Përkthe "click the green" në Portugeze

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "click the green" nga Anglisht në Portugeze

Përkthimi i Anglisht në Portugeze i click the green

Anglisht
Portugeze

EN API Alerts: A table showing all API Alerts you have available. Send an alert to the platform of your choice via API. Click the green Add Alert button and enter the information below and then click the green Save button :

PT API alertas: uma tabela mostrando todos os alertas da API que você tem disponível.Envie um alerta para a plataforma de sua escolha via API.Clique no botão Green Adicionar alerta e insira as informações abaixo e clique no botão Salvar verde:

Anglisht Portugeze
api api
showing mostrando
choice escolha
table tabela
available disponível
information informações
save salvar
click clique
button botão
a um
platform plataforma
add adicionar
alerts alertas
of de
alert alerta
you você
green green
the os
below abaixo
all todos
and e

EN API Alerts: A table showing all API Alerts you have available. Send an alert to the platform of your choice via API. Click the green Add Alert button and enter the information below and then click the green Save button :

PT API alertas: uma tabela mostrando todos os alertas da API que você tem disponível.Envie um alerta para a plataforma de sua escolha via API.Clique no botão Green Adicionar alerta e insira as informações abaixo e clique no botão Salvar verde:

Anglisht Portugeze
api api
showing mostrando
choice escolha
table tabela
available disponível
information informações
save salvar
click clique
button botão
a um
platform plataforma
add adicionar
alerts alertas
of de
alert alerta
you você
green green
the os
below abaixo
all todos
and e

EN The data-viz rule: “Don’t use red & green together.” The issue: "Ten percent of men are colour-blind, mostly with red/green issues." Reaction: "Don't use red and green together."

PT Regra da visualização de dados: “Não use vermelho e verde juntos.” O problema. “10% dos homens são daltônicos e a maior parte do problema está nas cores vermelho e verde.” Reação: “Não use vermelho e verde juntos.”

EN energy energy saving environment environmental conservation green energy green idea green power innovation light bulb

PT digital computador rede internet dispositivo dados equipamento conexão programas

EN energy energy saving environment environmental conservation green energy green idea green power innovation light bulb

PT tecnologia digital computador rede internet dispositivo dados equipamento conexão programas

Anglisht Portugeze
innovation tecnologia

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

PT Para discar para um RDSI G722 básico rapidamente: Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

Anglisht Portugeze
receive no
now agora
icon ícone
click clique
button botão
green verde
the o

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

PT Para discar para um RDSI G722 básico rapidamente: Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

Anglisht Portugeze
receive no
now agora
icon ícone
click clique
button botão
green verde
the o

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

PT Para discar para um RDSI G722 básico rapidamente: Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

Anglisht Portugeze
receive no
now agora
icon ícone
click clique
button botão
green verde
the o

EN Once you have chosen your plan upgrade, click the green CHOOSE THIS PLAN button. Alternatively, if you are in the Upgrade/Downgrade Options area, implement the change by clicking the green CONTINUE button.

PT Depois de ter escolhido a atualização do plano, clique no botão Verde Escolha este plano.Como alternativa, se você estiver na área de opções de atualização / downgrade, implemente a alteração clicando no botão Green Continue.

Anglisht Portugeze
plan plano
downgrade downgrade
implement implemente
continue continue
alternatively alternativa
if se
options opções
click clique
choose escolha
button botão
clicking clicando
area área
chosen escolhido
change alteração
the a
this este
upgrade atualização
you você
green green
in de

EN Click, drag and drop each video clip to the editor timeline. Once you’ve dragged the clip to the correct position, a green frame will appear around it and a green + button will appear, this means it’s safe to drop.

PT Clique, arraste e solte cada um dos videoclipes na timeline do editor. Depois de arrastar o clipe para a posição correta, ele será emoldurado por uma linha verde e aparecerá um botão + verde, indicando que pode ser solto com segurança.

Anglisht Portugeze
editor editor
timeline timeline
position posição
click clique
clip clipe
button botão
drag arrastar
a um
each cada
green verde
the o
it ele
will será
and e
appear aparecer
around de

EN To start editing your clips, you’ll need to add them to the editor timeline. To do this click, drag and drop your clip to the timeline. A green outline and green + button will appear once you’ve dragged your clip to the correct position to drop.

PT Para começar a editar os clipes, você precisa adicioná-los à timeline do editor. Para isto, arraste e solte seu clipe na timeline. Um contorno e um botão '+' verdes aparecerão assim que você arrastar seu clipe até a posição correta para soltar.

Anglisht Portugeze
clips clipes
timeline timeline
clip clipe
outline contorno
button botão
editor editor
a um
position posição
editing editar
drag arrastar
need precisa
drop soltar
the os
this isto
and e
appear aparecer

EN Once you have chosen your plan upgrade, click the green CHOOSE THIS PLAN button. Alternatively, if you are in the Upgrade/Downgrade Options area, implement the change by clicking the green CONTINUE button.

PT Depois de ter escolhido a atualização do plano, clique no botão Verde Escolha este plano.Como alternativa, se você estiver na área de opções de atualização / downgrade, implemente a alteração clicando no botão Green Continue.

Anglisht Portugeze
plan plano
downgrade downgrade
implement implemente
continue continue
alternatively alternativa
if se
options opções
click clique
choose escolha
button botão
clicking clicando
area área
chosen escolhido
change alteração
the a
this este
upgrade atualização
you você
green green
in de

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

Anglisht Portugeze
device dispositivo
youtube youtube
icon ícone
video vídeo
choose escolha
file arquivo
or ou
vimeo vimeo
url url
save salvar
upload carregar
a um
click clique
link link
add adicionar
the uma
to em

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

PT Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

Anglisht Portugeze
positive positivo
double duplo
click clique
acceptance aceitação
customer cliente
validates valida
reservation reserva
confirms confirma
second segundo
electronic e
first primeiro

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

Anglisht Portugeze
added adicionar
nameservers servidores de nomes
domains domínios
menu menu
manage gerenciar
dns dns
portal portal
actions ações
drop-down suspenso
check check
cloud nuvem
the os
click clique
return para
and e
to a

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

PT Clique com o botão direito (Ctrl + clique) no ícone do PDF Expert no Dock, selecione Opções e Manter no Dock.

Anglisht Portugeze
pdf pdf
expert expert
the o
right direito
icon ícone
options opções
click clique
keep manter
and e
in no
then do

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.

Anglisht Portugeze
post publicação
scheduled agendado
save salvar
alternatively alternativa
settings configurações
choose escolher
click clicar
you você
options opções
in em
can pode
in the nas
a uma
status status
and e
time hora

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.

Anglisht Portugeze
event evento
side lateral
panel painel
an um
edit editar
and e
click clique
in em
the o
it ele

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, passe o cursor sobre o evento e clique em ... e depois em Configurações. Para apagar um evento, passe o cursor sobre o evento, clique em ...e depois em Apagar.

Anglisht Portugeze
event evento
settings configurações
an um
the o
edit editar
and e
click clique

EN Step 4: Click the green 'PURCHASE & ACTIVATE' button on the 'SERVER MONITORING' card >> Fill in your information and click 'Complete Order'

PT Passo 4: Clique no botão Verde 'Comprar e Ativar' no cartão 'Monitoramento do Servidor' >> Preencha suas informações e clique em "Ordem completa"

Anglisht Portugeze
monitoring monitoramento
card cartão
information informações
gt gt
purchase comprar
activate ativar
order ordem
button botão
server servidor
fill preencha
step passo
complete completa
click clique
green verde
in em
and e

EN Step 3: Once you click "Services", a darker green drop-down menu will appear below with the options, "My Services", "Order New Services", "Order Additional Services" and "View Available Addons". Click "My Services".

PT Etapa 3: Depois de clicar em "Serviços", um menu suspenso verde mais escuro aparecerá abaixo com as opções, "Meus Serviços", "Order New Services", "Order Adforit Services" e "Exibir Addons disponíveis". Clique em "Meus Serviços".

Anglisht Portugeze
drop-down suspenso
menu menu
appear aparecer
order order
view exibir
available disponíveis
addons addons
new new
services serviços
a um
options opções
step etapa
my meus
the as
green verde
additional mais
click clique
below abaixo
and e

EN Click the Dialpad icon. You can make outgoing SIP calls by simply entering a SIP address above ipDTL’s dialpad. Now click the green button.

PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Para fazer chamadas SIP de saída, basta digitar um endereço SIP acima do teclado de discagem do ipDTL. Agora clique no botão verde.

Anglisht Portugeze
sip sip
calls chamadas
now agora
icon ícone
click clique
a um
button botão
entering digitar
address endereço
green verde
outgoing saída

EN Click the Dialpad icon. Enter the + symbol, followed by country code, then the number with any leading zeros omitted. Now click the green button.

PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

Anglisht Portugeze
followed seguido
country país
zeros zeros
now agora
icon ícone
symbol símbolo
code código
click clique
button botão
green verde
enter de
by com
number número
the o

EN Click the Dialpad icon. Enter the + symbol, followed by country code, then the number with any leading zeros omitted. Now click the green button.

PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

Anglisht Portugeze
followed seguido
country país
zeros zeros
now agora
icon ícone
symbol símbolo
code código
click clique
button botão
green verde
enter de
by com
number número
the o

EN If the VPS is not online, you can click on the Server Name, and on the next page, click on the Green Boot button, which will start the VPS back up.

PT Se o VPS não estiver online, você pode clicar no Nome do servidore na próxima página, clique no verde Bota botão, que iniciará o VPS de volta.

Anglisht Portugeze
vps vps
online online
start iniciar
if se
click clique
button botão
the o
green verde
you você
page página
can pode
name nome
back volta
on no
is estiver

EN Click the Dialpad icon. You can make outgoing SIP calls by simply entering a SIP address above ipDTL’s dialpad. Now click the green button.

PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Para fazer chamadas SIP de saída, basta digitar um endereço SIP acima do teclado de discagem do ipDTL. Agora clique no botão verde.

Anglisht Portugeze
sip sip
calls chamadas
now agora
icon ícone
click clique
a um
button botão
entering digitar
address endereço
green verde
outgoing saída

EN Click the Dialpad icon. Enter the + symbol, followed by country code, then the number with any leading zeros omitted. Now click the green button.

PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

Anglisht Portugeze
followed seguido
country país
zeros zeros
now agora
icon ícone
symbol símbolo
code código
click clique
button botão
green verde
enter de
by com
number número
the o

EN The green hills and fertile soil of the Hamilton - Waikato region is home to a collection of stunning gardens and passionate green-fingered locals.

PT O solo fértil e as colinas verdejantes da região de Hamilton - Waikato exibe um acervo de jardins deslumbrantes e jardineiros locais apaixonados.

Anglisht Portugeze
hills colinas
soil solo
hamilton hamilton
waikato waikato
gardens jardins
collection acervo
region região
is é
a um
locals locais
of de
the o
and e

EN The stadium was built on the site of the Olympic Green Hockey Field used for field hockey event and the Olympic Green Archery Field used for the archery event at the 2008 Olympics.

PT O estádio foi construído no lugar do campo de hóquei sobre grama e do campo de tiro-com-arco, ambos situados neste Parque Olímpico e utilizados para as suas respectivas modalidades nos Jogos de Verão de 2008.

Anglisht Portugeze
stadium estádio
built construído
olympic olímpico
hockey hóquei
field campo
was foi
site lugar
the o
of do
and e

EN Green flower Background with Green Border 1874111 Vector Art at Vecteezy

PT fundo de flor verde com borda verde 1874111 Vetor no Vecteezy

Anglisht Portugeze
green verde
flower flor
background fundo
border borda
at no
vecteezy vecteezy
vector vetor

EN Total green and sustainability-linked loans and green bonds issued in 2018, respectively.

PT Total de empréstimos verdes e voltados para a sustentabilidade e de títulos verdes emitidos em 2018, respectivamente.

Anglisht Portugeze
total total
loans empréstimos
issued emitidos
sustainability sustentabilidade
in em
green a
and e

EN PR on Green Lake CW Aurora to Green Lake Drive (2:40) 27 October 2021

PT RP em Green Lake CW Aurora to Green Lake Drive (2:40) 27 de outubro de 2021

Anglisht Portugeze
lake lake
aurora aurora
october outubro
green green
drive de

EN Our solutions are based on years of research and development in collaboration with the Center for Energy-Smart Electronic Systems (ES2) partner universities, The Green Grid and Open Compute Project, and Green Revolution Cooling.

PT As nossas soluções baseiam-se em anos de pesquisa e desenvolvimento, em colaboração com as universidades parceiras do Center for Energy-Smart Electronic Systems (ES2), Green Grid e o Open Compute Project e a Green Revolution Cooling.

Anglisht Portugeze
solutions soluções
research pesquisa
collaboration colaboração
center center
es es
partner parceiras
universities universidades
grid grid
systems systems
compute compute
revolution revolution
development desenvolvimento
project project
years anos
green green
based com
in em
the o
of do
open open

EN Convey fresh and harmonious look to your brand with a unique green logo. Try Renderforest Logo Maker to generate dozens of stunning green logos in minutes.

PT Transmita uma aparência fresca e harmoniosa à sua marca com um logotipo verde exclusivo. Experimente o Criador Logotipo Renderforest para gerar dezenas de logotipos verdes impressionantes em minutos.

Anglisht Portugeze
fresh fresca
try experimente
renderforest renderforest
stunning impressionantes
minutes minutos
logos logotipos
a um
green verde
generate gerar
logo logotipo
in em
of de
brand marca
and e
maker criador

EN Red-Yellow-Green values: When sorted in ascending order, the values will be ordered as Red > Yellow > Green > Blank.

PT Calores Vermelho - Amarelo - Verde: Quando classificados em ordem crescente, os valores serão ordenados como Vermelho > Amarelo > Verde > Em branco.

Anglisht Portugeze
order ordem
gt gt
in em
be ser
the os
as como
red vermelho
yellow amarelo
green verde
when quando
values valores
blank em branco
will be serão

EN For example, you can find the value Yellow and replace it with Green (include the matching capitalization) to change all Yellow status balls to Green.

PT Por exemplo, você pode Localizar o valor Amarelo e substituir por Verde (mantenha as letras maiúsculas e minúsculas correspondentes) para alterar todas as esferas de status amarelas para verde.

Anglisht Portugeze
replace substituir
matching correspondentes
you você
yellow amarelo
can pode
value valor
green verde
change alterar
the o
example exemplo
status status
for de

EN People with weak CVD can see strong red and green colours as red and green

PT Pessoas com um grau fraco de discromatopsia conseguem ver corretamente tons intensos de verde e vermelho

Anglisht Portugeze
people pessoas
weak fraco
see ver
can conseguem
green verde
red vermelho
and e

EN Since red, green and orange all appear to be brown for someone with strong CVD, it would be more accurate to say, “Don't use red/green/brown/orange together”

PT Como uma pessoa com um grau forte de discromatopsia veria o vermelho, o verde e o laranja como marrom, faria mais sentido dizer “não use vermelho/verde/marrom/laranja juntos”

EN Almost anyone can tell the difference between a very light colour and a very dark colour, so another option when using red and green together is to use a really light green, a medium yellow and a very dark red

PT Praticamente qualquer pessoa pode diferenciar uma cor muito clara de uma cor muito escura, então outra opção ao usar vermelho e verde juntos é escolher um verde bem claro, um amarelo médio e um vermelho bem escuro

Anglisht Portugeze
almost praticamente
can pode
is é
a um
option opção
yellow amarelo
light clara
green verde
use usar
medium médio
between de
red vermelho
very muito
and e
dark escura
another outra

EN You can omit words like "the" and "a," and terms like "photo" or "picture." For example, instead of a picture of a green vase, use green vase.

PT Você pode omitir palavras como "a" e "um", e termos como "foto" ou "imagem". Por exemplo, em vez de foto de um vaso verde, use vaso verde.

Anglisht Portugeze
photo foto
or ou
use use
a um
you você
can pode
terms termos
green verde
the a
words palavras
of de
and e
example exemplo
instead em vez de

EN green grass field, green, grass, field, sunset, sky, clouds, rural, farm, countryside Public Domain

PT campo de grama, nascer do sol, campo, marrom, linear, grama, cinza, nuvens, dourado, hora Public Domain

Anglisht Portugeze
grass grama
green cinza
public public
field campo
clouds nuvens
domain domain

EN green, beans, vegetables rissotto, Beef, green beans, vegetables, healthy, home, meat, rissotto Public Domain

PT saudável, café da manhã, buffet, frutas, laranja, maçã, frutas cítricas, saboroso, prato, mesa Public Domain

Anglisht Portugeze
vegetables frutas
healthy saudável
home da
domain domain
green laranja
public public

EN Squarespace Startup Coaching Typographic Wordmark Modern Minimalist Minimal Start Coach Orange Green Green arrow Arrow Text Up

PT Espaço quadrado Comece Coaching Tipográfico Marca nominativa Moderno Minimalista Mínimo Começar Treinador Laranja Verde Seta verde Seta Texto Acima

Anglisht Portugeze
squarespace espaço quadrado
coaching coaching
modern moderno
minimalist minimalista
minimal mínimo
coach treinador
arrow seta
text texto
up acima
green verde
orange laranja
start começar

EN Digital Communication App Android app Flat Whatsapp Internet Green Green phone Cell phone Mobile phone Mobile Mobile app Smartphone Telecommunications Phone

PT Digital Comunicação Aplicativo App android Plano Whatsapp Internet Verde Telefone verde Celular Celular Móvel Aplicativo móvel Smartphone Telecomunicações Telefone

Anglisht Portugeze
flat plano
whatsapp whatsapp
green verde
telecommunications telecomunicações
digital digital
communication comunicação
android android
internet internet
phone telefone
smartphone smartphone
mobile móvel
app aplicativo

EN We open Green Years with the film December, Radio Romania, by Ana Vîjdea, winner of the Best Green Years Director Award in 2017

PT O filme de abertura desta secção é December, Radio Romania, de Ana Vîjdea, vencedora do Prémio de Melhor Realização dos Verdes Anos em 2017

Anglisht Portugeze
film filme
ana ana
winner vencedora
radio radio
years anos
best melhor
the o
green verdes
in em
of do

EN Green Recovery, economic recovery is green - Iberdrola

PT 'Green Recovery', recuperação económica é verde - Iberdrola

Anglisht Portugeze
iberdrola iberdrola
is é
green green

EN Green Recovery, economic recovery is green

PT 'Green Recovery', recuperação económica é verde

Anglisht Portugeze
is é
green green

EN The European Commission has reiterated its determination to establish the European Green Deal as the roadmap for a long-term green recovery.

PT A Comissão Europeia reiterou sua determinação em estabelecer o Pacto Verde Europeu como o roteiro a ser seguido para uma recuperação verde de longo prazo.

Anglisht Portugeze
commission comissão
determination determinação
roadmap roteiro
long-term longo prazo
recovery recuperação
long longo
term prazo
green verde
the o
a uma
establish estabelecer

EN the group has become an international benchmark in green finance with more than 13.2 billion euros issued in green bonds since 2014.

PT o grupo se converteu em um modelo de referência internacional em financiamento verde com mais de 13,2 bilhões de euros emitidos em bônus verdes desde 2014.

Anglisht Portugeze
international internacional
benchmark referência
finance financiamento
billion bilhões
euros euros
issued emitidos
bonds bônus
an um
the o
more mais
group grupo
green verde
in em
become se

EN Iberdrola is also committed to green and sustainable financing — it is the world's largest issuer of green bonds — and to innovation in clean energy

PT Além disso, a Iberdrola aposta no financiamento verde e sustentável — é o maior grupo emissor de bônus verdes do mundo — e na inovação em energias limpas

Po shfaq 50 nga 50 përkthime