DE Der Akku ist sehr gut geklebt und Sie müssen daher darauf achten, ihn nicht zu verbiegen! Ansonsten bleiben die Hauptkomponenten abnehmbar und können daher im Fehlerfall ausgetauscht werden
"daher" në Gjermanisht mund të përkthehet në Italiane fjalët/frazat e mëposhtme:
DE Der Akku ist sehr gut geklebt und Sie müssen daher darauf achten, ihn nicht zu verbiegen! Ansonsten bleiben die Hauptkomponenten abnehmbar und können daher im Fehlerfall ausgetauscht werden
IT La batteria è molto ben incollata e bisogna quindi fare attenzione a non piegarla! In caso contrario, i componenti principali rimangono smontabili e quindi modificabili in caso di guasto
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
akku | batteria |
ansonsten | in caso contrario |
nicht | non |
gut | ben |
zu | a |
und | e |
ist | è |
sehr | molto |
daher | di |
DE Das liegt daran, dass dieser nicht von der Batterieleistung abhängt, um zu funktionieren - er muss von einem Fachmann fest verdrahtet werden (daher der Name, damit wir sehen, was er dort getan hat) - und wird daher nie etwas verpassen.
IT Questo perché questo non dipende dallalimentazione della batteria per funzionare - deve essere cablato da un professionista (da cui il nome, quindi vediamo cosa hanno fatto lì) - e quindi non perderà mai nulla.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
abhängt | dipende |
wir sehen | vediamo |
fachmann | professionista |
und | e |
einem | un |
nicht | non |
funktionieren | funzionare |
was | cosa |
name | nome |
dieser | questo |
getan | fatto |
nie | mai |
DE Wir haben daher keinen Einfluss auf den Umfang der Daten, die Facebook mit Hilfe dieses Plugins erhebt und informiert die Nutzer daher entsprechend unserem Kenntnisstand.
IT Non abbiamo pertanto alcuna influenza sull’estensione dei dati che Facebook rileva con l’aiuto di questo plug-in e informiamo pertanto l’utente in base allo stato delle nostre conoscenze.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
einfluss | influenza |
daten | dati |
und | e |
wir | che |
daher | di |
die | allo |
mit | con |
DE Es ist eines dieser Formate, die nicht kaputt sind und daher nicht repariert werden mussten, daher ist es keine Überraschung, dass es wieder so gut funktioniert.
IT È uno di quei formati che non è rotto e quindi non ha richiesto alcuna correzione, quindi non è una sorpresa che funzioni così bene anche questa volta.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
formate | formati |
kaputt | rotto |
gut | bene |
funktioniert | funzioni |
und | e |
ist | è |
nicht | non |
so | così |
daher | di |
DE Immer mehr Studierende entscheiden sich für Online-Universitäten und -Schulen, um neue Wege des E-Learnings zu beschreiten. Online-Bildungsplattformen müssen daher positive Benutzererfahrungen bieten, durchgängig verfügbar sein und sicher bleiben.
IT Mentre gli studenti si rivolgono alle università e alle scuole online per esplorare nuove strade per l'e-learning, le piattaforme educative online devono fornire esperienze utente positive, essere costantemente disponibili e rimanere sicure.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
neue | nuove |
wege | strade |
positive | positive |
immer | costantemente |
verfügbar | disponibili |
schulen | scuole |
online | online |
bieten | fornire |
und | e |
universitäten | università |
bleiben | rimanere |
mehr | per |
sein | essere |
DE API-Traffic verzeichnet ein jährliches Wachstum von 39 %, während der Web-Datenverkehr zurückgeht. Daher wird der Schutz von APIs die Branche auch in Zukunft weiter beschäftigen.
IT Il traffico API sta crescendo del 39% all'anno, mentre il traffico Web è in diminuzione, il che significa che le sfide per la sicurezza delle API sono sempre più impegnative.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
schutz | sicurezza |
web | web |
in | in |
api | api |
weiter | per |
die | è |
zur | significa |
der | il |
traffic | traffico |
DE Wir können daher die absolute Sicherheit Ihrer personenbezogenen Daten nicht garantieren
IT Pertanto non possiamo garantire la sicurezza assoluta delle tue informazioni personali
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
daher | pertanto |
absolute | assoluta |
daten | informazioni |
wir können | possiamo |
sicherheit | sicurezza |
nicht | non |
ihrer | la |
personenbezogenen | personali |
DE Wir glauben, dass jeder verdient hat Erfolg zu haben, daher kuratieren wir unsere Community auf Grundlage unserer Qualitätsansprüche
IT Crediamo che tutti meritino il successo, motivo per cui curiamo la nostra comunità sulla base dei nostri standard di qualità
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
erfolg | successo |
community | comunità |
daher | di |
wir | che |
zu | dei |
unserer | nostri |
DE WhatsApp-Konversationen werden nicht auf WhatsApp-Servern gespeichert, daher ist es nicht möglich, sie direkt von der App selbst wiederherzustellen
IT Le conversazioni di WhatsApp non sono archiviate sui server di WhatsApp, quindi non è possibile ripristinarle direttamente dall'app stessa
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
möglich | possibile |
direkt | direttamente |
konversationen | conversazioni |
servern | server |
nicht | non |
ist | è |
es | sono |
sie | stessa |
daher | di |
DE Wichtiger Hinweis: Die Nachrichten aus der Datenbank werden durch die alten Nachrichten aus der ersten Sicherung ersetzt. Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Kopie aller Nachrichten vom zweiten Telefon haben, die Sie benötigen.
IT Nota importante: i messaggi dal database verranno sostituiti con i vecchi messaggi del primo backup, quindi assicurati di avere una copia di tutti i messaggi dal secondo telefono di cui hai bisogno.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wichtiger | importante |
hinweis | nota |
datenbank | database |
alten | vecchi |
ersetzt | sostituiti |
telefon | telefono |
sicherung | backup |
sicher | assicurati |
nachrichten | messaggi |
benötigen | bisogno |
aller | tutti i |
ersten | primo |
die | una |
daher | di |
DE Die Aufhebung der Sperre auf der Registerebene erfordert eine Out-of-Band-Kommunikation mit dem Registerbetreiber und ist daher hochgradig manuell.
IT Lo sblocco al livello del registro richiede una comunicazione fuori banda con l'operatore del registro, che è un'operazione manuale.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
erfordert | richiede |
manuell | manuale |
kommunikation | comunicazione |
band | banda |
mit | con |
dem | al |
auf | fuori |
DE Es gibt eine große Vielfalt an Preisen, Möglichkeiten und Funktionen unter den vielen Webinar-Plattformen, die es gibt, daher werde ich einige der besten Eigenschaften jeder einzelnen hervorheben.
IT C'è un'ampia varietà di prezzi, capacità e caratteristiche tra le molte piattaforme di webinar là fuori, quindi metterò in evidenza alcune delle migliori caratteristiche di ciascuna di esse.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
preisen | prezzi |
vielfalt | varietà |
plattformen | piattaforme |
besten | migliori |
und | e |
einige | alcune |
eigenschaften | caratteristiche |
funktionen | capacità |
vielen | molte |
daher | di |
jeder | ciascuna |
an | tra |
DE Als Start-up hast du keine Zeit zu verlieren. Daher haben wir Vorlagen erstellt, mit denen es gleich losgehen kann, egal, ob du einen Workflow für dein Entwicklerteam brauchst oder eine Kampagne starten möchtest.
IT In qualità di startup, devi solo iniziare. Abbiamo già fatto buona parte del lavoro per te, quindi se necessiti di un flusso di lavoro o un piano di campagna per il team di sviluppo, è disponibile un modello che ti aiuterà a cominciare subito.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
start-up | startup |
workflow | flusso di lavoro |
kampagne | campagna |
ob | se |
zu | a |
einen | un |
vorlagen | modello |
losgehen | iniziare |
daher | di |
dein | il |
wir | che |
oder | o |
DE Die beste Software hilft Ihnen nicht weiter, wenn sie Ihr Budget sprengt. Daher erhalten Sie bei uns ein branchenführendes Produkt mit optimalem Preis-Leistungs-Verhältnis, einer einfachen Preisstruktur und ohne Einrichtungsgebühren.
IT Il software migliore è quello che sa rispondere alle tue esigenze di budget. Ecco perché vogliamo offrirti il miglior rapporto qualità-prezzo per un prodotto leader del settore, con prezzi chiari e nessun costo di attivazione.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
verhältnis | rapporto |
software | software |
budget | budget |
preis | prezzi |
und | e |
die | è |
produkt | prodotto |
beste | migliore |
mit | con |
DE Sie sollten daher zumindest eine Datenschutzerklärung in Ihrem Shop veröffentlichen, die beschreibt, welche Daten Sie erfassen, wie Sie diese Daten verwenden und an wen Sie diese Daten weitergeben.
IT A tale scopo, dovrai quanto meno pubblicare sul tuo negozio un'informativa sulla privacy che indichi le informazioni raccolte, le loro modalità di utilizzo e i soggetti con cui le condividi.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
sollten | dovrai |
zumindest | meno |
datenschutzerklärung | privacy |
shop | negozio |
veröffentlichen | pubblicare |
daten | informazioni |
weitergeben | condividi |
und | e |
verwenden | utilizzo |
daher | di |
in | a |
ihrem | tuo |
DE Daher ist es wichtig, ein Logo zu entwerfen, das dein Unternehmen und dessen Werte wirklich repräsentiert
IT Quindi è molto importante che il logo prescelto rappresenti a pieno la tua azienda e i suoi valori
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wichtig | importante |
logo | logo |
unternehmen | azienda |
werte | valori |
zu | a |
dein | il |
und | e |
ist | è |
DE Wir haben einen Komplett-Leitfaden für Hashtag Analysen verfasst, der unter anderem beschreibt, wie man sie findet und verwendet, daher hier nur ein kurzes Beispiel.
IT Abbiamo redatto una guida completa all'analisi degli hashtag, incluso come trovarli e utilizzarli, quindi qui ti forniremo solo un breve esempio.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
hashtag | hashtag |
kurzes | breve |
beispiel | esempio |
leitfaden | guida |
und | e |
hier | qui |
sie | degli |
nur | solo |
wir | abbiamo |
findet | come |
DE Wir empfehlen daher, jede Kampagne mindestens drei Monate laufen zu lassen und Ihren Kampagnenplan in mehrere Phasen zu unterteilen
IT Consigliamo di non realizzare campagne di durata inferiore a tre mesi e di suddividere il tuo piano in molteplici fasi
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
kampagne | campagne |
monate | mesi |
phasen | fasi |
und | e |
drei | tre |
zu | a |
in | in |
daher | di |
empfehlen | consigliamo |
DE Hostwinds Wir möchten Ihnen so viele Optionen wie möglich zur Verfügung stellen. Daher können Sie Ihren Server entweder sofort vollständig anpassen oder einfach das für Sie installierte Betriebssystem in Betrieb nehmen.
IT Hostwinds crede nel fornirti quante più opzioni possibili e, come tale, ti permettiamo di personalizzare completamente il tuo server fin da subito o semplicemente di metterti in funzione con il sistema operativo installato per te.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
vollständig | completamente |
betriebssystem | sistema operativo |
hostwinds | hostwinds |
optionen | opzioni |
server | server |
einfach | semplicemente |
in | in |
wie | quante |
oder | o |
installierte | installato |
daher | di |
sofort | subito |
DE Daher haben wir Anlagen an verschiedenen Orten auf der ganzen Welt etabliert, da wir weiter ausbauen
IT Pertanto, abbiamo stabilito strutture in varie località in tutto il mondo mentre continuiamo ad espandersi
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
daher | pertanto |
anlagen | strutture |
verschiedenen | varie |
etabliert | stabilito |
ausbauen | espandersi |
ganzen | tutto |
welt | mondo |
wir | abbiamo |
orten | il |
DE Wir können nicht übertreffen, wie wichtig es ist, ein hervorragendes Backup an der Hand zu haben. Daher machen wir es einfach, automatisierte inkrementelle Sicherungen für Ihren Server hinzuzufügen.
IT Non possiamo esagerare quanto sia importante avere un backup di lavoro eccellente a portata di mano. Come tale, rendiamo facile aggiungere backup incrementali automatizzati per il tuo server.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wichtig | importante |
automatisierte | automatizzati |
inkrementelle | incrementali |
server | server |
hinzuzufügen | aggiungere |
hand | mano |
hervorragendes | eccellente |
backup | backup |
nicht | non |
zu | a |
wir können | possiamo |
einfach | facile |
DE Daher kann Ihr Surfverhalten nicht zu Ihnen als Nutzer zurückverfolgt werden
IT Di conseguenza, le tue azioni online non possono essere ricondotte al tuo dispositivo né a te come persona
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
nicht | non |
zu | a |
zur | al |
daher | di |
DE Die Geschwindigkeit war früher der Nachteil von NordVPN, aber heutzutage hat sich das Ganze stark verbessert. Wir sind daher gespannt, wie dieser Anbieter punkten wird.
IT In passato la velocità era un punto debole di NordVPN, ma oggi la VPN è migliorata molto. Siamo quindi curiosi di scoprire quali punteggi totalizzerà.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
früher | passato |
nordvpn | nordvpn |
heutzutage | oggi |
verbessert | migliorata |
geschwindigkeit | velocità |
aber | ma |
die | è |
war | era |
ganze | un |
daher | di |
DE VyprVPN ist ein sehr beliebtes VPN in vielen Ländern. Daher konnten wir es nicht aus unseren Tests herauslassen.
IT VyprVPN è una VPN molto popolare in vari paesi. Pertanto, non potevamo lasciarla fuori dai nostri test.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
beliebtes | popolare |
vpn | vpn |
ländern | paesi |
daher | pertanto |
tests | test |
ist | è |
sehr | molto |
nicht | non |
ein | una |
in | in |
unseren | nostri |
DE TunnelBear ist eine sichere, kostenlose VPN-Option und kann daher als Beispiel für die Geschwindigkeit von kostenlosen VPNs dienen.
IT TunnelBear è una VPN sicura e gratuita e può quindi servire come esempio della velocità delle VPN gratuite.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
beispiel | esempio |
dienen | servire |
geschwindigkeit | velocità |
kann | può |
vpn | vpn |
und | e |
ist | è |
kostenlose | gratuite |
für | sicura |
DE Daher betrachten wir hauptsächlich den (prozentualen) Geschwindigkeitsunterschied zwischen unserer Verbindung ohne VPN und unserer Verbindung mit einem VPN
IT Nei nostri test ci siamo focalizzati sulla differenza (percentuale) di velocità tra la nostra connessione con e senza una VPN
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
prozentualen | percentuale |
verbindung | connessione |
vpn | vpn |
ohne | senza |
und | e |
daher | di |
unserer | nostri |
mit | con |
DE Es ist daher eine fantastische Wahl für Nutzer, die noch keine Erfahrung mit VPNs haben.
IT Si tratta quindi di un’ottima scelta per chi è nuovo alle VPN.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wahl | scelta |
vpns | vpn |
ist | è |
daher | di |
DE Surfshark ist auch ein rundum guter VPN-Anbieter und daher immer eine gute Wahl
IT Oltretutto Surfshark è un ottimo provider VPN in linea generale, e rappresenta quindi una scelta eccellente
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
surfshark | surfshark |
wahl | scelta |
anbieter | provider |
vpn | vpn |
und | e |
ist | è |
ein | un |
daher | quindi |
gute | ottimo |
DE Es ist daher ratsam, nur dann Server an Standorten im Ausland zu nutzen, wenn dies wirklich Vorteile bietet, wie beispielsweise den Zugriff auf ausländische Netflix-Bibliotheken.
IT Ti consigliamo quindi di utilizzare server all’estero solo se ciò offre realmente dei vantaggi, come ad esempio l?accesso ai cataloghi Netflix di altri paesi.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
server | server |
netflix | netflix |
nur | solo |
nutzen | utilizzare |
vorteile | vantaggi |
zugriff | accesso |
beispielsweise | esempio |
wenn | se |
bietet | offre |
zu | dei |
DE OpenVPN ist sehr sicher und daher wird dieses Protokoll als die beste Wahl angesehen
IT OpenVPN è molto sicuro e di conseguenza questo protocollo è considerato la scelta migliore
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
protokoll | protocollo |
wahl | scelta |
angesehen | considerato |
openvpn | openvpn |
beste | migliore |
und | e |
ist | è |
sehr | molto |
daher | di |
DE IKEv2 liegt ein wenig dazwischen, daher empfehlen wir, nur OpenVPN zu verwenden.
IT IKEv2 è un po? una via di mezzo, quindi raccomandiamo di usare solo OpenVPN.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
verwenden | usare |
openvpn | openvpn |
nur | solo |
empfehlen wir | raccomandiamo |
DE Daher ist die Wahrscheinlichkeit, dass Sie mit diesen VPNs Probleme mit Ihrer Internet-Geschwindigkeit haben werden, sehr gering
IT Pertanto, la probabilità che si verifichino problemi relativi alla velocità di internet con queste VPN è minima
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
vpns | vpn |
wahrscheinlichkeit | probabilità |
geschwindigkeit | velocità |
internet | internet |
ist | è |
probleme | problemi |
daher | di |
ihrer | la |
mit | con |
DE Daher ist es im täglichen Gebrauch egal, für welchen Anbieter Sie sich entscheiden, die Geschwindigkeiten beider Anbieter sind gut
IT Pertanto, non importa quale provider scegli quando ne fai un uso normale: entrambi hanno una buona velocità
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
daher | pertanto |
gebrauch | uso |
anbieter | provider |
entscheiden | scegli |
geschwindigkeiten | velocità |
sie | buona |
die | una |
egal | un |
ist | fai |
DE NordVPN verwendet auch festplattenlose RAM-Server. Solche Server müssen alle erforderlichen Informationen von der gesicherten zentralen Infrastruktur abrufen. Daher fungieren die plattenlosen VPN-Server nur als eine Art Leitung.
IT NordVPN utilizza anche server RAM senza disco. Tali server devono recuperare tutte le informazioni necessarie dall?infrastruttura centrale protetta. Pertanto, i server VPN senza disco agiscono solo come una sorta di tramite.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
nordvpn | nordvpn |
server | server |
erforderlichen | necessarie |
informationen | informazioni |
zentralen | centrale |
infrastruktur | infrastruttura |
abrufen | recuperare |
ram | ram |
vpn | vpn |
verwendet | utilizza |
alle | tutte |
nur | solo |
auch | anche |
daher | di |
die | una |
DE Es ist daher eine gängige Praxis, in diesen Regionen ohne jegliche Sicherheitsmaßnahmen Torrents zu nutzen.
IT È quindi una pratica comune, in queste regioni, fare torrenting senza alcuna precauzione.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
gängige | comune |
regionen | regioni |
in | in |
praxis | pratica |
ohne | senza |
eine | una |
diesen | queste |
zu | fare |
DE Daher ist es immer wichtig, die geeignete Antiviren-Software zu verwenden, wenn Sie online aktiv sind. Software, wie Kaspersky kann Ihr Gerät vor allen Arten von unerwünschter Malware wie Spyware und Ransonware schützen.
IT Per questo, è importante che utilizzi sempre un software antivirus adeguato quando sei online. Software come Kaspersky possono proteggere il tuo dispositivo da malware indesiderati di ogni tipo, come ad esempio spyware e ransomware.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wichtig | importante |
kaspersky | kaspersky |
arten | tipo |
schützen | proteggere |
antiviren | antivirus |
software | software |
gerät | dispositivo |
malware | malware |
verwenden | utilizzi |
spyware | spyware |
online | online |
und | e |
ist | è |
immer | sempre |
wenn | quando |
daher | di |
DE Torrenting hat einen etwas schlechten Ruf in der ganzen Welt, daher ist es normal, dass die Leute anfingen, das Torrenting mit allem Schlechten im Internet in Verbindung zu bringen, auch mit Hackern.
IT Il torrenting ha una cattiva reputazione in tutto il mondo; quindi è normale che la gente abbia iniziato ad associarlo a tutto ciò che di male c?è su internet, inclusi gli hacker.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
ruf | reputazione |
leute | gente |
hackern | hacker |
internet | internet |
in | in |
welt | mondo |
hat | ha |
ist | è |
normal | normale |
zu | a |
daher | di |
auch | inclusi |
DE Daher wird das Dark Web auch oft genutzt, um anonym Kontakt mit z.B
IT I whistleblower di solito vogliono rimanere anonimi, perché altrimenti verrebbero licenziati o citati in giudizio per aver condiviso delle informazioni segrete
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
anonym | anonimi |
oft | di |
um | per |
DE Daher rührt auch der Name „Phishing?
IT È da questo che deriva il nome “phishing”
DE Daher ist es wichtig zu wissen, dass Bitdefender in den letzten sieben Jahren stets zur absoluten Spitze seiner Klasse gehörte, wenn es darum ging, Malware zu erkennen und sie unschädlich zu machen
IT È quindi importante notare che, negli ultimi sette anni, Bitdefender è sempre stato al top della sua categoria in fatto di rilevamento e blocco dei malware
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wichtig | importante |
bitdefender | bitdefender |
spitze | top |
klasse | categoria |
malware | malware |
letzten | ultimi |
jahren | anni |
sieben | sette |
ging | stato |
in | in |
erkennen | rilevamento |
und | e |
ist | è |
zu | dei |
darum | quindi |
daher | di |
sie | sua |
DE Mullvad ist ein extrem sicheres VPN. Es könnte eines der sichersten Premium-VPNs sein, das wir bisher kennengelernt haben. Unsere Schlussfolgerungen lauten daher wie folgt:
IT Mullvad è una VPN estremamente sicura. Forse è una delle VPN a pagamento più sicure in cui ci siamo imbattuti sino ad oggi. Perciò le nostre conclusioni sono le seguenti:
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
extrem | estremamente |
schlussfolgerungen | conclusioni |
daher | perciò |
ist | è |
vpn | vpn |
es | sono |
ein | una |
sichersten | sicure |
könnte | forse |
der | delle |
haben | seguenti |
unsere | le |
DE Es ist daher wichtig, dass Sie Ihren Kontocode niemals mit anderen Personen teilen.
IT Perciò è importante che tu non condivida mai con nessun altro il codice del tuo account.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
wichtig | importante |
anderen | altro |
daher | perciò |
teilen | condivida |
ist | è |
mit | con |
personen | il |
DE Daher sollten Sie immer darauf achten, so wenig Online-Spuren wie möglich zu hinterlassen
IT Ecco perché dovresti sempre assicurarti di lasciare meno tracce online possibile
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
immer | sempre |
spuren | tracce |
online | online |
sollten | dovresti |
möglich | possibile |
zu | lasciare |
daher | di |
DE Daher ist es sinnvoll, sich dagegen zu entscheiden.
IT Quindi, ha senso che l?azienda scelga di non offrirli.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
entscheiden | scelga |
daher | di |
zu | quindi |
DE Daher belohnen wir den Kundenservice von Bitdefender mit einer 8,0.
IT Di conseguenza, premiamo il servizio clienti di Bitdefender con un 8,0.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
bitdefender | bitdefender |
daher | di |
mit | con |
DE Daher kommt auch der Begriff „Rache-Porno?
IT È da qui che deriva il termine “revenge porn”
DE Versuchen Sie daher immer sicherzustellen, dass Sie Menschen in Ihrer Nähe haben, die Sie unterstützen und Ihnen bei Bedarf helfen können.
IT Pertanto, cerca sempre di avere vicino delle persone che ti sostengono e che possono aiutarti quando è necessario.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
versuchen | cerca |
menschen | persone |
und | e |
immer | sempre |
helfen | aiutarti |
die | è |
bedarf | necessario |
daher | di |
in | vicino |
DE Daher ist ein Antiviren-Programm zu bevorzugen, das Ihre CPU so effizient wie möglich auslastet
IT È quindi preferibile un programma antivirus che gestisca la tua CPU nel modo più efficiente possibile
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
cpu | cpu |
effizient | efficiente |
möglich | possibile |
programm | programma |
antiviren | antivirus |
ein | un |
ist | che |
ihre | la |
DE Dies ist der Teil der Software, der für den Echtzeitschutz Ihres Geräts verantwortlich ist, daher ist das Ausschalten dieser Aufgabe nicht wirklich eine Option
IT Questa è la parte del software che è responsabile della protezione in tempo reale del dispositivo, quindi disattivarla non è proprio un?opzione
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
software | software |
geräts | dispositivo |
verantwortlich | responsabile |
ist | è |
nicht | non |
option | opzione |
eine | un |
teil | parte |
der | in |
ihres | la |
DE Es ist daher logisch, dass wir mit einem so kleinen Prozessor eine viel größere Auswirkung auf unser System bemerken.
IT È quindi logico che, con un processore così leggero, notiamo un impatto molto maggiore sul nostro sistema.
Gjermanisht | Italiane |
---|---|
logisch | logico |
prozessor | processore |
auswirkung | impatto |
system | sistema |
größere | maggiore |
mit | con |
unser | nostro |
so | così |
einem | un |
wir | che |
viel | molto |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime