ES ¿Qué es lo que no gusta a Google? El contenido duplicado. Aunque no supone necesariamente una penalización inmediata, el contenido duplicado puede presentar algunos problemas para los motores de búsqueda.
ES ¿Qué es lo que no gusta a Google? El contenido duplicado. Aunque no supone necesariamente una penalización inmediata, el contenido duplicado puede presentar algunos problemas para los motores de búsqueda.
FR Une chose que Google déteste ? La duplication de contenu. Bien que la sanction ne soit pas immédiate, dupliquer le contenu peut poser quelques soucis aux moteurs de recherche.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
inmediata | immédiate |
motores | moteurs |
problemas | soucis |
puede | peut |
de | de |
búsqueda | recherche |
contenido | contenu |
no | ne |
aunque | bien que |
una | une |
ES Contenido duplicado encontrado entre dos dominios diferentes. En este caso, Google considera que el contenido duplicado es contenido copiado.
FR Duplication de contenu trouvée entre deux domaines différents. Dans ce cas, Google considère le contenu dupliqué comme du contenu gratté (copié).
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
considera | considère |
copiado | copié |
encontrado | trouvé |
dominios | domaines |
diferentes | différents |
el | le |
contenido | contenu |
dos | deux |
este | ce |
entre | de |
caso | cas |
ES En este caso, y como ya hemos señalado, estaríamos hablando de "contenido copiado" en lugar de contenido duplicado, ya que el contenido no es realmente "duplicado", sino más bien plagiado.
FR Dans ce cas, et comme nous l'avons déjà souligné, nous parlerions de "contenu copié" plutôt que de contenu dupliqué, car le contenu n'est pas vraiment "dupliqué", mais plutôt plagié.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
copiado | copié |
y | et |
realmente | vraiment |
de | de |
el | le |
ya | déjà |
contenido | contenu |
no | pas |
este | ce |
en | dans |
en lugar de | plutôt |
ya que | car |
caso | cas |
ES Le damos todos los consejos para corregir el contenido duplicado. Esto le ayudará a deshacerse del contenido duplicado que desafortunadamente puede afectar a su SEO.
FR Nous vous donnons toutes les astuces pour corriger le contenu dupliqué. Vous serez ainsi débarrassé du contenu en double qui peut malheureusement affecter votre référencement.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
consejos | astuces |
corregir | corriger |
desafortunadamente | malheureusement |
seo | référencement |
puede | peut |
el | le |
afectar | affecter |
contenido | contenu |
damos | nous |
para | pour |
que | serez |
su | votre |
los | les |
del | du |
ES ¿Qué es lo que no gusta a Google? El contenido duplicado. Aunque no supone necesariamente una penalización inmediata, el contenido duplicado puede presentar algunos problemas para los motores de búsqueda.
FR Une chose que Google déteste ? La duplication de contenu. Bien que la sanction ne soit pas immédiate, dupliquer le contenu peut poser quelques soucis aux moteurs de recherche.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
inmediata | immédiate |
motores | moteurs |
problemas | soucis |
puede | peut |
de | de |
búsqueda | recherche |
contenido | contenu |
no | ne |
aunque | bien que |
una | une |
ES Contenido duplicado encontrado entre dos dominios diferentes. En este caso, Google considera que el contenido duplicado es contenido copiado.
FR Duplication de contenu trouvée entre deux domaines différents. Dans ce cas, Google considère le contenu dupliqué comme du contenu gratté (copié).
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
considera | considère |
copiado | copié |
encontrado | trouvé |
dominios | domaines |
diferentes | différents |
el | le |
contenido | contenu |
dos | deux |
este | ce |
entre | de |
caso | cas |
ES En este caso, y como ya hemos señalado, estaríamos hablando de "contenido copiado" en lugar de contenido duplicado, ya que el contenido no es realmente "duplicado", sino más bien plagiado.
FR Dans ce cas, et comme nous l'avons déjà souligné, nous parlerions de "contenu copié" plutôt que de contenu dupliqué, car le contenu n'est pas vraiment "dupliqué", mais plutôt plagié.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
copiado | copié |
y | et |
realmente | vraiment |
de | de |
el | le |
ya | déjà |
contenido | contenu |
no | pas |
este | ce |
en | dans |
en lugar de | plutôt |
ya que | car |
caso | cas |
ES El sitio duplicado aparece como el primer sitio en el panel Cuenta. Su título terminará en “(Copy)”. Puede tardar más tiempo en generar el duplicado dependiendo de la cantidad de contenido que haya en el sitio original.
FR Le site dupliqué apparaît comme le premier site dans votre tableau de bord. Le titre du site se terminera par « (Copie) ». Le temps nécessaire à la création du site dupliqué dépend de la quantité de contenu dans le site d’origine.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
aparece | apparaît |
panel | tableau |
generar | création |
dependiendo | dépend |
original | dorigine |
tiempo | temps |
sitio | site |
de | de |
como | comme |
que | se |
su | votre |
cantidad | quantité |
contenido | contenu |
título | titre |
primer | premier |
ES Para recrear tus sitios para miembros, suscríbete a un plan que incluya Sitios para miembros en el sitio duplicado y habilita Sitios para miembros en el sitio duplicado
FR Pour recréer vos sites réservés aux membres, souscrivez un forfait qui inclut les sites réservés aux membres sur le site dupliqué et activez les sites réservés aux membres sur le site dupliqué
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
recrear | recréer |
miembros | membres |
incluya | inclut |
habilita | activez |
sitios | sites |
y | et |
plan | forfait |
el | le |
sitio | site |
en | sur |
a | un |
para | pour |
tus | vos |
ES Site Factory le permite clonar experiencias existentes o reutilizar plantillas cuando desee lanzar una nueva experiencia. Eliminando el trabajo duplicado y mejorando su tiempo de comercialización.
FR Site Factory vous permet de cloner des expériences existantes ou de réutiliser des modèles pour lancer une nouvelle expérience. Éliminer le travail en double et accélérer la mise sur le marché.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
site | site |
permite | permet |
clonar | cloner |
lanzar | lancer |
nueva | nouvelle |
experiencia | expérience |
y | et |
experiencias | expériences |
o | ou |
de | de |
plantillas | modèles |
una | une |
trabajo | travail |
tiempo | en |
ES <strong>Errores de SEO:</strong> Si te enfrentas a problemas de falta de etiquetas meta, contenido duplicado y otros.
FR <strong>Erreurs de référencement:</strong> si vous rencontrez des problèmes avec des balises méta manquantes, dupliquez du contenu et plus encore.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
errores | erreurs |
etiquetas | balises |
meta | méta |
gt | gt |
falta | manquantes |
seo | référencement |
y | et |
problemas | problèmes |
de | de |
contenido | contenu |
a | encore |
ES Gestionamos el centro de datos más ecológico de Suiza y hemos iniciado la construcción del centro de datos más ecológico del mundo donde ¡la energía se aprovechará por duplicado!
FR Nous opérons le datacenter le plus écologique de Suisse et avons lancé la construction du datacenter le plus écologique du monde, ou l'énergie sera utilisée deux fois !
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
suiza | suisse |
construcción | construction |
mundo | monde |
energía | énergie |
centro de datos | datacenter |
ecológico | écologique |
iniciado | lancé |
y | et |
de | de |
más | plus |
la | la |
a | nous |
ES Realiza comprobaciones de las fusiones mediante los controles de calidad de SonarQube (por ejemplo, deuda técnica o código duplicado).
FR Appliquez des vérifications de merge avec les portails de qualité SonarQube (c'est-à-dire, dette technique ou code dupliqué).
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
deuda | dette |
técnica | technique |
código | code |
calidad | qualité |
o | ou |
de | de |
comprobaciones | vérifications |
ES Debemos prestar especial atención a las siguientes páginas para evitar contenido duplicado y no desperdiciar nuestro preciado presupuesto de rastreo.
FR Nous devons accorder une attention particulière aux pages suivantes pour éviter le contenu en double et ne pas gaspiller notre précieux budget d’analyse.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
atención | attention |
presupuesto | budget |
evitar | éviter |
páginas | pages |
y | et |
contenido | contenu |
debemos | devons |
no | ne |
siguientes | suivantes |
nuestro | notre |
de | une |
para | pour |
ES Sugiero eliminar el contenido predeterminado para evitar problemas de contenido duplicado. Escribe
FR Je suggère de supprimer le contenu par défaut afin d’éviter les problèmes de contenu en double. W
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
eliminar | supprimer |
predeterminado | défaut |
evitar | éviter |
problemas | problèmes |
el | le |
de | de |
contenido | contenu |
ES Un potente conjunto de datos para observar el consumo digital y de televisión no duplicado
FR Des données exhaustives pour une mesure dédupliquée combinant la télévision numérique et les comportements en ligne
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
televisión | télévision |
y | et |
el | la |
digital | numérique |
datos | données |
de | une |
para | pour |
ES El aumento de las temperaturas del mar, ligado al cambio climático, ha duplicado la probabilidad de que se produzcan sequías en la región del Cuerno de África
FR Les températures inhabituellement élevées de la mer imputables au changement climatique ont doublé la probabilité de sécheresse dans la région de la Corne de l’Afrique
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
temperaturas | températures |
cambio | changement |
región | région |
cuerno | corne |
duplicado | doublé |
probabilidad | probabilité |
al | au |
de | de |
mar | mer |
en | dans |
la | la |
las | les |
ES Realiza comprobaciones de las fusiones mediante los controles de calidad de SonarQube (por ejemplo, deuda técnica o código duplicado).
FR Appliquez des vérifications de merge avec les portails de qualité SonarQube (c'est-à-dire, dette technique ou code dupliqué).
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
deuda | dette |
técnica | technique |
código | code |
calidad | qualité |
o | ou |
de | de |
comprobaciones | vérifications |
ES La empresa casi había duplicado su plantilla en tres años y, por entonces, les costaba mucho más tiempo, esfuerzo y recursos gestionar sus herramientas internas
FR L'entreprise a presque doublé ses effectifs en trois ans, et il lui fallait plus de temps, d'efforts et de ressources pour gérer ses outils internes
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
duplicado | doublé |
plantilla | effectifs |
empresa | lentreprise |
y | et |
recursos | ressources |
gestionar | gérer |
herramientas | outils |
años | ans |
más | plus |
en | en |
tiempo | temps |
casi | presque |
había | a |
internas | internes |
la | ses |
ES Le pedimos a Google que no rastree estas páginas porque son para uso interno solamente o porque muestran contenido duplicado que podría contrarrestar la SEO del sitio.
FR Nous demandons à Google de ne pas analyser ces pages car elles sont uniquement destinées à une utilisation interne ou elles affichent un contenu dupliqué qui peut desservir le SEO du site.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
interno | interne |
muestran | affichent |
seo | seo |
uso | utilisation |
o | ou |
sitio | site |
contenido | contenu |
la | le |
páginas | pages |
son | sont |
no | ne |
solamente | une |
a | à |
estas | ces |
ES De esta manera, el Bloque de sumario puede extraer elementos de la página sin que quienes visitan el sitio vean contenido duplicado
FR De cette manière, le bloc Sommaire peut retirer des éléments de la page sans que les visiteurs ne voient de contenu en double
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
manera | manière |
bloque | bloc |
extraer | retirer |
puede | peut |
elementos | éléments |
sumario | sommaire |
de | de |
que | voient |
página | page |
contenido | contenu |
la | la |
sin | sans |
ES Corrige el contenido duplicado y amplía la longitud de un texto si puede ser considerado corto por los motores de búsqueda.
FR Corrigez les contenus en double et augmentez la longueur si un texte est trop court pour les moteurs de recherche.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
corrige | corrigez |
longitud | longueur |
corto | court |
motores | moteurs |
y | et |
búsqueda | recherche |
contenido | contenus |
de | de |
texto | texte |
puede | si |
a | un |
la | la |
ES Corrige las metadescripciones, las etiquetas y la longitud del texto, así como la colocación de las etiquetas canónicas para evitar problemas de contenido duplicado.
FR Corrigez les métas, les balises et la longueur du texte, ainsi que le placement des balises canoniques pour effacer vos contenus en double.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
corrige | corrigez |
etiquetas | balises |
longitud | longueur |
colocación | placement |
canónicas | canoniques |
y | et |
contenido | contenus |
texto | texte |
la | la |
ES De esta manera, evitarás la penalización de Google por contenido duplicado.
FR De cette façon, vous éviterez la pénalisation de Google pour les contenus dupliqués.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
contenido | contenus |
manera | façon |
de | de |
la | la |
esta | cette |
ES Para evitar que el contenido duplicado aparezca en la página de resultados de Google, aunque los meta-bots son una opción aún más deseable para este propósito.
FR Pour éviter que le contenu dupliqué n'apparaisse sur la page de résultats de Google, bien que les méta-bots soient une option encore plus souhaitable à cette fin.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
deseable | souhaitable |
evitar | éviter |
resultados | résultats |
de | de |
más | plus |
contenido | contenu |
página | page |
opción | option |
la | la |
aunque | bien que |
una | une |
a | à |
ES Arroja el rango de un número en relación con otros números en un intervalo. Asigna un rango promedio a cualquier duplicado. Más información
FR Renvoie le classement d'un nombre par rapport à d'autres dans une plage. Attribue un classement moyen à tous les doublons. En savoir plus
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
asigna | attribue |
el | le |
en | en |
rango | plage |
relación | rapport |
a | à |
más | plus |
más información | savoir |
ES Detecte contenido duplicado, enlaces rotos y problemas con etiquetas meta.
FR Détectez le contenu en double, les liens rompus et les problèmes de balises méta.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
detecte | détectez |
contenido | contenu |
enlaces | liens |
problemas | problèmes |
etiquetas | balises |
meta | méta |
y | et |
ES Google podría ver contenido duplicado y no saber que sitio debería posicionar en sus búsquedas de Google.
FR Google peut voir du contenu dupliqué et ne saura pas quel site Web classer dans les recherches Google.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
y | et |
búsquedas | recherches |
sitio | site |
ver | voir |
contenido | contenu |
no | ne |
podría | peut |
de | les |
en | dans |
ES Descubre qué es la protección de duplicado de medios y por qué es importante
FR Découvrez ce qu'est la protection par médias en miroir et pourquoi c'est important
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
descubre | découvrez |
protección | protection |
medios | médias |
importante | important |
la | la |
y | et |
es | cest |
qué | ce |
por | pourquoi |
ES Resumen: El contenido duplicado problema resuelto!
FR Résumé: problème résolu le duplicate content!
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
el | le |
contenido | content |
problema | problème |
resuelto | résolu |
resumen | résumé |
ES Comparar 2 Documentos Para el contenido duplicado
FR Comparer texte - Comparer 2 documents pour le contenu en double
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
comparar | comparer |
documentos | documents |
el | le |
contenido | contenu |
para | pour |
ES Una copia de seguridad es un duplicado de los datos que se guarda por separado de los originales
FR Une sauvegarde est une deuxième copie de vos données, que vous stockez séparément de l’original
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
copia | copie |
de | de |
datos | données |
guarda | stockez |
es | est |
copia de seguridad | sauvegarde |
que | que |
se | vous |
ES El porcentaje de plagio le ayuda a identificar inmediatamente el porcentaje de texto duplicado en un documento
FR Le Niveau de plagiat vous permet d’identifier immédiatement le pourcentage de texte concordant dans un document
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
porcentaje | pourcentage |
plagio | plagiat |
documento | document |
el | le |
de | de |
texto | texte |
en | dans |
a | un |
inmediatamente | immédiatement |
le | vous |
ES La herramienta de búsqueda de contenido duplicado de Copyleaks utiliza una sofisticada tecnología de inteligencia artificial y aprendizaje automático para detectar diferentes tipos de similitudes, incluidos texto idéntico, similar y parafraseado
FR L'outil de recherche de contenu en double de Copyleaks utilise une technologie sophistiquée d'intelligence artificielle et d'apprentissage automatique pour détecter différents types de similitude, notamment du texte identique, similaire et paraphrasé
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
utiliza | utilise |
sofisticada | sophistiqué |
automático | automatique |
detectar | détecter |
tipos | types |
la herramienta | loutil |
copyleaks | copyleaks |
búsqueda | recherche |
tecnología | technologie |
y | et |
similar | similaire |
texto | texte |
de | de |
diferentes | différents |
contenido | contenu |
incluidos | notamment |
a | en |
una | une |
idéntico | identique |
para | pour |
ES Herramienta de búsqueda de contenido duplicado para educación y empresas
FR Outil de recherche de contenu en double pour l'éducation et les entreprises
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
herramienta | outil |
búsqueda | recherche |
educación | éducation |
empresas | entreprises |
y | et |
de | de |
contenido | contenu |
para | pour |
ES Las direcciones IP podrían haberse ocupado sin nuestro conocimiento o duplicado, lo cual hubiera provocado problemas en la red
FR Les adresses IP sont parfois utilisées à notre insu ou dupliquées, ce qui entraîne des problèmes sur le réseau
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
direcciones | adresses |
ip | ip |
o | ou |
problemas | problèmes |
la | le |
red | réseau |
nuestro | notre |
las | les |
en | à |
ES Desde que se conectaron en agosto, han duplicado el ancho de banda medio que pasa por el IXP.
FR Depuis leur connexion en août, ils ont doublé la bande passante moyenne qui passe par l?IXP.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
agosto | août |
banda | bande |
ixp | ixp |
duplicado | doublé |
en | en |
el | la |
de | depuis |
han | ont |
pasa | passe |
ES Tres meses después, esa distancia casi se había duplicado hasta alcanzar los 8700 millones de kilómetros.
FR Trois mois plus tard, cette distance avait quasiment doublé, atteignant plus de 8,7 milliards de kilomètres.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
meses | mois |
distancia | distance |
millones | milliards |
kilómetros | kilomètres |
duplicado | doublé |
había | avait |
de | de |
casi | quasiment |
a | trois |
ES Debe asegurarse de que su contenido no se considere duplicado y de que ha definido un lector claro para cada una de sus páginas.
FR Vous devez vous assurer que votre contenu n’est pas considéré comme dupliqué, et que vous avez clairement défini le profil du lecteur qui visitera chacune de vos pages.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
definido | défini |
y | et |
no | pas |
de | de |
contenido | contenu |
asegurarse | assurer |
su | votre |
considere | considéré |
lector | lecteur |
páginas | pages |
se | qui |
que | que |
una | chacune |
sus | vos |
ES También desea evitar las penalizaciones por contenido que se considera duplicado
FR Vous voulez également éviter des pénalités associées à un contenu considéré comme dupliqué
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
evitar | éviter |
considera | considéré |
contenido | contenu |
también | également |
las | des |
que | à |
se | vous |
desea | voulez |
ES Uno de los principales temores con los sitios multilingües es el contenido duplicado.
FR L'une des principales craintes liées aux sites multilingues est le contenu dupliqué.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
principales | principales |
sitios | sites |
multilingües | multilingues |
el | le |
es | est |
contenido | contenu |
ES Si bien no todo el contenido duplicado es perjudicial, el contenido que aparece en varias URL puede dar lugar a penalizaciones, como la bajada en el posicionamiento o incluso la desindexación.
FR Bien que tout contenu dupliqué ne soit pas forcément préjudiciable, un contenu qui apparaît dans plusieurs URL peut entraîner des pénalités, comme un moins bon classement, et même des problèmes d'indexation.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
url | url |
posicionamiento | classement |
puede | peut |
bien | bien |
aparece | apparaît |
contenido | contenu |
en | dans |
a | un |
como | et |
no | ne |
o | soit |
ES Disfruta de un APY duplicado con Ganar Criptomonedas
FR TradingView intègre Phemex !
ES Hasta que no las elimine de la libreta de direcciones, no se producirá ningún duplicado
FR Tant que vous ne les supprimez pas du carnet d'adresses, ils ne seront pas dupliqués
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
elimine | supprimez |
no | ne |
hasta | du |
ES Duplicate (Duplicar) Para copiar un bloque de contenido, pulsa el icono adjunto +. El contenido que hayas añadido a ese bloque de contenido aparecerá en el bloque duplicado.
FR Dupliquer Pour copier un bloc de contenu, appuyez sur l'icône plus (+) incluse. Tout contenu ajouté à ce bloc de contenu s'affichera dans le bloc dupliqué.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
bloque | bloc |
pulsa | appuyez |
duplicar | dupliquer |
copiar | copier |
de | de |
el | le |
contenido | contenu |
a | à |
ES Duplicate (Duplicar) Para copiar un bloque de contenido, pulsa Duplicate (Duplicar). El contenido que hayas añadido a ese bloque de contenido aparecerá en el bloque duplicado.
FR Dupliquer Pour copier un bloc de contenu, appuyez sur Duplicate (Dupliquer). Tout contenu ajouté à ce bloc de contenu s'affichera dans le bloc dupliqué.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
bloque | bloc |
pulsa | appuyez |
añadido | ajouté |
duplicar | dupliquer |
copiar | copier |
de | de |
el | le |
contenido | contenu |
a | à |
ES Desde sus inicios, el sitio web ha duplicado su número de juegos de tragamonedas disponibles
FR Depuis sa création, le site a doublé son nombre de jeux de machines à sous
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
juegos | jeux |
duplicado | doublé |
el | le |
de | de |
su | son |
sitio | site |
ES Se estima que hay 51 millones de desplazados internos nuevos y ya existentes y el número de refugiados se ha duplicado a 20 millones.
FR On estime à 51 millions le nombre de personnes déplacées, nouvelles et existantes, et le nombre de réfugiés a doublé pour atteindre 20 millions.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
millones | millions |
nuevos | nouvelles |
duplicado | doublé |
desplazados | déplacées |
y | et |
refugiados | réfugiés |
el | le |
de | de |
hay | a |
a | à |
ES ¡evitar los duplicados! Así, indicando a Google qué página debe mirar, evitaremos que penalice nuestro sitio por tener contenido duplicado
FR d'éviter les doublons! Ainsi, en indiquant à Google la page à consulter, nous l'empêcherons de pénaliser notre site pour avoir du contenu en double
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
evitar | éviter |
duplicados | doublons |
indicando | indiquant |
sitio | site |
contenido | contenu |
página | page |
nuestro | notre |
así | de |
a | à |
ES Los motores de búsqueda entienden que los sitios que tienen contenido duplicado no proporcionan información relevante a sus visitantes y por lo tanto no los clasifican como altamente.
FR Les moteurs de recherche comprennent que les sites qui ont un contenu dupliqué ne fournissent pas d'informations pertinentes à leurs visiteurs et ne les classent donc pas en tête de liste.
Spanjisht | Frëngjisht |
---|---|
motores | moteurs |
proporcionan | fournissent |
relevante | pertinentes |
visitantes | visiteurs |
búsqueda | recherche |
sitios | sites |
de | de |
y | et |
contenido | contenu |
no | ne |
tanto | que |
lo | donc |
a | à |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime