Përkthe "langue" në Gjermanisht

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "langue" nga Frëngjisht në Gjermanisht

Përkthimi i Frëngjisht në Gjermanisht i langue

Frëngjisht
Gjermanisht

FR Pour FBref.com, l'éditeur de liens dirigera vos utilisateurs vers la même langue que celle utilisée sur cette page. Passez à une autre langue si vous voulez que les liens du lecteur dirigent vos utilisateurs vers une autre langue.

DE Der Linker auf FBref.com wird deine Benutzer direkt auf diese Seite in der gleiche Sprache weiterleiten. Wechsle auf eine andere Sprache, falls du möchtest, dass die Links zu den Spielern deine Benutzer auf eine andere Sprache weiterleiten.

Frëngjisht Gjermanisht
utilisateurs benutzer
page seite
liens links
vous voulez möchtest
langue sprache
la même gleiche
à zu
les deine

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

DE Google hat gewarnt, dass Sie bei der Verwendung von hreflang eine kanonische Seite in derselben Sprache oder die bestmögliche Ersatzsprache angeben sollten, wenn keine kanonische Seite für dieselbe Sprache existiert.

Frëngjisht Gjermanisht
google google
averti gewarnt
utilisez verwendung
hreflang hreflang
spécifier angeben
page seite
meilleure bestmögliche
ou oder
dans in
la dieselbe
si wenn
devez sollten
langue sprache

FR Cette fenêtre permettra de sélectionner la langue source et la langue cible. De là, les visiteurs pourront utiliser un bouton Traduire afin de convertir l’intégralité de la page de la langue d’origine vers les différentes langues disponibles.

DE Sie können Ihre Ausgangs- und die Zielsprache auswählen. Von hier aus können Besucher über die Schaltfläche Übersetzen die gesamte Seite aus der voreingestellten Sprache in die verschiedenen verfügbaren Sprachen übersetzen.

Frëngjisht Gjermanisht
sélectionner auswählen
cible zielsprache
visiteurs besucher
disponibles verfügbaren
bouton schaltfläche
et und
pourront sie können
langues sprachen
page seite
vers in
langue sprache
traduire übersetzen
différentes verschiedenen

FR  La sélection de la langue de l'interface utilisateur changera la langue dans laquelle le programme est présenté pour la langue choisie, immédiatement après que la sélection.

DE  Die Sprache der Benutzeroberfläche des Programms wird geändert, sobald Sie in den Einstellungen eine neue Option auswählen.

Frëngjisht Gjermanisht
linterface benutzeroberfläche
changera ändert
immédiatement sobald
dans in
programme programms
langue sprache
sélection auswählen
de der

FR Google a averti que lorsque vous utilisez hreflang, vous devez spécifier une page canonique dans la même langue ou la meilleure langue de substitution possible si aucune page canonique n'existe pour la même langue.

DE Google hat gewarnt, dass Sie bei der Verwendung von hreflang eine kanonische Seite in derselben Sprache oder die bestmögliche Ersatzsprache angeben sollten, wenn keine kanonische Seite für dieselbe Sprache existiert.

Frëngjisht Gjermanisht
google google
averti gewarnt
utilisez verwendung
hreflang hreflang
spécifier angeben
page seite
meilleure bestmögliche
ou oder
dans in
la dieselbe
si wenn
devez sollten
langue sprache

FR Cette fenêtre permettra de sélectionner la langue source et la langue cible. De là, les visiteurs pourront utiliser un bouton Traduire afin de convertir l’intégralité de la page de la langue d’origine vers les différentes langues disponibles.

DE Hier kannst du deine Ausgangssprache und deine Zielsprache auswählen. Von hier aus können die Besucher mit der Schaltfläche Übersetzen die gesamte Seite von der Standardsprache in verschiedene verfügbare Sprachen umwandeln.

Frëngjisht Gjermanisht
sélectionner auswählen
cible zielsprache
visiteurs besucher
disponibles verfügbare
bouton schaltfläche
et und
pourront kannst
langues sprachen
page seite
vers in
différentes verschiedene

FR Pour ce faire, vous pouvez ajouter un module de sélecteur de langue dans un en-tête global, ce qui permet aux clients de localiser facilement les options de langue et de choisir la langue de leur choix.

DE Dies kann durch das Hinzufügen des Sprachumschaltmoduls in einem globalen Header erreicht werden, das es den Kunden ermöglicht, die Sprachoptionen leicht zu finden und die gewünschte Sprache auszuwählen.

Frëngjisht Gjermanisht
ajouter hinzufügen
en-tête header
global globalen
clients kunden
et und
langue sprache
permet ermöglicht
choisir auszuwählen
en in

FR Les messages du fraudeur montrent une mauvaise maîtrise de la langue, car il ne s’agit généralement pas de sa langue maternelle ou il n’est tout simplement pas très instruit

DE Die Nachrichten des Betrügers sind in schlechtem Deutsch verfasst, denn oft ist die Muttersprache des Betrügers nicht Deutsch oder er ist nicht sehr gebildet

Frëngjisht Gjermanisht
mauvaise schlechtem
généralement oft
il er
ou oder
nest die
messages nachrichten
très sehr
de denn
pas nicht

FR Lorsqu'une appli MobileTogether est disponible dans plusieurs langues, la sélection de langue est définie sur la base de la langue par défaut du système d'exploitation de l'appareil

DE Wenn eine MobileTogether App im mehreren Sprachen zur Verfügung steht, wird die Sprache auf Basis der Standardsprache des Gerätebetriebssystems ausgewählt

Frëngjisht Gjermanisht
sélection ausgewählt
lorsquune wenn
plusieurs mehreren
langues sprachen
appli app
langue sprache
dans im

FR Pour interagir avec vos audiences internationales, vous devez distribuer du contenu dans la bonne langue. La transformation digitale à grande échelle implique de parler la langue de votre client et de comprendre sa culture.

DE Die Bereitstellung von Inhalten in der richtigen Sprache ist entscheidend, um Ihr globales Publikum zu erreichen. Für eine wirkliche digitale Transformation müssen Sie die Sprache Ihrer Käufer sprechen und die Kultur verstehen.

Frëngjisht Gjermanisht
audiences publikum
distribuer bereitstellung
digitale digitale
culture kultur
client käufer
et und
transformation transformation
langue sprache
dans in
à zu

FR Oui ! Vous pouvez rédiger des questions et des réponses dans n?importe quelle langue pour créer une expérience dans la langue maternelle des participants

DE Ja! Du kannst Fragen und Antworten in jeder beliebigen Sprache verfassen, damit die Teilnehmer sie in ihrer Muttersprache erleben können

Frëngjisht Gjermanisht
participants teilnehmer
réponses antworten
et und
langue sprache
dans in
questions fragen
oui ja
la ihrer
quelle die
vous pouvez kannst

FR Si ce document a été traduit dans une autre langue que l’anglais, en cas de litige concernant son interprétation, le contenu de la version en anglais prévaudra. Consultez la version en langue anglaise de ce document.

DE Wird dieses Dokument in eine andere Sprache als Englisch übersetzt, ist im Falle von Streitigkeiten über seine Auslegung die englische Fassung maßgebend. Die englischsprachige Version des Dokuments anzeigen.

Frëngjisht Gjermanisht
litige streitigkeiten
langue sprache
document dokument
anglais englisch
anglaise englische
si falle
version version
en in

FR Langue préférée* Anglais Allemand Français Espagnol Chinois Langue préférée*

DE Bevorzugte Sprache* Englisch Deutsch Französisch Spanisch Chinesisch Bevorzugte Sprache*

Frëngjisht Gjermanisht
langue sprache
anglais englisch
français französisch
espagnol spanisch
chinois chinesisch
préféré bevorzugte

FR Veuillez sélectionner votre région et votre langue pour voir les offres produits dans votre zone et dans votre langue.

DE Bitte wählen Sie Ihr Land und Ihre Sprache, um die Produkte in Ihrer Region und Sprache zu sehen

Frëngjisht Gjermanisht
région region
et und
langue sprache
veuillez bitte
dans in
les produkte

FR Colleen Doyle est une interprète en langue des signes. Depuis sa transition vers le travail à domicile, Colleen utilise Camo pour fournir une interprétation en langue des signes en ligne. Nous avons parlé à Colleen de son expérience avec Camo.

DE Colleen Doyle ist Gebärdensprachdolmetscherin. Seit Colleen von zu Hause aus arbeitet, nutzt er Camo, um online Gebärdensprachdolmetschen zu ermöglichen. Wir haben mit Colleen über ihre Erfahrungen mit Camo gesprochen.

Frëngjisht Gjermanisht
camo camo
parlé gesprochen
expérience erfahrungen
travail arbeitet
en ligne online
à zu
est ist
utilise nutzt
de seit
nous wir
avec mit
avons wir haben

FR Ainsi, si vous utilisez Dropbox dans une langue autre que l'anglais et que l'option de recherche en texte intégral ne s'affiche pas, cela signifie qu'elle n'est pas encore disponible dans votre langue.

DE Wenn Sie also Dropbox in einer anderen Sprache als Englisch nutzen und die Volltextsuche nicht angezeigt wird, ist die Funktion in Ihrer Sprache noch nicht verfügbar.

Frëngjisht Gjermanisht
utilisez nutzen
dropbox dropbox
et und
disponible verfügbar
langue sprache
autre anderen
nest die
si wenn
de ihrer
pas nicht
encore noch
une einer
en in
vous sie

FR Veuillez noter que la préférence de langue que vous avez définie pour le paramètre de piste de texte doit être représentée par un code de langue ISO 639-1 en minuscules

DE Bitte beachte, dass die von dir für den Textdatei-Parameter eingestellte Spracheinstellung durch einen kleinformatigen ISO 639-1-Sprachcode dargestellt werden muss

Frëngjisht Gjermanisht
noter beachte
paramètre parameter
iso iso
représenté dargestellt
veuillez bitte
doit muss
un einen
être werden
de von
pour für

FR Pour certains pays où l'anglais n'est pas la langue principale, le personnel d'une ressource TAM locale est disponible et parle la langue locale. Veuillez nous contacter pour savoir si une telle ressource est actuellement disponible dans votre région.

DE In bestimmten nicht englischsprachigen Ländern sind TAMs verfügbar, die die jeweilige Landessprache sprechen. Wende dich an uns, um anzufragen, ob es in deiner Region eine entsprechende Ressource gibt.

Frëngjisht Gjermanisht
ressource ressource
région region
pays ländern
nest die
pas nicht
si ob
dans in
disponible verfügbar
actuellement sind
et uns
une eine
pour um

FR Il s?agit d?une application très simple en une seule langue, qui affiche l?image d?un pays et un texte en fonction de la langue configurée sur l?appareil

DE Dies ist eine sehr simple, einsprachige Anwendung, die ein Bild eines Landes und eine Textansicht gemäß der im Gerät eingestellten Sprache anzeigt

Frëngjisht Gjermanisht
affiche anzeigt
image bild
pays landes
en fonction de gemäß
appareil gerät
simple simple
et und
application anwendung
très sehr
sur im
langue sprache
de der
une eine
un ein
il ist

FR La partie langue du nom de dossier contient le code ISO de langue et un code de région facultatif, précédé d?un r minuscule.

DE Der Sprachteil des Ordners enthält den ISO-Code der Sprache und einen optionalen Regionscode, dem ein kleingeschriebenes r vorangeht.

Frëngjisht Gjermanisht
contient enthält
code code
iso iso
facultatif optionalen
et und
langue sprache
un einen

FR Pour la tester sur un vrai téléphone, vous devrez changer la langue de l?appareil. Vous pouvez suivre le didacticiel pour le changement de langue sur iPhone d?Apple.

DE Um sie direkt auf dem Handy zu testen, müssen Sie die Sprache des Geräts ändern. Befolgen Sie dazu bitte Apples Tutorial zum Umschalten von iPhone-Sprachen.

Frëngjisht Gjermanisht
appareil geräts
didacticiel tutorial
apple apples
téléphone handy
tester testen
langue sprache
suivre befolgen
iphone iphone
changer ändern

FR Les ! Vous pouvez rédiger des questions et des réponses dans n?importe quelle langue pour créer une expérience en langue maternelle pour les participants

DE Ja! Du kannst Fragen und Antworten in jeder beliebigen Sprache verfassen, damit die Teilnehmer sie in ihrer Muttersprache erleben können

Frëngjisht Gjermanisht
participants teilnehmer
réponses antworten
et und
langue sprache
questions fragen
en in
vous pouvez kannst

FR Dernière version: 1.3.0.5 Date de sortie: 2021.07.06 Langue: anglais (ou langue régionale) Taille du fichier: 135 MB

DE Neueste Version: 1.3.0.5 Veröffentlichungsdatum: 2021.07.06 Sprache: Englisch (oder regionale Sprache) Dateigröße: 135 MB

Frëngjisht Gjermanisht
dernière neueste
régionale regionale
taille dateigröße
mb mb
version version
langue sprache
ou oder
anglais englisch

FR Les phonétique de la langue en cours de traduction dans la langue pour une utilisation quotidienne a principalement pris en compte les modifications.

DE Die Phonetik der Sprache in die Sprache für den täglichen Gebrauch übersetzt hat sich für die Veränderungen in erster Linie berücksichtigt.

Frëngjisht Gjermanisht
quotidienne täglichen
principalement in erster linie
pris en compte berücksichtigt
modifications änderungen
langue sprache
en in
utilisation gebrauch
a hat
traduction übersetzt
une erster

FR Le contenu dynamique combine une version par défaut du texte (généralement dans la langue par défaut de votre Zendesk) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge

DE Dynamische Inhalte sind eine Kombination aus einer Standardversion des Texts (in der Regel in derselben Sprache wie die Standardsprache des Zendesks) und Sprachvarianten für jede unterstützte Sprache

Frëngjisht Gjermanisht
dynamique dynamische
généralement in der regel
prise en charge unterstützte
contenu inhalte
langue sprache
en in
et und
chaque jede

FR Il peut être utile de définir une variante linguistique comme variante par défaut pour créer du contenu dynamique destiné à un groupe qui prend en charge une autre langue que votre langue par défaut

DE Dies bietet sich an, wenn Sie dynamische Inhalte speziell für eine Gruppe erstellen möchten, die eine Sprache unterstützt, die nicht der Standardsprache Ihres Zendesks entspricht

Frëngjisht Gjermanisht
dynamique dynamische
créer erstellen
contenu inhalte
à die
langue sprache
groupe gruppe
de ihres
une eine
pour für

FR Pour savoir comment la langue d’un utilisateur final est définie et détectée, puis utilisée lors de l’affichage de contenu dynamique, reportez-vous à Définition et détection de la langue d’un utilisateur

DE Wie die Sprache des Endbenutzers eingestellt und erkannt und bei der Anzeige von dynamischen Inhalten verwendet wird, erfahren Sie unter Einstellen und Erkennen der Sprache eines Benutzers

Frëngjisht Gjermanisht
laffichage anzeige
dynamique dynamischen
détecté erkannt
utilisateur benutzers
et und
utilisé verwendet
à die
détection erkennen
langue sprache
savoir erfahren

FR Vous trouverez également plusieurs exemples de génération d’un workflow basé sur la langue dans Utilisation de la langue d’un demandeur dans vos règles de gestion.

DE Beispiele zur Erstellung eines Workflows ausgehend von der Sprache finden Sie unter Verwenden der Sprache des Anfragenden in Business-Regeln.

Frëngjisht Gjermanisht
trouverez finden
exemples beispiele
génération erstellung
règles regeln
dans in
langue sprache
utilisation verwenden
workflow workflows

FR Ajoutez un nouveau titre pour votre élément de contenu dynamique, sélectionnez votre langue par défaut et saisissez la traduction pour cette langue.

DE Fügen Sie einen neuen Titel für das dynamische Inhaltselement hinzu, wählen Sie die Standardsprache aus und geben Sie die Übersetzung für diese Sprache ein.

Frëngjisht Gjermanisht
nouveau neuen
dynamique dynamische
et und
langue sprache
titre titel
saisissez ein
de geben
sélectionnez wählen
un einen
élément das

FR Nous espérons servir tous nos clients quelle que soit leur langue maternelle, donc nous ferons de notre mieux pour traduire correctement notre site en {langue}

DE Wir wollen allerdings für alle unsere Kunden da sein, egal welche Sprache sie sprechen und daher geben wir uns Mühe, unsere Seite auf Deutsch zu übersetzen

Frëngjisht Gjermanisht
clients kunden
site seite
langue sprache
tous alle
que daher
traduire übersetzen
de geben
nous wir
nos unsere

FR Comme nous espérons satisfaire tous nos clients, quelle que soit leur langue maternelle, nous ferons de notre mieux pour répondre à toutes vos questions, quelle que soit votre langue.

DE Wir hoffen jedoch, dass wir all unseren Kunden helfen können, egal welche Sprache sie sprechen, daher geben wir unser Bestes, aktuell auch jegliche Fragen in anderen Sprachen zu beantworten.

Frëngjisht Gjermanisht
clients kunden
répondre beantworten
langue sprache
à zu
questions fragen
que daher
nous wir
de geben
notre unser

FR Speechlo convertit le texte en vidéos avec une voix humaine. Vous pouvez également convertir des vidéos en sous-titres en l'utilisant. Il peut identifier la langue de la vidéo et créer une légende pour cette langue également.

DE Speechlo wandelt Text mit menschlicher Stimme in Videos um. Sie können Videos auch in Untertitel konvertieren, indem Sie es verwenden. Es kann die Sprache im Video identifizieren und auch eine Beschriftung für diese Sprache erstellen.

Frëngjisht Gjermanisht
humaine menschlicher
sous-titres untertitel
identifier identifizieren
et und
créer erstellen
voix stimme
langue sprache
texte text
en in
il es
peut kann
vidéo video
vidéos videos
également auch
des konvertieren
l beschriftung

FR Pour sélectionner une autre langue (si disponible), cliquez sur l'icône Paramètres puis sur la langue de votre choix.

DE Wenn Sie Untertitel in einer anderen Sprache auswählen möchten (sofern vorhanden), klicken Sie auf das Einstellungen-Symbol, und wählen Sie dann die gewünschte Sprache aus.

Frëngjisht Gjermanisht
disponible vorhanden
paramètres einstellungen
langue sprache
si wenn
autre anderen
sélectionner auswählen
cliquez klicken

FR En plus des indicateurs de langue mentionnés plus haut, Google utilise également des attributs hreflang pour aider à déterminer à la fois la langue de la page et la région à laquelle elle est destinée.

DE Neben den bereits genannten Sprachindikatoren verwendet Google auch hreflang-Attribute, um sowohl die Sprache der Seite als auch die geographische Region, in der sie angezeigt werden soll, zu bestimmen.

Frëngjisht Gjermanisht
google google
utilise verwendet
attributs attribute
hreflang hreflang
déterminer bestimmen
région region
page seite
en in
également auch
langue sprache
mentionnés genannten
à zu

FR Nous conseillons toujours aux contributeurs de rédiger dans leur langue maternelle. Toutefois, si elle ne fait pas partie des cinq langues officielles de Cafébabel, tu pourras te tourner vers la langue que tu maîtrises le mieux.

DE Wir empfehlen unseren Autoren und Übersetzern immer, in ihrer Muttersprache zu arbeiten. Sollte eure Muttersprache nicht unter den fünf Cafébabel-Sprachen sein, dann schreibt in der Zweitsprache, in der ihr euch am sichersten fühlt.

Frëngjisht Gjermanisht
toujours immer
cinq fünf
langues sprachen
dans in
pas nicht
conseillons wir empfehlen
nous wir

FR Traduisez un titre dans une autre langue. Il est possible que certains mots-clés illustrant le sujet ou le thème de votre œuvre sonnent mieux dans une autre langue. Choisissez quelques mots et essayez de les traduire.

DE Übersetze einen Titel in eine andere Sprache. Schlüsselbegriffe, die das Thema deines Kunstwerks widerspiegeln, resonieren in einer anderen Sprache vielleicht besser. Wähle ein paar Wörter und versuche es dann mit diesen in einer anderen Sprache.

Frëngjisht Gjermanisht
choisissez wähle
essayez versuche
mieux besser
et und
langue sprache
titre titel
il es
dans in
un einen
est vielleicht
autre anderen
le wörter
thème thema

FR Veillez à orthographier les mots correctement dans la langue de traduction. Vérifiez bien les accents ou autres signes diacritiques nécessaires dans l'autre langue. Si vous les omettez, vous pourriez changer complètement le sens du mot.

DE Stelle sicher, dass du die Wörter in der anderen Sprache richtig schreibst. Überprüfe alle Akzente oder andere erforderliche Markierungen in den Wörtern. Wenn du diese weglässt, kann dies die gesamte Bedeutung eines Worts möglicherweise verändern.

Frëngjisht Gjermanisht
accents akzente
nécessaires erforderliche
changer ändern
ou oder
sens bedeutung
à die
langue sprache
complètement alle
dans in
lautre andere
si wenn
correctement richtig
autres anderen
pourriez kann

FR Si vous parlez couramment une autre langue que votre langue maternelle, utilisez-la dans votre journal. Par exemple, si tous vos amis parlent français, mais si vous parlez aussi espagnol, vous pouvez tenir votre journal en espagnol.

DE Wenn du fließend eine andere Sprache als deine Muttersprache sprechen kannst, schreib in dieser Sprache Tagebuch. Wenn deine Freunde alle nur Deutsch und Englisch sprechen, du aber außerdem Spanisch, schreib dein Tagebuch auf Spanisch.

Frëngjisht Gjermanisht
journal tagebuch
langue sprache
amis freunde
si wenn
autre andere
tous alle
espagnol spanisch
en in
mais aber
que außerdem
la dein
vous pouvez kannst

FR Les lettres décrivent la langue, la langue exprime la couleur, et nous sommes entrain de former une culture mondiale", a-t-il déclaré.

DE Buchstaben beschreiben Sprache und Sprache drückt Kultur aus und wir werden zu einer Weltkultur.”

Frëngjisht Gjermanisht
lettres buchstaben
décrivent beschreiben
langue sprache
culture kultur
et und
de aus
nous wir
une einer

FR Affiche le texte brut de la langue pour un abonné en particulier. Toutes les langues sont libellées en anglais : si la langue de votre abonné est définie sur le français, nous afficherons "français" au lieu de French.

DE Zeigt die Plain-Text-Sprache für einen bestimmten Abonnenten an. Alle Sprachennamen erscheinen in Englisch. Wenn also als Sprache deines Abonnenten „Deutsch“ eingestellt ist, wird statt Deutsch „German“ angezeigt.

Frëngjisht Gjermanisht
particulier bestimmten
si wenn
langue sprache
texte text
anglais englisch
français deutsch
est ist
la die
pour für
affiche zeigt
toutes alle
en in
au an

FR La langue d'affichage peut être changée via le menu déroulant en haut à droite de la fenêtre. La langue sélectionnée sera utilisée dans la fenêtre de lancement du benchmark et pour les résultats.

DE In der rechten oberen Ecke des Fensters kann die Spracheinstellung geändert werden. Die Auswahl gilt für das Benchmark-Startprogramm und die Anzeige der Benchmark-Punktzahl.

Frëngjisht Gjermanisht
droite rechten
sélectionnée auswahl
changé geändert
et und
peut kann
à die
en in

FR Normalement, nous permettons aux traducteurs de traduire uniquement dans leur langue maternelle. Il est possible que nous approuvions plus d?une langue de traduction, mais cela est très rare.

DE Normalerweise erlauben wir es Übersetzern nur, in ihre Muttersprache zu übersetzen. In sehr seltenen Fällen lassen wir mehr als eine Übersetzungssprache zu.

Frëngjisht Gjermanisht
dans in
il es
très sehr
rare seltenen
normalement normalerweise
uniquement nur
aux zu
traduire übersetzen
permettons lassen
nous wir
de ihre
une eine

FR Toutefois, nous préférons que chaque traducteur/traductrice écrive dans une seule langue, c?est-à-dire sa langue maternelle

DE Dennoch ist es uns lieber, dass jede(r) Übersetzer(in) nur in die Sprache übersetzt, in welcher er/sie Muttersprachler ist

Frëngjisht Gjermanisht
dans in
langue sprache
est er
nous uns
que dass
chaque jede

FR Si vous publiez un magazine dans une langue étrangère, vous pouvez afficher les options de lecture dans la même langue

DE Wenn Sie eine Zeitschrift in einer Fremdsprache veröffentlichen, möchten Sie möglicherweise die Reader-Optionen in derselben Sprache anzeigen

Frëngjisht Gjermanisht
langue sprache
options optionen
pouvez möglicherweise
publiez veröffentlichen
magazine zeitschrift
dans in
afficher anzeigen
si wenn

FR La modification de la langue ne change pas la devise ni le pays sélectionné. Veuillez sélectionner l'une des options ci-dessous. (Veuillez noter que vous allez être redirigé vers la page d’accueil correspondant à la langue sélectionnée).

DE Durch den Wechsel der Sprache werden weder das ausgewählte Land noch die Währung geändert. Bitte wählen Sie aus nachstehenden Optionen. (Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie zur Homepage in der ausgewählten Sprache weitergeleitet werden).

Frëngjisht Gjermanisht
change ändert
devise währung
pays land
redirigé weitergeleitet
modification geändert
page homepage
veuillez bitte
options optionen
à die
vers in
langue sprache
allez werden
ni weder
sélectionné ausgewählten

FR La modification de la langue ne change pas la devise ni le pays sélectionné(e). Veuillez sélectionner l'une des options ci-dessous. (Veuillez noter que vous allez être redirigé vers la page d’accueil correspondant à la langue sélectionnée).

DE Durch den Wechsel der Sprache werden weder das ausgewählte Land noch die Währung geändert. Bitte wählen Sie aus nachstehenden Optionen. (Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie zur Homepage in der ausgewählten Sprache weitergeleitet werden).

Frëngjisht Gjermanisht
change ändert
devise währung
pays land
redirigé weitergeleitet
modification geändert
page homepage
veuillez bitte
options optionen
à die
vers in
langue sprache
allez werden
ni weder
sélectionné ausgewählten

FR Ce site démo a été créé sur Weebly en anglais, puis traduit en français avec Weglot. Vous pouvez changer la langue à l'aide du sélecteur de langue en bas à droite de la page.

DE Diese Demo-Website wurde über Weebly auf Englisch erstellt und anschließend mit Weglot ins Französische übersetzt. Sie können die Sprache mithilfe der Sprachauswahl unten rechts auf der Website wechseln.

Frëngjisht Gjermanisht
démo demo
weebly weebly
changer wechseln
site website
été wurde
créé erstellt
weglot weglot
anglais englisch
langue sprache
français der
à die

FR Dès que vous avez créé un compte, ajoutez votre nom de domaine, sélectionnez la langue d'origine de votre site et la langue dans laquelle vous souhaitez le traduire.

DE Sobald Sie ein Konto eingerichtet haben, fügen Sie Ihren Domain-Namen hinzu, wählen die Ausgangssprache Ihrer Website und die Sprache, in die Sie Ihre Website übersetzen möchten.

Frëngjisht Gjermanisht
compte konto
nom namen
sélectionnez wählen
domaine domain
site website
et und
langue sprache
dans in
de ihrer
traduire übersetzen
un ein
dès sobald
souhaitez möchten

FR Une fois que vous avez créé un compte, ajoutez votre nom de domaine, sélectionnez la langue d'origine de votre site et la langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre site Softr.

DE Sobald Sie ein Konto eingerichtet haben, fügen Sie Ihren Domainnamen hinzu, wählen die Ausgangssprache Ihrer Website sowie die Sprache aus, in die Sie Ihre Softr-Website übersetzen lassen möchten.

Frëngjisht Gjermanisht
compte konto
sélectionnez wählen
domaine domainnamen
site website
dans in
langue sprache
de ihrer
traduire übersetzen
une fois sobald
un ein
souhaitez möchten

FR Allez sur votre site web, vous devriez maintenant voir le sélecteur de langue Weglot en bas à droite de votre site web. Cliquez sur la langue que vous avez sélectionnée et consultez votre blog fraîchement traduit !

DE Gehen Sie zu Ihrer Website. Sie sollten nun die Weglot-Schaltfläche zum Ändern der Sprache unten rechts auf Ihrer Website sehen. Klicken Sie auf die Zielsprache, die Sie ausgewählt haben, und sehen Sie sich Ihren neu übersetzten Blog an!

Frëngjisht Gjermanisht
blog blog
maintenant nun
weglot weglot
consultez sie
sélectionné ausgewählt
site website
cliquez klicken
et und
langue sprache
de ihrer
à zu
traduit die
le sollten
droite rechts

Po shfaq 50 nga 50 përkthime