DE Mit einem validierten hochwertigen Prozess hergestellt und entsprechend den Bedürfnissen des Kunden anpassbar
"validierten hochwertigen prozess" në Gjermanisht mund të përkthehet në Italiane fjalët/frazat e mëposhtme:
DE Mit einem validierten hochwertigen Prozess hergestellt und entsprechend den Bedürfnissen des Kunden anpassbar
IT Prodotte secondo un processo convalidato di alta qualità e personalizzabile secondo le esigenze del cliente
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
prozess | processo |
hergestellt | prodotte |
bedürfnissen | esigenze |
kunden | cliente |
anpassbar | personalizzabile |
und | e |
einem | un |
DE Konzept Prozess cogwheel Design flach. Prozess- und Rad, Zahnrad- Vektor, Zahnräder, Zahnrad-Symbol, Zahnrad- Getriebe, Mechanismus Fortschritt Prozess Web-Kommunikationsprozess mechanische Illustration
IT processo concetto di ruota dentata design piatto. Processo e la ruota, vettore ruota dentata, ruote dentate, icona ruota dentata, ingranaggio ruota dentata, il processo di avanzamento meccanismo, processo di comunicazione web illustrazione meccanico
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
flach | piatto |
rad | ruota |
vektor | vettore |
mechanismus | meccanismo |
fortschritt | avanzamento |
mechanische | meccanico |
symbol | icona |
zahnrad | ingranaggio |
der | il |
web | web |
konzept | concetto |
design | design |
illustration | illustrazione |
prozess | processo |
und | e |
DE Oakley® bietet eine große Auswahl an Sonnenbrillen, passend für Korrektionsgläser mit verbessertem Sichtfelder, ultraleichter Fassung, hochwertigen Gläsern und hochwertigen Filtern zum Schutz deiner Augen vor schädlichen Strahlen.
IT Oakley® ti offre una vasta selezione di occhiali da sole compatibili con lenti graduate, tutti equipaggiati con lenti di altissima qualità, ampio campo visivo, montature ultraleggere e speciali filtri per proteggere i tuoi occhi dai raggi solari.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
auswahl | selezione |
sonnenbrillen | occhiali |
filtern | filtri |
schutz | proteggere |
strahlen | raggi |
bietet | offre |
augen | occhi |
und | e |
große | vasta |
deiner | tuoi |
mit | con |
DE Das schlanke Design wird in der EU aus hochwertigen Materialien hergestellt und passt perfekt in alle hochwertigen Mehrfamilienhäuser
IT Prodotti nell'UE con materiali di alta qualità, il design elegante si adatta perfettamente a qualsiasi unità abitativa di fascia alta
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
perfekt | perfettamente |
design | design |
materialien | materiali |
passt | si adatta |
hergestellt | prodotti |
und | con |
DE Greifen Sie auf einen kuratierten, validierten Katalog mit produktionsbereiten Open Source-Containern zu, der fortlaufend aktualisiert wird. Er bietet vollständige Quelltransparenz und ein gehärtetes VMware-Basis-OS-Image.
IT Accedi a un catalogo di container Open Source production-ready selettivo, convalidato e aggiornato costantemente. È disponibile con trasparenza completa dell'origine e un'immagine del sistema operativo di base VMware potenziata.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
katalog | catalogo |
fortlaufend | costantemente |
aktualisiert | aggiornato |
vollständige | completa |
source | source |
vmware | vmware |
open | open |
und | e |
zu | a |
mit | con |
DE Nachdem DNNs im Rechenzentrum neue Funktionen lernen, können die validierten Algorithmen per Fernzugriff auf die Rechenplattform des Fahrzeugs übertragen werden, wodurch das Fahrzeug stets über die beste und aktuellste Technologie verfügt
IT Mentre le reti DNN apprendono nuove funzionalità nel data center, gli algoritmi convalidati possono essere trasmessi alla piattaforma di calcolo dell'auto in modo da dotare costantemente i veicoli della tecnologia più recente e più avanzata
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
rechenzentrum | data center |
algorithmen | algoritmi |
stets | costantemente |
lernen | apprendono |
neue | nuove |
technologie | tecnologia |
funktionen | funzionalità |
und | e |
im | nel |
die | veicoli |
aktuellste | più recente |
DE Die als NGC-fähig validierten Server überzeugen im gesamten Spektrum beschleunigter Workloads
IT Con la compatibilità NGC, questi server offrono prestazioni eccezionali per una vasta gamma di carichi di lavoro accelerato
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
server | server |
spektrum | gamma |
workloads | carichi di lavoro |
als | di |
die | una |
im | con |
DE Verringern Sie Risiken und vermeiden Sie Verschwendung. Schlankes Produktmanagement verringert mit konstantem validierten Lernen das Risiko, sich für die Entwicklung eines falschen Produkts zu entscheiden, und ermöglicht eine Neuausrichtung.
IT Riduci i rischi e gli sprechi. L'approccio Lean si avvale di apprendimento continuo convalidato per ridurre il rischio di creare il prodotto sbagliato e per consentire di cambiare direzione senza difficoltà se necessario.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
falschen | sbagliato |
ermöglicht | consentire |
und | e |
risiken | rischi |
risiko | rischio |
sie | prodotto |
zu | direzione |
DE Diese manuell von der weltweit führenden Zertifizierungsstelle (Comodo/Sectigo) validierten Zertifikate aktivieren die von den Benutzern leicht zu erkennenden Sicherheitselemente
IT Convalidati manualmente dalla prima autorità di certificazione al mondo (Comodo/Sectigo), questi certificati attivano degli elementi di sicurezza facilmente identificabili dal pubblico
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
manuell | manualmente |
weltweit | mondo |
sectigo | sectigo |
zertifikate | certificati |
leicht | facilmente |
die | elementi |
zu | degli |
DE Wenn Sie das automatisierte Benutzer-Provisioning aktivieren, werden Benutzer mit validierten Domänenprotokollen automatisch der Benutzerliste für das Konto hinzugefügt
IT Quando l’UAP è abilitato e un utente con un dominio approvato effettua l’accesso, questi viene automaticamente aggiunto alla lista utenti dell’account
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
automatisch | automaticamente |
hinzugefügt | aggiunto |
benutzer | utenti |
konto | utente |
wenn | quando |
mit | con |
der | e |
sie | questi |
DE Wenn die Validierung bestimmte Zeichentypen erfordert, können sie keine ungültigen Zeichen in das Feld eingeben. In einem Telefon-validierten Feld können beispielsweise keine nicht-numerischen Zeichen eingegeben werden.
IT Se la convalida richiede certi tipi di caratteri, non potranno essere inseriti caratteri non validi nel campo. Per esempio, in un campo convalidato dal telefono, non potranno essere inseriti caratteri non numerici.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
validierung | convalida |
erfordert | richiede |
zeichen | caratteri |
feld | campo |
telefon | telefono |
beispielsweise | esempio |
in | in |
einem | un |
nicht | non |
wenn | se |
werden | potranno |
können | di |
DE Personen, die das Formular ausfüllen, haben auch die Möglichkeit, die Ländervorwahl beim Ausfüllen des Telefon-validierten Feldes zu ändern.
IT Le persone che compilano il modulo avranno anche la possibilità di cambiare il codice del paese mentre compilano il campo convalidato dal telefono.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
feldes | campo |
möglichkeit | possibilità |
telefon | telefono |
formular | modulo |
ändern | cambiare |
personen | persone |
auch | anche |
beim | di |
des | del |
DE Um es zu senden, muss die Person, die das Formular ausfüllt, zunächst die Eingabe im validierten Feld korrigieren oder ihre Eingabe löschen (wenn das Feld nicht erforderlich ist).
IT Per inviare, la persona che compila il modulo dovrà prima correggere la voce nel campo convalidato o cancellare la voce (se il campo non è richiesto).
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
feld | campo |
korrigieren | correggere |
löschen | cancellare |
formular | modulo |
person | persona |
erforderlich | richiesto |
muss | dovrà |
nicht | non |
wenn | se |
ist | è |
oder | o |
um | la |
senden | inviare |
im | nel |
DE Erstellen und skalieren Sie mandantenfähige Infrastrukturen anhand von Bereitstellungsrichtlinien und validierten Referenzarchitekturen.
IT Costruite e adattate le infrastrutture multi-tenant con guide alla distribuzione e architetture di riferimento validate.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
infrastrukturen | infrastrutture |
und | e |
anhand | di |
DE Unerreichte Wahlfreiheit mit einem ständig wachsenden Ökosystem von validierten Allianzlösungen und Verbrauchsoptionen – so können Sie die für Sie passenden Angebote erstellen.
IT Il nostro ecosistema in continua crescita con soluzioni alliance convalidate e opzioni di consumo ti permette una libertà di scelta senza precedenti per poter creare le offerte giuste per la tua clientela.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wachsenden | crescita |
angebote | offerte |
können | poter |
sie | ti |
und | e |
erstellen | creare |
DE Entdecken Sie mit dieser validierten Referenzarchitektur die Vorteile der Nutanix Enterprise Cloud für die nahtlose Skalierung und Bereitstellung einer konsistenten, robusten Leistung für VMware Horizon 7.
IT Scopri i vantaggi che derivano dall'utilizzo del Nutanix Enterprise Cloud per scalare in modo agevole e fornire prestazioni elevate e costanti per VMware Horizon 7 in questa reference architecture approvata.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
entdecken | scopri |
vorteile | vantaggi |
nutanix | nutanix |
enterprise | enterprise |
cloud | cloud |
skalierung | scalare |
vmware | vmware |
leistung | prestazioni |
bereitstellung | fornire |
und | e |
für | per |
DE (iii) Der private Schlüssel der Apothekenanwendung muss auf einem nach FIPS 140-2 Security Level 1 oder höher validierten kryptographischen Modul unter Verwendung eines FIPS-zertifizierten Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt gespeichert sein
IT (iii) La chiave privata dell'applicazione per farmacie deve essere archiviata crittografata su un modulo crittografico convalidato FIPS 140–2 Livello 1 o superiore utilizzando un algoritmo di crittografia approvato da FIPS
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
iii | iii |
schlüssel | chiave |
fips | fips |
modul | modulo |
verwendung | utilizzando |
level | livello |
verschlüsselt | crittografia |
höher | superiore |
private | per |
einem | un |
oder | o |
der | di |
DE Sichern Sie kryptografische Schlüssel mit FIPS-validierten HSMs, die keine einzelne Person oder Entität unterwandern kann.
IT Salvaguarda le chiavi crittografiche con HSM con certificazione FIPS che nessun singolo individuo o entità è in grado di sovvertire.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
schlüssel | chiavi |
fips | fips |
oder | o |
die | è |
mit | con |
person | entità |
DE Alle validierten Lösungen erhalten das Zertifikat „Mit Entrust kompatibel“, das Sie nutzen können, um Kunden unsere gemeinsame Lösung vorzustellen.
IT Tutte le soluzioni convalidate guadagneranno lo stato Entrust Ready che potrai utilizzare per promuovere la nostra soluzione congiunta con i tuoi clienti.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
kunden | clienti |
lösungen | soluzioni |
lösung | soluzione |
können | potrai |
alle | tutte |
unsere | nostra |
nutzen | utilizzare |
sie | le |
DE Schützen Sie Ihre Websites, Benutzer und Daten mit validierten Identitäten und Verschlüsselung durch TLS/SSL-Zertifikate von Entrust.
IT Proteggi i tuoi siti web, gli utenti e i dati con identità e crittografia convalidate dai Certificati TLS/SSL di Entrust.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
benutzer | utenti |
daten | dati |
identitäten | identità |
zertifikate | certificati |
schützen | proteggi |
verschlüsselung | crittografia |
ssl | ssl |
tls | tls |
und | e |
websites | siti |
ihre | i |
mit | con |
von | di |
DE Öl und Gas Europa, früher bekannt als Achilles JQS und Achilles FPAL, bringt Tausende von vollständig validierten Lieferanten in einer benutzerfreundlichen Plattform zusammen.
IT La nostra community Oil and Gas Europe (in precedenza Achilles JQS e Achilles FPAL) raggruppa migliaia di fornitori convalidati in un’unica piattaforma di semplice utilizzo.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
gas | gas |
europa | europe |
tausende | migliaia |
lieferanten | fornitori |
zusammen | raggruppa |
früher | in precedenza |
plattform | piattaforma |
in | in |
und | e |
DE Laden: Übertragen der transformierten, bereinigten und validierten Daten in das neue System.
IT Caricare: trasferire i dati trasformati, puliti e validati nel nuovo sistema.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
laden | caricare |
daten | dati |
system | sistema |
neue | nuovo |
und | e |
in | nel |
DE Ausgezeichnete mechanische und kosmetische Eigenschaften sind das Ergebnis des validierten Herstellungsprozesses
IT Le eccellenti prestazioni meccaniche e cosmetiche sono frutto di un processo di produzione convalidato
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
ausgezeichnete | eccellenti |
mechanische | meccaniche |
und | e |
sind | sono |
ergebnis | produzione |
eigenschaften | prestazioni |
DE Dieses Whitepaper wurde auf der Grundlage der Erfahrungen und des Feedbacks von AWS-Kunden aus den Bereichen Pharmazie und Medizintechnik sowie mit Software-Partnern verfasst, die die AWS-Services derzeit in ihren validierten GxP-Systemen einsetzen.
IT Questo whitepaper è stato sviluppato sulla base dell'esperienza e del feedback dei clienti di dispositivi farmaceutici e medicali AWS e con i partner software che attualmente utilizzano i servizi AWS nei loro sistemi GxP convalidati.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
feedbacks | feedback |
derzeit | attualmente |
kunden | clienti |
aws | aws |
partnern | partner |
wurde | stato |
software | software |
services | servizi |
systemen | sistemi |
und | e |
die | è |
mit | con |
DE Sichern und schützen Sie Ihre Daten in der Google Cloud mit hochsicheren, gemäß FIPS 140-2 Level 3 validierten Hardware-Sicherheitsmodulen (HSM).
IT Proteggi i tuoi dati su Google Cloud con HSM (Hardware Security Module) ad alta garanzia dotati di certificazione FIPS 140-2 livello 3
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
daten | dati |
cloud | cloud |
fips | fips |
level | livello |
hsm | hsm |
hardware | hardware |
schützen | proteggi |
der | di |
DE Ein Schlüssel wird vom Kunden in einem nach FIPS 140-2 Level 3 validierten Luna-HSM kontrolliert und ein zweiter Schlüssel ist sicher in Microsoft Azure gespeichert
IT Una chiave è sotto il controllo del cliente in un HSM Luna conforme allo standard FIPS 140-2 livello 3, mentre la seconda chiave è archiviata in modo sicuro in Microsoft Azure
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
schlüssel | chiave |
kunden | cliente |
fips | fips |
kontrolliert | controllo |
hsm | hsm |
luna | luna |
azure | azure |
microsoft | microsoft |
in | in |
zweiter | seconda |
ein | un |
vom | il |
sicher | sicuro |
und | la |
ist | è |
DE Verwalten der Schlüssel über den gesamten Lebenszyklus: Sicheres Erstellen und Speichern sowie Schutz kryptographischer Schlüssel in einem sicheren, nach FIPS 140-2 Level 3 validierten Luna-HSM außerhalb von Microsoft Azure.
IT Gestione del ciclo di vita delle chiavi: generazione, archiviazione e protezione sicura delle chiavi di crittografia in un HSM Luna conforme allo standard FIPS 140-2 livello 3 al di fuori di Microsoft Azure.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
schlüssel | chiavi |
lebenszyklus | ciclo di vita |
speichern | archiviazione |
fips | fips |
hsm | hsm |
luna | luna |
azure | azure |
schutz | protezione |
microsoft | microsoft |
und | e |
in | in |
außerhalb | fuori |
verwalten | gestione |
DE SafeNet-Luna-Hardware-Sicherheitsmodule (HSMs) sichern kryptographische Schlüssel in einem nach FIPS 140 validierten Vertrauensanker, damit Hersteller von IoT- und Big-Data-Analysen profitieren können
IT Gli HSM Luna proteggono le chiavi di crittografia in una root of trust con certificazione FIPS 140 in modo che i produttori possano beneficiare in modo sicuro dell'IoT e dell'analisi dei big data
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
schlüssel | chiavi |
fips | fips |
hersteller | produttori |
profitieren | beneficiare |
luna | luna |
big | big |
data | data |
von | of |
sichern | proteggono |
in | in |
und | e |
DE Mit diesen Standards beschreibt der PCI SSC, wie Anbieter von P2PE-Lösungen ihre Lösungen validieren und wie Händler durch den Einsatz dieser validierten Lösungen den Umfang ihrer PCI-DSS-Bewertungen reduzieren können.
IT Tramite questi standard, il PCI SSC delinea in che modo i fornitori di soluzioni P2PE devono convalidare le proprie soluzioni e come, sfruttandole, i commercianti possono ridurre la portata delle valutazioni PCI DSS.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
standards | standard |
pci | pci |
lösungen | soluzioni |
validieren | convalidare |
umfang | portata |
reduzieren | ridurre |
bewertungen | valutazioni |
dss | dss |
anbieter | fornitori |
händler | commercianti |
und | e |
ihre | proprie |
DE HSM von Thales sichern den Code-Signing-Schlüssel mit einem nach dem Branchenstandard FIPS-2 Level 3 validierten HSM
IT Gli HSM di Thales proteggono la chiave di firma del codice all’interno di un HSM con certificato FIPS 140-2 livello 3.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
hsm | hsm |
sichern | proteggono |
schlüssel | chiave |
code | codice |
fips | fips |
von | di |
mit | con |
DE Die robusten nach FIPS und Common Criteria validierten HSM-Lösungen von Thales sind manipulationssicher und bieten höchsten Schutz.
IT Le soluzioni HSM avanzate di Thales, dotate di certificazione FIPS e Common Criteria, sono resistenti alle manomissioni e offrono i più elevati standard di sicurezza.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
fips | fips |
schutz | sicurezza |
lösungen | soluzioni |
hsm | hsm |
common | common |
und | e |
bieten | offrono |
von | di |
sind | sono |
DE Nachdem DNNs im Rechenzentrum neue Funktionen lernen, können die validierten Algorithmen per Fernzugriff auf die Rechenplattform des Fahrzeugs übertragen werden, wodurch das Fahrzeug stets über die beste und aktuellste Technologie verfügt
IT Mentre le reti DNN apprendono nuove funzionalità nel data center, gli algoritmi convalidati possono essere trasmessi alla piattaforma di calcolo dell'auto in modo da dotare costantemente i veicoli della tecnologia più recente e più avanzata
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
rechenzentrum | data center |
algorithmen | algoritmi |
stets | costantemente |
lernen | apprendono |
neue | nuove |
technologie | tecnologia |
funktionen | funzionalità |
und | e |
im | nel |
die | veicoli |
aktuellste | più recente |
DE Unerreichte Wahlfreiheit mit einem ständig wachsenden Ökosystem von validierten Allianzlösungen und Verbrauchsoptionen – so können Sie die für Sie passenden Angebote erstellen.
IT Il nostro ecosistema in continua crescita con soluzioni alliance convalidate e opzioni di consumo ti permette una libertà di scelta senza precedenti per poter creare le offerte giuste per la tua clientela.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wachsenden | crescita |
angebote | offerte |
können | poter |
sie | ti |
und | e |
erstellen | creare |
DE Entdecken Sie mit dieser validierten Referenzarchitektur die Vorteile der Nutanix Enterprise Cloud für die nahtlose Skalierung und Bereitstellung einer konsistenten, robusten Leistung für VMware Horizon 7.
IT Scopri i vantaggi che derivano dall'utilizzo del Nutanix Enterprise Cloud per scalare in modo agevole e fornire prestazioni elevate e costanti per VMware Horizon 7 in questa reference architecture approvata.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
entdecken | scopri |
vorteile | vantaggi |
nutanix | nutanix |
enterprise | enterprise |
cloud | cloud |
skalierung | scalare |
vmware | vmware |
leistung | prestazioni |
bereitstellung | fornire |
und | e |
für | per |
DE Diese manuell von der weltweit führenden Zertifizierungsstelle (Comodo/Sectigo) validierten Zertifikate aktivieren die von den Benutzern leicht zu erkennenden Sicherheitselemente
IT Convalidati manualmente dalla prima autorità di certificazione al mondo (Comodo/Sectigo), questi certificati attivano degli elementi di sicurezza facilmente identificabili dal pubblico
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
manuell | manualmente |
weltweit | mondo |
sectigo | sectigo |
zertifikate | certificati |
leicht | facilmente |
die | elementi |
zu | degli |
DE Öl und Gas Europa, früher bekannt als Achilles JQS und Achilles FPAL, bringt Tausende von vollständig validierten Lieferanten in einer benutzerfreundlichen Plattform zusammen.
IT La nostra community Oil and Gas Europe (in precedenza Achilles JQS e Achilles FPAL) raggruppa migliaia di fornitori convalidati in un’unica piattaforma di semplice utilizzo.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
gas | gas |
europa | europe |
tausende | migliaia |
lieferanten | fornitori |
zusammen | raggruppa |
früher | in precedenza |
plattform | piattaforma |
in | in |
und | e |
DE Basierend auf den Spezifikationen der Kunden, dem validierten Kostenvoranschlag und in Absprache mit der Produktion entwickelt die Planungsabteilung die Produktionspläne, in welchen die unterschiedlichen Produktionsschritte festgelegt sind.
IT Con l'ausilio dei documenti dei clienti e del preventivo approvato, il dipartimento Metodi realizza, in accordo con la Produzione, il dossier di produzione che definisce le varie fasi del processo.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
kunden | clienti |
produktion | produzione |
unterschiedlichen | varie |
in | in |
und | e |
basierend | con |
DE Basierend auf den Spezifikationen der Kunden, dem validierten Kostenvoranschlag der ASKO (Auftrags-Service/Kostenrechnung) und unter Beachtung der Guten Herstellungspraxis wird der Produktionsplan entwickelt. Er beinhaltet:
IT Con l'ausilio dei documenti dei clienti e del preventivo convalidato, l’ufficio Metodi realizza, rispettando le buone pratiche di Produzione, la lista di realizzazione che riporta:
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
kunden | clienti |
guten | buone |
basierend | con |
und | e |
wird | che |
DE Nutzen Sie die Vorteile der validierten Partnerangebote und Services von IBM Cloud Framework for Financial Services, um Ihr Innovationstempo zu steigern.
IT Sfrutta i vantaggi delle offerte e dei servizi dei partner convalidati di IBM Cloud Framework for Financial Services per accelerare il ritmo della tua innovazione.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
ibm | ibm |
cloud | cloud |
financial | financial |
steigern | accelerare |
vorteile | vantaggi |
framework | framework |
und | e |
services | servizi |
DE Erstellen Sie neue cloudnative Apps und verlagern Sie Ihre vorhandenen Apps mithilfe der validierten Services von IBM Cloud Framework in eine Public-Cloud-Umgebung.
IT Costruisci nuove app native per il cloud e sposta le app esistenti in un ambiente cloud pubblico utilizzando servizi validati del framework di IBM Cloud.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
ibm | ibm |
cloud | cloud |
public | pubblico |
neue | nuove |
apps | app |
vorhandenen | esistenti |
services | servizi |
framework | framework |
umgebung | ambiente |
mithilfe | utilizzando |
und | e |
in | in |
ihre | le |
DE Informieren Sie sich im IBM Cloud Catalog über die validierten Services von IBM Cloud for Financial Services und legen Sie noch heute los.
IT Consulta il catalogo di IBM Cloud per scoprire i nostri servizi convalidati di IBM Cloud for Financial Services e inizia a creare oggi stesso.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
ibm | ibm |
cloud | cloud |
catalog | catalogo |
financial | financial |
heute | oggi |
und | e |
services | servizi |
los | il |
von | di |
legen | per |
DE Vernetzen Sie sich mit validierten Partnerlösungen mit nur wenigen Klicks.
IT Connettiti con soluzioni validate dei nostri partner in pochi clic.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wenigen | pochi |
klicks | clic |
mit | con |
sie | nostri |
sich | dei |
DE Laden: Übertragen der transformierten, bereinigten und validierten Daten in das neue System.
IT Caricare: trasferire i dati trasformati, puliti e validati nel nuovo sistema.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
laden | caricare |
daten | dati |
system | sistema |
neue | nuovo |
und | e |
in | nel |
DE Bibliothek mit gut validierten Verbrennungsmechanismen.
IT Libreria di meccanismi di combustione del carburante ben convalidati.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
bibliothek | libreria |
gut | ben |
mit | di |
DE Nach der Automatisierung von Builds und Einheits- und Integrationstests bei der CI wird bei der Continuous Delivery auch die Freigabe des validierten Codes an ein Repository automatisch durchgeführt
IT Successivamente all'automazione delle build e ai test di integrazione e unità previsti da CI, la distribuzione continua automatizza il rilascio del codice convalidato in un repository
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
automatisierung | automatizza |
delivery | distribuzione |
freigabe | rilascio |
codes | codice |
repository | repository |
und | e |
DE Verringern Sie Risiken und vermeiden Sie Verschwendung. Schlankes Produktmanagement verringert mit konstantem validierten Lernen das Risiko, sich für die Entwicklung eines falschen Produkts zu entscheiden, und ermöglicht eine Neuausrichtung.
IT Riduci i rischi e gli sprechi. L'approccio Lean si avvale di apprendimento continuo convalidato per ridurre il rischio di creare il prodotto sbagliato e per consentire di cambiare direzione senza difficoltà se necessario.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
falschen | sbagliato |
ermöglicht | consentire |
und | e |
risiken | rischi |
risiko | rischio |
sie | prodotto |
zu | direzione |
DE Sie erhalten eine komplette, leicht zu aktualisierende Kubernetes-Laufzeitumgebung mit vorab integrierten und validierten Komponenten. Sie können alle Cluster ohne Ausfallzeit bereitstellen und skalieren. Wenden Sie Sicherheitsfixes schnell an.
IT Ottieni un runtime Kubernetes completo con upgrade facile con componenti preintegrati e convalidati. Distribuisci e scala tutti i cluster senza downtime. Applica le correzioni di sicurezza rapidamente.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
komponenten | componenti |
cluster | cluster |
bereitstellen | distribuisci |
skalieren | scala |
wenden | applica |
kubernetes | kubernetes |
und | e |
ohne | senza |
leicht | facile |
alle | tutti |
schnell | rapidamente |
erhalten | ottieni |
mit | con |
DE Tanzu Kubernetes Grid bietet vereinfachtes Kubernetes für Entwickler, Ausrichtung auf Open Source und eine einfach zu aktualisierende Kubernetes-Laufzeitumgebung mit vorintegrierten und validierten Komponenten.
IT Tanzu Kubernetes Grid offre Kubernetes semplificato per gli sviluppatori, allineamento con le soluzioni Open Source e runtime Kubernetes di facile upgrade con componenti preintegrati e convalidati.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
kubernetes | kubernetes |
bietet | offre |
entwickler | sviluppatori |
ausrichtung | allineamento |
source | source |
komponenten | componenti |
open | open |
und | e |
einfach | facile |
mit | con |
DE Greifen Sie auf einen kuratierten, validierten Katalog mit produktionsbereiten Open Source-Containern zu, der fortlaufend aktualisiert wird. Er bietet vollständige Quelltransparenz und ein gehärtetes VMware-Basis-OS-Image.
IT Accedi a un catalogo di container Open Source production-ready selettivo, convalidato e aggiornato costantemente. È disponibile con trasparenza completa dell'origine e un'immagine del sistema operativo di base VMware potenziata.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
katalog | catalogo |
fortlaufend | costantemente |
aktualisiert | aggiornato |
vollständige | completa |
source | source |
vmware | vmware |
open | open |
und | e |
zu | a |
mit | con |
DE GraphQL gleicht die eingehenden Abfragen mit dem Schema ab und führt die validierten Abfragen aus.
IT Mano a mano che le query vengono ricevute, GraphQL le convalida rispetto allo schema, quindi le esegue.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
graphql | graphql |
abfragen | query |
schema | schema |
führt | esegue |
die | allo |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime