EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.
EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.
PT Uma entrada acessível está localizada no lado esquerdo do edifício, na entrada norte.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
side | lado |
building | edifício |
north | norte |
accessible | acessível |
of | do |
entrance | entrada |
left | esquerdo |
is | localizada |
at | na |
the | uma |
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.
PT Uma entrada acessível está localizada no lado esquerdo do edifício, na entrada norte.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
side | lado |
building | edifício |
north | norte |
accessible | acessível |
of | do |
entrance | entrada |
left | esquerdo |
is | localizada |
at | na |
the | uma |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
PT Ao longo do ano, há certos dias em que a entrada é gratuita para todos, como no dia de Natal. E não esqueça que no último domingo de cada mês a entrada aos Museus Vaticanos e à Capela Sistina é gratuita.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
christmas | natal |
forget | esqueça |
museums | museus |
sistine | sistina |
chapel | capela |
last | último |
is | é |
free | gratuita |
month | mês |
days | dias |
in | em |
each | cada |
sunday | domingo |
which | o |
of | do |
and | e |
the | a |
day | dia |
EN Around midday, on 30/3/2022, at here, found at level O, next to the level 0 Street entrance as you go down the ramp from the road entrance at level 2
PT Por volta do meio-dia, em 30/3/2022, aqui, encontrado no nível O, próximo à entrada da rua do nível 0, enquanto você desce a rampa da entrada da estrada no nível 2
енглески језик | Португуесе |
---|---|
found | encontrado |
level | nível |
ramp | rampa |
street | rua |
you | você |
here | aqui |
entrance | entrada |
road | estrada |
the | o |
at | no |
EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN Adults: € 7 EU citizens (ages 18 – 24): € 3.50 Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
PT Adultos: €13. Cidadãos da UE entre 18 e 25 anos: €2. Cidadãos da UE menores de 17 anos e maiores de 65: entrada gratuita. O ingresso é válido para os quatro museus do Museu Nacional Romano.
EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance
PT Uma entrada está disponível no lado esquerdo do edifício na entrada norte
енглески језик | Португуесе |
---|---|
side | lado |
building | edifício |
north | norte |
of | do |
entrance | entrada |
left | esquerdo |
is | disponível |
at | na |
the | uma |
EN At the southern entrance to the park, sea kayak hire is available at Kaiteriteri and Marahau
PT Na entrada sul do parque, há aluguel de caiaques em Kaiteriteri e Marahau
енглески језик | Португуесе |
---|---|
southern | sul |
entrance | entrada |
park | parque |
at | na |
to | em |
and | e |
EN At the northern Golden Bay entrance, enquire at Takaka
PT Na entrada norte de Golden Bay, informe-se em Takaka
енглески језик | Португуесе |
---|---|
at | na |
northern | norte |
golden | golden |
bay | bay |
entrance | entrada |
EN For authentic flax weaving, greenstone, Paua Shell (abalone) and bone jewellery, stop in for a visit at Flaxbush – located in a historic building at the entrance to Mangonui Village.
PT Para comprar peças autênticas em linho, jade, conchas de paua (haliote) e joias feitas com ossos, faça uma visita ao Flaxbush, localizado em um prédio histórico na entrada da Mangonui Village.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
jewellery | joias |
visit | visita |
building | prédio |
historic | histórico |
entrance | entrada |
to | ao |
and | e |
a | um |
at | na |
located | localizado |
in | em |
the | uma |
EN make an entrance, captivate your guests
PT Quer captar olhares no seu dia?
енглески језик | Португуесе |
---|---|
your | seu |
EN "Miniature throne rooms are my favorite! A collection of interiors through the ages. It's a must see. Go right to the basement. It's under the grand staircase in the main entrance. First place I go!"
PT "Maravilhoso com muita arte impressionista, clássica, moderna, grega, romana, bizantina e o ponto alto do museu: o quadro "Cidade: A Rua" de Tarcila do Amaral..."
енглески језик | Португуесе |
---|---|
are | e |
place | ponto |
collection | com |
the | o |
of | do |
EN From 123 or ACE lines, exit the train at 34nd Street – Penn Station. From Penn Station, it’s a five-minute walk to the building entrance.
PT Nas linhas 123 ou ACE, desça na 34th Street – Penn Station. Da Penn Station, é uma caminhada de cinco minutos até a entrada do edifício.
EN From the NQRW or BDFM lines, exit the train at 34th Street – Herald Square Station. From Herald Square, it’s a five-minute walk to the building entrance.
PT Nas linhas NQRW ou BDFM, desça na 34th Street – Herald Square Station. Da Herald Square, é uma caminhada de cinco minutos até a entrada do edifício.
EN From the 456 or 7 lines, exit the train at Grand Central Terminal. From Grand Central, it’s a 10-minute walk to the building entrance.
PT Nas linhas 456 ou 7, desça na Grand Central Terminal. Da Grand Central, é uma caminhada de dez minutos até a entrada do edifício.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
grand | grand |
central | central |
terminal | terminal |
building | edifício |
minute | minutos |
or | ou |
lines | linhas |
at | na |
the | a |
a | uma |
entrance | entrada |
its | de |
EN Another way to avoid lines is to buy the Roma Pass, a discount card that offers free entrance to the Colosseum without having to wait in line.
PT Outra forma de escapar da fila é comprando o Roma Pass, um cartão de descontos que oferece entrada gratuita e sem filas para o Coliseu.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
roma | roma |
free | gratuita |
colosseum | coliseu |
is | é |
pass | pass |
a | um |
card | cartão |
without | sem |
entrance | entrada |
the | o |
another | outra |
buy | comprando |
offers | oferece |
way | de |
line | para |
EN Make your entrance in one of our fleet of chauffeur-driven luxury cars. Choose from a Rolls-Royce Phantom, Range Rover Vogue,?
PT Cause sensação ao chegar em um de nossos carros de luxo com chofer. Escolha modelos como?
енглески језик | Португуесе |
---|---|
luxury | luxo |
cars | carros |
choose | escolha |
a | um |
your | o |
in | em |
of | de |
our | nossos |
EN Opposite this home, past the bus and truck, you’ll find a 4x4 among sandbags with a small bit of tarmac before the closed-off entrance.
PT De frente para a tal casa, depois do ônibus e do caminhão, você vai encontrar um 4x4 entre sacos de areia e um pedacinho de asfalto antes da entrada fechada.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
truck | caminhão |
closed | fechada |
a | um |
bus | ônibus |
the | a |
home | casa |
and | e |
find | encontrar |
of | do |
before | antes |
EN If you get thirsty, look for the 20 meter soda bottle outside the entrance to “Pops,” a restaurant, gas station, and purveyor of over 700 kinds of soda, all arranged by color
PT Se estiver com sede, procure a garrafa de refrigerante de 20 metros de altura do lado de fora da entrada do “Pops”, um restaurante, posto de gasolina e fornecedor de mais de 700 tipos de refrigerantes, todos organizados por cores
EN Built at the entrance of the Bay of San Juan, El Morro played a key role in protecting the area
PT Construído na entrada da baía de San Juan El Morro, teve um papel fundamental na proteção da região
енглески језик | Португуесе |
---|---|
built | construído |
at | na |
san | san |
juan | juan |
morro | morro |
a | um |
key | fundamental |
role | papel |
protecting | proteção |
area | região |
bay | baía |
of | do |
EN If you get thirsty, look for the 20 meter soda bottle outside the entrance to “Pops,” a restaurant, gas station, and purveyor of over 700 kinds of soda, all arranged by color
PT Se estiver com sede, procure a garrafa de refrigerante de 20 metros de altura do lado de fora da entrada do “Pops”, um restaurante, posto de gasolina e fornecedor de mais de 700 tipos de refrigerantes, todos organizados por cores
EN Built at the entrance of the Bay of San Juan, El Morro played a key role in protecting the area
PT Construído na entrada da baía de San Juan El Morro, teve um papel fundamental na proteção da região
енглески језик | Португуесе |
---|---|
built | construído |
at | na |
san | san |
juan | juan |
morro | morro |
a | um |
key | fundamental |
role | papel |
protecting | proteção |
area | região |
bay | baía |
of | do |
EN An entrance to the Mausoleum of al-Imam Muhammad al-Shafi’i. (Courtesy of Megawra)
PT Entrada para o Mausoléu do Imã Muhammad al-Shafi’i (Cortesia: Megawra)
енглески језик | Португуесе |
---|---|
mausoleum | mausoléu |
courtesy | cortesia |
the | o |
to | para |
of | do |
entrance | entrada |
EN The museum's front entrance at 26 Oxford Street is not accessible
PT A entrada da frente do museu na 26 Oxford Street não é acessível
енглески језик | Португуесе |
---|---|
museums | museu |
oxford | oxford |
is | é |
entrance | entrada |
at | na |
accessible | acessível |
street | street |
the | a |
front | frente |
not | não |
EN You may leave belongings in the open coatroom (at your own risk). It's located opposite the entrance to the auditorium on the first level.
PT Você pode deixar seus pertences no vestiário aberto (por sua própria conta e risco). Ele está localizado em frente à entrada do auditório no primeiro nível.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
belongings | pertences |
risk | risco |
entrance | entrada |
auditorium | auditório |
level | nível |
may | pode |
in | em |
you | você |
the | à |
first | primeiro |
its | do |
at | no |
your | seus |
located | localizado |
EN 614 Canal Street, (Driveway Entrance on 611 Common Street) New Orleans, Louisiana 70130
PT 614 Canal Street, (entrada do estacionamento: 611 Common Street) New Orleans, Louisiana 70130
енглески језик | Португуесе |
---|---|
canal | canal |
entrance | entrada |
louisiana | louisiana |
common | common |
new | new |
orleans | orleans |
street | street |
EN At Bloor St West and Avenue Rd. Enter through Michael Lee-Chin Bloor Street or Weston Entrance Queen's Park.
PT Na Bloor St West e Avenue Rd. Entre pela rua Michael Lee-Chin Bloor ou entrada da Weston Queen's Park.
енглески језик | Португуесе |
---|---|
michael | michael |
or | ou |
park | park |
west | west |
avenue | avenue |
at | na |
st | st |
street | rua |
entrance | entrada |
and | e |
through | da |
enter | entre |
EN Pergamum System allows access to the database via Internet browser, working with the server/client architecture for access and updating the data in the local and remote network, on-line data entrance and update
PT O Sistema Pergamum permite acesso à base de dados via browser Internet, trabalha com arquitetura cliente / servidor para acesso e atualização de dados em rede local e remotamente, entrada e atualização de dados on-line
енглески језик | Португуесе |
---|---|
allows | permite |
browser | browser |
client | cliente |
remote | remotamente |
system | sistema |
access | acesso |
internet | internet |
architecture | arquitetura |
data | dados |
local | local |
network | rede |
working | trabalha |
server | servidor |
entrance | entrada |
update | atualização |
the | o |
in | em |
and | e |
Приказује се 50 од 50 превода