Преведи "base request" на Руски

Приказује се 50 од 50 превода фразе "base request" са енглески језик на Руски

Превод {ssearch} на енглески језик од Руски

енглески језик
Руски

EN You can only submit 1 snapshot request at a time on any given sheet. Once the first request is complete, you can file an additional request.

RU Для любой таблицы можно запросить только один моментальный снимок за раз. После выполнения первого запроса можно отправить следующий.

Транслитерација Dlâ lûboj tablicy možno zaprositʹ tolʹko odin momentalʹnyj snimok za raz. Posle vypolneniâ pervogo zaprosa možno otpravitʹ sleduûŝij.

EN Get info: View the details of the request (who sent the request, who the request was sent to, when it was sent, link to the sheet).

RU Получить сведения: просмотр сведений о запросе (отправитель, получатель, дата отправки, ссылка на таблицу).

Транслитерација Polučitʹ svedeniâ: prosmotr svedenij o zaprose (otpravitelʹ, polučatelʹ, data otpravki, ssylka na tablicu).

EN However, in queries over api, you only need to send one request, then the second request after the first request

RU Вместе с этим для запросов через API вам нужно отправить только один запрос, а второй запрос отправляется уже после первого запроса

Транслитерација Vmeste s étim dlâ zaprosov čerez API vam nužno otpravitʹ tolʹko odin zapros, a vtoroj zapros otpravlâetsâ uže posle pervogo zaprosa

енглески језик Руски
api api

EN However, in queries over api, you only need to send one request, then the second request after the first request

RU Вместе с этим для запросов через API вам нужно отправить только один запрос, а второй запрос отправляется уже после первого запроса

Транслитерација Vmeste s étim dlâ zaprosov čerez API vam nužno otpravitʹ tolʹko odin zapros, a vtoroj zapros otpravlâetsâ uže posle pervogo zaprosa

енглески језик Руски
api api

EN To answer this question, we'll refer to our Knowledge Base guide all about, well, the Knowledge Base:

RU Чтобы ответить на этот вопрос, мы будем ссылаться на нашу базу знаний все о том, ну, база знаний:

Транслитерација Čtoby otvetitʹ na étot vopros, my budem ssylatʹsâ na našu bazu znanij vse o tom, nu, baza znanij:

EN The Knowledge Base guide about the Knowledge Base does a fantastic job explaining what kinds of guides comprise each section:

RU Руководство Базы знаний о Базе знаний отлично объясняет, какие руководства входят в каждый раздел:

Транслитерација Rukovodstvo Bazy znanij o Baze znanij otlično obʺâsnâet, kakie rukovodstva vhodât v každyj razdel:

EN The Argus Americas Base Oils service provides weekly spot and posted prices, market news and analysis of the Americas base oils market.

RU В издании Argus Americas Base Oils публикуются еженедельные спотовые котировки базовых масел в США, цены североамериканских производителей.

Транслитерација V izdanii Argus Americas Base Oils publikuûtsâ eženedelʹnye spotovye kotirovki bazovyh masel v SŠA, ceny severoamerikanskih proizvoditelej.

енглески језик Руски
argus argus

EN The Argus Base Oils service is your single, reliable source for weekly global base oil news, pricing and analysis.

RU Надежный источник еженедельных новостей, котировок и аналитических материалов, связанных с мировым рынком базовых масел.

Транслитерација Nadežnyj istočnik eženedelʹnyh novostej, kotirovok i analitičeskih materialov, svâzannyh s mirovym rynkom bazovyh masel.

EN Everything you need to build an internal knowledge base is available within our internal knowledge base software

RU Все, что вам нужно для создания внутренней базы знаний, доступно в нашем программном обеспечении внутренней базы знаний

Транслитерација Vse, čto vam nužno dlâ sozdaniâ vnutrennej bazy znanij, dostupno v našem programmnom obespečenii vnutrennej bazy znanij

EN Base image providers can use the documentation to provide the same experience for their base images.

RU Поставщики базовых образов могут использовать документацию, чтобы обеспечить одинаковый опыт взаимодействия для своих базовых образов.

Транслитерација Postavŝiki bazovyh obrazov mogut ispolʹzovatʹ dokumentaciû, čtoby obespečitʹ odinakovyj opyt vzaimodejstviâ dlâ svoih bazovyh obrazov.

EN The original finding aid described this photograph as: Base: Hickam Air Force Base State: Hawaii (HI) Country: United States Of America (USA) Scene Major Command Shown: PACAF Scene Camera Operator: CMSGT R... More

RU Рабочий портрет генерала ВВС США Джорджа Кенни, командующего дальневосточными ВВС с 15 июня по 29 декабря 1945 года

Транслитерација Rabočij portret generala VVS SŠA Džordža Kenni, komanduûŝego dalʹnevostočnymi VVS s 15 iûnâ po 29 dekabrâ 1945 goda

EN The original finding aid described this photograph as: Base: March Air Force Base State: California (CA) Country: United States Of America (USA) Scene Camera Operator: SSGT Scott P. Stewart Release Status:... More

RU ЛеМэй возглавлял Стратегический воздушный командование с 1948 по 1965 год, а с 1961 по 1965 год был главнокомандующим ВВС США.

Транслитерација LeMéj vozglavlâl Strategičeskij vozdušnyj komandovanie s 1948 po 1965 god, a s 1961 po 1965 god byl glavnokomanduûŝim VVS SŠA.

EN Base image providers can use the documentation to provide the same experience for their base images.

RU Поставщики базовых образов могут использовать документацию, чтобы обеспечить одинаковый опыт взаимодействия для своих базовых образов.

Транслитерација Postavŝiki bazovyh obrazov mogut ispolʹzovatʹ dokumentaciû, čtoby obespečitʹ odinakovyj opyt vzaimodejstviâ dlâ svoih bazovyh obrazov.

EN Up to 10m x 10m using four SteamVR Base Station 2.0. The included two base stations support up to 5m x 5m.

RU До 10м х 10м при использовании четырёх базовых станций SteamVR 2.0. В комплект входят две базовые станции, обеспечивают трекинг на площади 5м х 5м.

Транслитерација Do 10m h 10m pri ispolʹzovanii četyrëh bazovyh stancij SteamVR 2.0. V komplekt vhodât dve bazovye stancii, obespečivaût treking na ploŝadi 5m h 5m.

EN The CEC holds a separate base for voters, and the Ministry of Internal Affairs also has a passport base

RU ЦИК держит отдельную базу по избирателям, и еще у МВД есть паспортная база

Транслитерација CIK deržit otdelʹnuû bazu po izbiratelâm, i eŝe u MVD estʹ pasportnaâ baza

EN Only knowledge base contributors, such as your agents, will need to be licensed in Confluence Knowledge Base.

RU Лицензия на работу с базой знаний Confluence требуется только активным пользователям, например агентам.

Транслитерација Licenziâ na rabotu s bazoj znanij Confluence trebuetsâ tolʹko aktivnym polʹzovatelâm, naprimer agentam.

EN Everything you need to build an internal knowledge base is available within our internal knowledge base software

RU Все, что вам нужно для создания внутренней базы знаний, доступно в нашем программном обеспечении для внутренней базы знаний

Транслитерација Vse, čto vam nužno dlâ sozdaniâ vnutrennej bazy znanij, dostupno v našem programmnom obespečenii dlâ vnutrennej bazy znanij

EN For the full guide on how to request an account deletion, please see the Knowledge Base article: How do I permanently delete my Unity account?

RU Подробнее об этом см. в статье «Как удалить учетную запись Unity?».

Транслитерација Podrobnee ob étom sm. v statʹe «Kak udalitʹ učetnuû zapisʹ Unity?».

EN For the full guide on how to request an account deletion, please see the Knowledge Base article: How do I permanently delete my Unity account?

RU Подробнее об этом см. в статье «Как удалить учетную запись Unity?».

Транслитерација Podrobnee ob étom sm. v statʹe «Kak udalitʹ učetnuû zapisʹ Unity?».

EN . US Government agency customers can request access to the Zendesk FedRAMP Security Package by completing a Package Access Request Form

RU . Клиенты правительственных учреждений США могут запросить доступ к пакету безопасности Zendesk FedRAMP, заполнив

Транслитерација . Klienty pravitelʹstvennyh učreždenij SŠA mogut zaprositʹ dostup k paketu bezopasnosti Zendesk FedRAMP, zapolniv

енглески језик Руски
zendesk zendesk
fedramp fedramp

EN Upon receipt of a request from one of our Subscribers for us to remove the personal data, we will respond to their request within thirty (30) days

RU После получения запроса от одного из наших Подписчиков на удаление персональных данных мы ответим на него в течение тридцати (30) дней

Транслитерација Posle polučeniâ zaprosa ot odnogo iz naših Podpisčikov na udalenie personalʹnyh dannyh my otvetim na nego v tečenie tridcati (30) dnej

EN Service request – A formal request from a customer for something to be provided, e.g. provisioning a new laptop.

RU Запрос на обслуживание — формальный запрос клиента, чтобы что-либо получить. Например, запрос на новый ноутбук.

Транслитерација Zapros na obsluživanie — formalʹnyj zapros klienta, čtoby čto-libo polučitʹ. Naprimer, zapros na novyj noutbuk.

EN Clicking on Mary’s pull request will show him a description of the pull request, the feature’s commit history, and a diff of all the changes it contains.

RU Нажав на пул-реквест Мэри, он увидит описание пул-реквеста, историю коммитов функциональной ветки и все изменения в пул-реквесте.

Транслитерација Nažav na pul-rekvest Méri, on uvidit opisanie pul-rekvesta, istoriû kommitov funkcionalʹnoj vetki i vse izmeneniâ v pul-rekveste.

EN Added support for the new request signing to the document editing service (with JWT in request body);

RU Добавлена поддержка новой схемы подписи запросов к сервису редактирования (с JWT в теле запроса);

Транслитерација Dobavlena podderžka novoj shemy podpisi zaprosov k servisu redaktirovaniâ (s JWT v tele zaprosa);

EN POST: This is a request which represents a request to create an entirely new resource

RU Post: Это запрос, который представляет собой запрос на создание совершенно нового ресурса

Транслитерација Post: Éto zapros, kotoryj predstavlâet soboj zapros na sozdanie soveršenno novogo resursa

EN Each webhook request includes a Ricloud-Signature header which should be used to verify the contents of the request have not been altered

RU Каждый запрос webhook включает заголовок Ricloud-Signature который следует использовать для проверки того, что содержимое запроса не было изменено

Транслитерација Každyj zapros webhook vklûčaet zagolovok Ricloud-Signature kotoryj sleduet ispolʹzovatʹ dlâ proverki togo, čto soderžimoe zaprosa ne bylo izmeneno

енглески језик Руски
webhook webhook
should -

EN Please select a topic Product information Quote request Demo request Investors relations Other

RU Выберите тему Информация о продуктах Запросите ценовое предложение Запросить демонстрацию Информация для инвесторов Прочее

Транслитерација Vyberite temu Informaciâ o produktah Zaprosite cenovoe predloženie Zaprositʹ demonstraciû Informaciâ dlâ investorov Pročee

EN respond to your request within forty-five (45) days of receiving the request;

RU получить ответ на запрос в течение 45 (сорока пяти) дней после получения нами запроса;

Транслитерација polučitʹ otvet na zapros v tečenie 45 (soroka pâti) dnej posle polučeniâ nami zaprosa;

EN After adding details to the request, you assign this request to your IT team.

RU Добавив сведения к запросу, вы назначаете его ИТ-отделу.

Транслитерација Dobaviv svedeniâ k zaprosu, vy naznačaete ego IT-otdelu.

EN Method 2: Request a copy of an invoice by contacting our Finance Department. Please include the invoice number in your request.

RU Способ 2. Запросите копию счёта в нашем финансовом отделе. Укажите в запросе номер счёта.

Транслитерација Sposob 2. Zaprosite kopiû sčëta v našem finansovom otdele. Ukažite v zaprose nomer sčëta.

EN Open request: Open the request in a new tab. 

RU Открыть запрос: просмотр запроса в новой вкладке. 

Транслитерација Otkrytʹ zapros: prosmotr zaprosa v novoj vkladke. 

EN Cancel request: Remove requests from both your Requests You’ve Sent and the request recipient’s Requests for You list

RU Отменить запрос: удаление запросов одновременно из вашего списка «Отправленные вами запросы» и списка получателя «Запросы для вас»

Транслитерација Otmenitʹ zapros: udalenie zaprosov odnovremenno iz vašego spiska «Otpravlennye vami zaprosy» i spiska polučatelâ «Zaprosy dlâ vas»

EN If the request is declined or is not fulfilled within 7 days, the request will expire

RU Если пользователь отклонит запрос или не ответит на него в течение 7 дней, он не получит права владения

Транслитерација Esli polʹzovatelʹ otklonit zapros ili ne otvetit na nego v tečenie 7 dnej, on ne polučit prava vladeniâ

EN You can request to take ownership of any workspace you’re shared to. If you want to request ownership:

RU Вы можете запросить права владения рабочим пространством, если у вас есть к нему доступ. Для этого сделайте следующее:

Транслитерација Vy možete zaprositʹ prava vladeniâ rabočim prostranstvom, esli u vas estʹ k nemu dostup. Dlâ étogo sdelajte sleduûŝee:

EN For example, you can take action on a Smartsheet approval request while chatting with a colleague in Workplace Chat about the request—all without having to leave the Workplace Chat application.

RU Например, можно обсудить запрос утверждения из Smartsheet с коллегами в Чате Workplace и ответить на него, не покидая это приложение.

Транслитерација Naprimer, možno obsuditʹ zapros utverždeniâ iz Smartsheet s kollegami v Čate Workplace i otvetitʹ na nego, ne pokidaâ éto priloženie.

EN For example, you can take action on a Smartsheet approval request while chatting with a colleague in Hangouts Chat about the request—all without having to leave the Hangouts Chat application.

RU Например, вы можете обсудить запрос утверждения из Smartsheet с коллегами в чате Hangouts и ответить на него, не покидая приложение.

Транслитерација Naprimer, vy možete obsuditʹ zapros utverždeniâ iz Smartsheet s kollegami v čate Hangouts i otvetitʹ na nego, ne pokidaâ priloženie.

EN Decline the transfer request. The original owner will receive notification that the request was declined. 

RU Отклоните запрос. Исходный владелец получит уведомление о том, что запрос отклонён.

Транслитерација Otklonite zapros. Ishodnyj vladelec polučit uvedomlenie o tom, čto zapros otklonën.

EN 6. Once submitted, a pending request will be visible in your dashboard. You will also receive an email with the pending request.

RU 6. После отправки ожидающий запрос будет отображаться на панели инструментов. Вы также получите электронное письмо с ожидающим запросом.

Транслитерација 6. Posle otpravki ožidaûŝij zapros budet otobražatʹsâ na paneli instrumentov. Vy takže polučite élektronnoe pisʹmo s ožidaûŝim zaprosom.

EN For example, you can take action on a Smartsheet approval request while chatting with a colleague in Hangouts Chat about the request—all without having to leave the Hangouts Chat application.

RU Например, вы можете обсудить запрос утверждения из Smartsheet с коллегами в чате Hangouts и ответить на него, не покидая приложение.

Транслитерација Naprimer, vy možete obsuditʹ zapros utverždeniâ iz Smartsheet s kollegami v čate Hangouts i otvetitʹ na nego, ne pokidaâ priloženie.

EN Upon receipt of a request from one of our Subscribers for us to remove the personal data, we will respond to their request within thirty (30) days

RU После получения запроса от одного из наших Подписчиков на удаление персональных данных мы ответим на него в течение тридцати (30) дней

Транслитерација Posle polučeniâ zaprosa ot odnogo iz naših Podpisčikov na udalenie personalʹnyh dannyh my otvetim na nego v tečenie tridcati (30) dnej

EN Upon receipt of a request from one of our Subscribers for us to remove the personal data, we will respond to their request within thirty (30) days

RU После получения запроса от одного из наших Подписчиков на удаление персональных данных мы ответим на него в течение тридцати (30) дней

Транслитерација Posle polučeniâ zaprosa ot odnogo iz naših Podpisčikov na udalenie personalʹnyh dannyh my otvetim na nego v tečenie tridcati (30) dnej

EN If the request is called from a remote node and the request is timed out on the remote node, the fallback response is not be used

RU Если запрос вызывается с удаленного узла и запрос истекает на удаленном узле, подстраховочный ответ не используется

Транслитерација Esli zapros vyzyvaetsâ s udalennogo uzla i zapros istekaet na udalennom uzle, podstrahovočnyj otvet ne ispolʹzuetsâ

EN Service request – A formal request from a customer for something to be provided, e.g. provisioning a new laptop.

RU Запрос на обслуживание — формальный запрос клиента, чтобы что-либо получить. Например, запрос на новый ноутбук.

Транслитерација Zapros na obsluživanie — formalʹnyj zapros klienta, čtoby čto-libo polučitʹ. Naprimer, zapros na novyj noutbuk.

EN Clicking on Mary’s pull request will show him a description of the pull request, the feature’s commit history, and a diff of all the changes it contains.

RU Нажав на пул-реквест Мэри, он увидит описание пул-реквеста, историю коммитов функциональной ветки и все изменения в пул-реквесте.

Транслитерација Nažav na pul-rekvest Méri, on uvidit opisanie pul-rekvesta, istoriû kommitov funkcionalʹnoj vetki i vse izmeneniâ v pul-rekveste.

EN POST: This is a request which represents a request to create an entirely new resource

RU Post: Это запрос, который представляет собой запрос на создание совершенно нового ресурса

Транслитерација Post: Éto zapros, kotoryj predstavlâet soboj zapros na sozdanie soveršenno novogo resursa

EN If a request to preserve information is received after an account has been deleted, ASKfm is not able to honor the request.

RU Если запрос о сохранении получен после удаления учетной записи, ASKfm не может удовлетворить такой запрос.

Транслитерација Esli zapros o sohranenii polučen posle udaleniâ učetnoj zapisi, ASKfm ne možet udovletvoritʹ takoj zapros.

енглески језик Руски
askfm askfm

EN Each webhook request includes a Ricloud-Signature header which should be used to verify the contents of the request have not been altered

RU Каждый запрос webhook включает заголовок Ricloud-Signature который следует использовать для проверки того, что содержимое запроса не было изменено

Транслитерација Každyj zapros webhook vklûčaet zagolovok Ricloud-Signature kotoryj sleduet ispolʹzovatʹ dlâ proverki togo, čto soderžimoe zaprosa ne bylo izmeneno

енглески језик Руски
webhook webhook
should -

EN After adding details to the request, you assign this request to your IT team.

RU Добавив сведения к запросу, вы назначаете его ИТ-отделу.

Транслитерација Dobaviv svedeniâ k zaprosu, vy naznačaete ego IT-otdelu.

EN If you pay via invoice, you can request a copy of an invoice by contacting our Finance Department. Please include the invoice number in your request.

RU Если вы платите по счёту, можно запросить копию счёта в нашем финансовом отделе. Укажите в запросе номер счёта.

Транслитерација Esli vy platite po sčëtu, možno zaprositʹ kopiû sčëta v našem finansovom otdele. Ukažite v zaprose nomer sčëta.

EN For example, you can take action on a Smartsheet approval request while chatting with a colleague in Workplace Chat about the request—all without having to leave the Workplace Chat application.

RU Например, можно обсудить запрос утверждения из Smartsheet с коллегами в Чате Workplace и ответить на него, не покидая это приложение.

Транслитерација Naprimer, možno obsuditʹ zapros utverždeniâ iz Smartsheet s kollegami v Čate Workplace i otvetitʹ na nego, ne pokidaâ éto priloženie.

Приказује се 50 од 50 превода