DE PayPal fungiert als Online-Zahlungsdienstleister und Treuhänder und bietet Käufer- und Verkäuferschutzdienstleistungen an
"treuhänder" në Gjermanisht mund të përkthehet në Frëngjisht fjalët/frazat e mëposhtme:
treuhänder | fiduciaire |
DE PayPal fungiert als Online-Zahlungsdienstleister und Treuhänder und bietet Käufer- und Verkäuferschutzdienstleistungen an
FR PayPal agit comme prestataire de services de paiement en ligne et comme fiduciaire, et propose à l'acheteur et au vendeur des services de protection
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
fungiert | agit |
treuhänder | fiduciaire |
paypal | paypal |
und | et |
als | de |
bietet | des |
an | à |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Ein vollständiger Prüfpfad und Dokumentenvergleiche helfen Ihnen, Änderungen leicht nachzuvollziehen, egal ob Sie an der Budgeterstellung, monatlichen Fortschrittsberichten oder Ad-hoc-Präsentationen für Treuhänder arbeiten.
FR Une piste d'audit complète et des versions comparées vous permettent de suivre facilement les révisions, que vous travailliez sur la préparation du budget, des rapports d'avancement mensuels ou des présentations ponctuelles pour les administrateurs.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
monatlichen | mensuels |
präsentationen | présentations |
oder | ou |
und | et |
leicht | facilement |
egal | les |
DE (Virtuelle) Orientierungsveranstaltung für neue LCIF-Treuhänder
FR Orientation des nouveaux administrateurs de la LCIF (en virtuel)
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
virtuelle | virtuel |
neue | nouveaux |
für | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
FR Les Parties sont des parties contractantes indépendantes. Le présent contrat ne constitue pas une relation de partenariat, de franchise, d’entreprise commune, d’agence, fiduciaire ni d’emploi entre les Parties.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
unabhängige | indépendantes |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciaire |
vertrag | contrat |
partnerschaft | partenariat |
weder | ni |
zwischen | de |
DE PayPal fungiert als Online-Zahlungsdienstleister und Treuhänder und bietet Käufer- und Verkäuferschutzdienstleistungen an
FR PayPal agit comme prestataire de services de paiement en ligne et comme fiduciaire, et propose à l'acheteur et au vendeur des services de protection
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
fungiert | agit |
treuhänder | fiduciaire |
paypal | paypal |
und | et |
als | de |
bietet | des |
an | à |
DE Ein vollständiger Prüfpfad und Dokumentenvergleiche helfen Ihnen, Änderungen leicht nachzuvollziehen, egal ob Sie an der Budgeterstellung, monatlichen Fortschrittsberichten oder Ad-hoc-Präsentationen für Treuhänder arbeiten.
FR Une piste d'audit complète et des versions comparées vous permettent de suivre facilement les révisions, que vous travailliez sur la préparation du budget, des rapports d'avancement mensuels ou des présentations ponctuelles pour les administrateurs.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
monatlichen | mensuels |
präsentationen | présentations |
oder | ou |
und | et |
leicht | facilement |
egal | les |
DE Als Treuhänder stellen wir die Interessen unserer Anleger über unsere eigenen und bemühen uns nach Kräften, ein Partner zu sein, der die Bedürfnisse und Ziele unserer Kunden versteht.
FR En tant que fiduciaire, nous plaçons les intérêts de nos investisseurs au-dessus des nôtres, et mettons tout en œuvre pour nous imposer en tant que partenaire qui comprend les besoins et les objectifs de ses clients.
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
treuhänder | fiduciaire |
interessen | intérêts |
anleger | investisseurs |
versteht | comprend |
bedürfnisse | besoins |
ziele | objectifs |
kunden | clients |
und | et |
unserer | de |
partner | partenaire |
als | tant |
wir | nôtres |
unsere | nos |
DE Coiffeure vergleichen Fahrschulen vergleichen Treuhänder vergleichen Anwälte vergleichen Zahnärzte vergleichen
FR Comparer les coiffeurs Comparer les auto-écoles Comparer les fiduciaires Comparer les avocats Comparer les dentistes
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
vergleichen | comparer |
anwälte | avocats |
DE Top Steuerexperten und Treuhänder in der Schweiz
FR Meilleurs experts fiscaux et fiduciaires de Suisse
Gjermanisht | Frëngjisht |
---|---|
schweiz | suisse |
top | meilleurs |
und | et |
der | de |
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien.
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties.
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien.
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties.
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien.
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties.
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien.
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties.
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien.
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties.
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien.
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties.
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien.
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties.
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien.
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Accord ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties.
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Contrat ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties
DE Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer und dieser Vertrag begründet keinerlei Partnerschaft, Franchise, Joint Venture, Agentur, Treuhänder oder Beschäftigungsverhältnis zwischen den Parteien
FR Les Parties sont des entrepreneurs indépendants et le présent Contrat ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence générale, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties
Po shfaq 32 nga 32 përkthime