upheld." We have established the right to be heard in Article 103 of the Constitution
tysk | engelsk |
---|---|
ist | be |
wir | we |
in | in |
haben | have |
artikel | article |
zu | to |
von | a |
DE Auf die Teilnahme an einem von uns veranstalteten Gewinnspiel oder Preisausschreiben besteht kein Anspruch, ebenso besteht kein Anspruch auf Gewinnzuteilung
EN A right to participate in any raffle or competition held by us does not exist, and neither is there a right to be granted a prize
tysk | engelsk |
---|---|
teilnahme | participate |
oder | or |
uns | us |
DE „Anspruch“ bedeutet Anspruch, Forderung, Klage, Streit oder Verfahren.
EN “Claim” means claim, demand, lawsuit, dispute, or proceeding.
DE In Online-Geschäften haben die Kunden keinen direkten Kontakt mit den Produkten und keinen Verkäufer zu Seite, der sie beraten oder mit zusätzlichen Informationen versorgen könnte
EN In online stores, customers have no direct contact with the product, no salespeople to guide them and give them advice or more in-depth details
tysk | engelsk |
---|---|
kunden | customers |
direkten | direct |
kontakt | contact |
informationen | details |
online | online |
oder | or |
in | in |
beraten | advice |
mit | with |
zu | to |
und | and |
DE Nutzer hat keinen Anspruch auf die zeitliche und räumliche Verfügbarkeit der Dienste von Ryte
EN The user is not entitled to claim temporal and spatial availability of the Ryte services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
zeitliche | temporal |
verfügbarkeit | availability |
dienste | services |
ryte | ryte |
und | and |
nutzer | user |
DE Sie haben keinen Anspruch auf einen Steuerabzug für Spenden, die Humble Bundle an einen Wohltätigkeitsfonds oder einen Fonds, dem der Spender Empfehlungen aussprechen kann, leistet.
EN You will not be entitled to a tax deduction for contributions made by Humble Bundle to any charity or donor-directed fund.
tysk | engelsk |
---|---|
humble | humble |
bundle | bundle |
fonds | fund |
spender | donor |
oder | or |
kann | be |
einen | a |
für | for |
spenden | charity |
sie | you |
DE Wir erheben keinen Anspruch auf geistige Eigentumsrechte an dem Material, das Sie den Diensten zur Verfügung stellen
EN We claim no intellectual property rights over the material you provide to the Services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
eigentumsrechte | property rights |
material | material |
wir | we |
verfügung | provide |
geistige | intellectual |
DE 9.6 Wird der Vertrag während der Vertragsdauer aufgelöst, hat der Kunde keinen Anspruch auf Rückerstattung der bereits bezahlten Vergütung pro rata temporis.
EN 9.6 If the contract is dissolved during the contractual term, the Customer is not entitled to be reimbursed pro rata for the payment already made.
tysk | engelsk |
---|---|
vertrag | contract |
vergütung | payment |
wird | the |
während | during |
kunde | customer |
DE Sie haben keinen Anspruch auf eine Rückgabe, die ausschließlich auf geringfügigen Abweichungen von den Fotos auf den Herschel-Websites beruht.
EN You will not be entitled to a return based solely upon immaterial variations from the photographs on the Herschel Sites.
tysk | engelsk |
---|---|
fotos | photographs |
websites | sites |
beruht | based |
eine | a |
den | the |
DE Wir können die Preise jederzeit ohne Vorankündigung an Sie ändern, und Sie haben keinen Anspruch auf eine teilweise oder vollständige Rückerstattung aufgrund einer Preisänderung, die nach Ihrer Bestellung eintritt.
EN We may change prices at any time without notice to you, and you will not be entitled to a partial or complete refund by virtue of any change in price that occurs after you have placed your order.
tysk | engelsk |
---|---|
teilweise | partial |
rückerstattung | refund |
preise | prices |
jederzeit | at any time |
bestellung | order |
preis | price |
oder | or |
wir | we |
ohne | without |
ändern | change |
und | and |
vollständige | complete |
aufgrund | to |
DE Adaware erhebt keinen Anspruch auf das Eigentum an den Beiträgen, die Sie auf die Website von Adaware und oder über die Services der Website von Adaware posten oder hochladen oder Adaware anderweitig zur Verfügung stellen
EN Adaware does not claim ownership of any User Submission that you post or upload on the Adaware Site and/or through the Adaware Site Services or otherwise submit or make available to Adaware
tysk | engelsk |
---|---|
adaware | adaware |
anspruch | claim |
services | services |
verfügung | available |
eigentum | ownership |
hochladen | upload |
website | site |
oder | or |
und | and |
den | the |
DE 1) Wir erheben keinen Anspruch auf Eigentum an Inhalten oder Materialien, die Sie auf Ihrer Publisher-Website veröffentlichen oder einreichen
EN 1) We will not claim ownership in any Content or materials that You post or submit on Your Publisher Site
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
einreichen | submit |
publisher | publisher |
eigentum | ownership |
materialien | materials |
website | site |
wir | we |
oder | or |
inhalten | content |
die | post |
sie | you |
auf | on |
DE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSCHREITET DIE HAFTBARKEIT VON MOVAVI.COM FÜR JEGLICHEN ANSPRUCH, OB AUS EINEM VERTRAG, EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG ODER ANDEREN HAFTUNGSBEDINGUNGEN DIE GEGEBENENFALLS VON IHNEN BEZAHLTE LIZENZGEBÜHR.
EN In no event will Movavi.com's liability for any claim, whether in contract, tort or any other theory of liability, exceed the license fee paid by you, if any.
tysk | engelsk |
---|---|
movavi | movavi |
anspruch | claim |
vertrag | contract |
bezahlte | paid |
oder | or |
anderen | other |
ob | if |
von | of |
ihnen | the |
DE Bitte beachten Sie, dass Sie keinen Anspruch auf die Perfekte-Passform-Garantie haben, wenn Sie einen Anzug, eine Anzugjacke, eine Weste, einen Blazer oder eine Anzughose kaufen. In diesen Fällen wird Ihre Passform durch ein Probemuster garantiert.
EN Please keep in mind that you're not entitled to the perfect fit guarantee if you purchase a suit, suit jacket, waistcoat, blazer or suit pants. In these cases, your fit is guaranteed using a fitting garment.
tysk | engelsk |
---|---|
anzug | suit |
perfekte | perfect |
oder | or |
in | in |
fällen | cases |
passform | fit |
garantie | guarantee |
bitte | please |
ihre | your |
garantiert | guaranteed |
dass | that |
wird | the |
DE Bitte beachten Sie, dass Sie keinen Anspruch auf die Perfekte-Passform-Garantie haben, wenn Sie einen Anzug, ein Anzugjackett, eine Anzughose, eine Weste oder einen Blazer kaufen
EN Please keep in mind that you're not entitled to the perfect fit guarantee if you purchase a suit, suit jacket, suit pants, waistcoat, or blazer
tysk | engelsk |
---|---|
anzug | suit |
perfekte | perfect |
passform | fit |
garantie | guarantee |
bitte | please |
oder | or |
dass | that |
DE Du allein bist dafür zuständig nachzuprüfen, dass die Größe dir passt, und du erkennst an, dass eine falsche Größe keinen gültigen Anspruch gemäß der mit deinem Gerät verbundenen Garantie darstellt.
EN You are solely responsible for determining that the size is right for you, and you accept that wrong size is not a valid claim under the Warranty provided with your Devices.
tysk | engelsk |
---|---|
zuständig | responsible |
größe | size |
falsche | wrong |
gültigen | valid |
anspruch | claim |
gerät | devices |
garantie | warranty |
dafür | for |
darstellt | the |
dass | that |
und | and |
dir | your |
bist | are |
eine | a |
DE Wir erheben keinen Anspruch darauf, dass die Website oder deren Inhalte außerhalb der USA zugänglich oder angemessen sind
EN We make no claims that the Website or any of its content is accessible or appropriate outside of the United States
tysk | engelsk |
---|---|
inhalte | content |
zugänglich | accessible |
anspruch | claims |
oder | or |
website | website |
wir | we |
dass | that |
die | appropriate |
DE Angestellte von Rapha Racing Limited und ihre Angehörigen haben keinen Anspruch auf den Gewinn.
EN Employees of Rapha Racing Limited and their immediate family are not eligible for the prize.
tysk | engelsk |
---|---|
angestellte | employees |
rapha | rapha |
racing | racing |
limited | limited |
gewinn | prize |
und | and |
den | the |
von | of |
DE Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme, um zu gewährleisten, dass personenbezogene Daten nicht an Personen weitergegeben werden, die keinen Anspruch darauf haben
EN This is a security measure to ensure that personal data is not disclosed to any person who has no right to receive it
tysk | engelsk |
---|---|
sicherheitsmaßnahme | security |
daten | data |
nicht | not |
ist | is |
eine | a |
personen | person |
keinen | no |
zu | to |
dies | this |
dass | that |
DE Sie haben noch keinen TDM Software Wartungsvertrag und können weder die TDM Hotline noch unseren Support bei der Aktualisierung Ihrer TDM Software in Anspruch nehmen? Kein Problem. Füllen Sie jetzt das
EN If you don't have a TDM Software Maintenance Contract yet and can't make use of the TDM hotline or our support when updating your TDM Software, don't worry. You can simply fill in the
tysk | engelsk |
---|---|
tdm | tdm |
wartungsvertrag | maintenance contract |
hotline | hotline |
aktualisierung | updating |
software | software |
support | support |
in | in |
füllen | fill |
können | can |
weder | or |
problem | when |
und | and |
haben | have |
DE Sie haben keinen Anspruch auf Leistungen aus dem Anlegerentschädigungsfonds, der zum Schutz von Privatkunden vorgesehen ist.
EN You are not covered by the Investor’s Compensation Fund protecting the retail traders.
tysk | engelsk |
---|---|
schutz | protecting |
DE Wir bemühen uns, die Verfügbarkeit des DocMorris Adipositas Care HUB zu ermöglichen. Sie haben jedoch keinen Anspruch auf die (ständige) Verfügbarkeit und Störungsfreiheit des DocMorris Adipositas Care HUB.
EN We endeavour to maintain the availability of the DocMorris Obesity Care HUB. However, you have no claim to the (constant) availability and freedom from disruption of the DocMorris Obesity Care HUB.
tysk | engelsk |
---|---|
bemühen | endeavour |
verfügbarkeit | availability |
adipositas | obesity |
care | care |
hub | hub |
zu | to |
anspruch | claim |
und | and |
jedoch | however |
wir | we |
DE Die aufgeführten Informationen werden zwar von professionellen Medizinern bereitgestellt, erheben jedoch keinen Anspruch auf Vollständigkeit
EN These answers are provided by clinical experts, but should not be interpreted as comprehensive
tysk | engelsk |
---|---|
die | answers |
von | provided |
professionellen | by |
DE 7.6 Apps und alle sonstigen Dienste werden nur im ausführbaren Code und ohne Dokumentation übergeben. Sie haben keinen Anspruch auf Herausgabe von Quellcode, Entwurfsmaterial oder sonstigen Informationen.
EN 7.6 Apps and all other services are only handed over in executable code and without documentation. You have no claim to the surrender of source code, design material or other information.
tysk | engelsk |
---|---|
übergeben | handed |
apps | apps |
dienste | services |
dokumentation | documentation |
oder | or |
informationen | information |
und | and |
code | code |
anspruch | claim |
quellcode | source code |
im | over |
ohne | without |
sonstigen | other |
alle | all |
nur | only |
von | of |
DE Sofern nicht anders schriftlich vereinbart, hat der Kunde bei einer Beendigung des Vertrages keinen Anspruch auf eine Rückerstattung oder Auszahlung eines Guthabens.
EN Unless expressly agreed otherwise in writing, the termination of the Agreement by the Client does not grant the Client the right to repayment or credit.
tysk | engelsk |
---|---|
vereinbart | agreed |
beendigung | termination |
sofern nicht | unless |
kunde | client |
nicht | not |
schriftlich | writing |
oder | or |
anders | the |
DE 3.5 In allen anderen Fällen kann die Kündigung zu jedem gewünschten Zeitpunkt innerhalb der Laufzeit des gewählten Abos erfolgen. Dabei hat der Nutzer keinen Anspruch auf Rückerstattung der im Voraus bezahlten Abopreise.
EN 3.5 In all other cases cancellation can take place at any desired time within the duration of the chosen subscription. In that case the user will not have the right to refund of the subscription costs paid in advance.
tysk | engelsk |
---|---|
kündigung | cancellation |
gewünschten | desired |
gewählten | chosen |
abos | subscription |
erfolgen | take place |
rückerstattung | refund |
anderen | other |
fällen | cases |
kann | can |
in | in |
zu | to |
laufzeit | duration |
bezahlten | paid |
voraus | the |
zeitpunkt | place |
innerhalb | within |
nutzer | user |
DE Bei höherer Gewalt, hat der Nutzer keinen Anspruch auf Entschädigung.
EN The user will not have the right to any compensation in the event of force majeure on the part of GOOSE.
tysk | engelsk |
---|---|
entschädigung | compensation |
gewalt | force |
nutzer | user |
DE (a) Wenn Sie für Software bezahlt haben, haben Sie keinen Anspruch auf eine Erstattung, wenn Sie die bezahlte Software im Wesentlichen nutzen konnten (nur als Beispiel, wenn Sie mehr als 6 Monate lang Zugriff auf die Software hatten)
EN (a) If you paid for Software, you will not be entitled to a refund where you have substantially had the enjoyment of what you have paid for (by way of example only, where you have had access to enjoy Software for over 6 months)
tysk | engelsk |
---|---|
erstattung | refund |
monate | months |
zugriff | access |
im wesentlichen | substantially |
a | a |
software | software |
für | for |
beispiel | example |
lang | over |
bezahlt | paid |
konnten | be |
nur | only |
DE Mit dieser Liste erhebt LISAvienna keinen Anspruch auf Vollständigkeit und es wird keine Haftung für etwaige Fehler übernommen. Bitte kontaktieren Sie uns unter news(at)LISAvienna.at falls Sie Ergänzungen oder Korrekturen einbringen möchten.
EN This list is not exhaustive. LISAvienna accepts no liability for potential mistakes. Be invited to contact us at news(at)LISAvienna.at to add funding opportunities or to update an entry.
tysk | engelsk |
---|---|
lisavienna | lisavienna |
haftung | liability |
fehler | mistakes |
news | news |
einbringen | add |
at | at |
oder | or |
uns | us |
liste | list |
wird | is |
für | for |
keine | no |
etwaige | to |
DE Nach endgültiger Sperrung eines Nutzers hat dieser keinen Anspruch auf Wiederherstellung seines Nutzerkontos
EN Once users are permanently blocked, they have no further right to access their user accounts
tysk | engelsk |
---|---|
nutzers | users |
keinen | no |
seines | their |
dieser | to |
DE Nutzer hat keinen Anspruch auf die zeitliche und räumliche Verfügbarkeit der Dienste von Ryte
EN The user is not entitled to claim temporal and spatial availability of the Ryte services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
zeitliche | temporal |
verfügbarkeit | availability |
dienste | services |
ryte | ryte |
und | and |
nutzer | user |
DE Nutzer hat keinen Anspruch auf die zeitliche und räumliche Verfügbarkeit der Dienste von Ryte
EN The user is not entitled to claim temporal and spatial availability of the Ryte services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
zeitliche | temporal |
verfügbarkeit | availability |
dienste | services |
ryte | ryte |
und | and |
nutzer | user |
DE Nutzer hat keinen Anspruch auf die zeitliche und räumliche Verfügbarkeit der Dienste von Ryte
EN The user is not entitled to claim temporal and spatial availability of the Ryte services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
zeitliche | temporal |
verfügbarkeit | availability |
dienste | services |
ryte | ryte |
und | and |
nutzer | user |
DE Nutzer hat keinen Anspruch auf die zeitliche und räumliche Verfügbarkeit der Dienste von Ryte
EN The user is not entitled to claim temporal and spatial availability of the Ryte services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
zeitliche | temporal |
verfügbarkeit | availability |
dienste | services |
ryte | ryte |
und | and |
nutzer | user |
DE Nutzer hat keinen Anspruch auf die zeitliche und räumliche Verfügbarkeit der Dienste von Ryte
EN The user is not entitled to claim temporal and spatial availability of the Ryte services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
zeitliche | temporal |
verfügbarkeit | availability |
dienste | services |
ryte | ryte |
und | and |
nutzer | user |
DE Nutzer hat keinen Anspruch auf die zeitliche und räumliche Verfügbarkeit der Dienste von Ryte
EN The user is not entitled to claim temporal and spatial availability of the Ryte services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
zeitliche | temporal |
verfügbarkeit | availability |
dienste | services |
ryte | ryte |
und | and |
nutzer | user |
DE Nutzer hat keinen Anspruch auf die zeitliche und räumliche Verfügbarkeit der Dienste von Ryte
EN The user is not entitled to claim temporal and spatial availability of the Ryte services
tysk | engelsk |
---|---|
anspruch | claim |
zeitliche | temporal |
verfügbarkeit | availability |
dienste | services |
ryte | ryte |
und | and |
nutzer | user |
DE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSCHREITET DIE HAFTBARKEIT VON MOVAVI.COM FÜR JEGLICHEN ANSPRUCH, OB AUS EINEM VERTRAG, EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG ODER ANDEREN HAFTUNGSBEDINGUNGEN DIE GEGEBENENFALLS VON IHNEN BEZAHLTE LIZENZGEBÜHR.
EN In no event will Movavi.com's liability for any claim, whether in contract, tort or any other theory of liability, exceed the license fee paid by you, if any.
tysk | engelsk |
---|---|
movavi | movavi |
anspruch | claim |
vertrag | contract |
bezahlte | paid |
oder | or |
anderen | other |
ob | if |
von | of |
ihnen | the |
Visar 50 av 50 översättningar