Përkthe "übersetzer keine arbeit" në Anglisht

Duke shfaqur 50 nga 50 përkthimet e frazës "übersetzer keine arbeit" nga Gjermanisht në Anglisht

Përkthime të übersetzer keine arbeit

"übersetzer keine arbeit" në Gjermanisht mund të përkthehet në Anglisht fjalët/frazat e mëposhtme:

übersetzer translator translators
keine a able about additional all also an and any app are around as at at the available based be because been being best between but by can cannot choose content data day different do does doesn doesn’t don don’t easy email even features few for for the free from from the get got has have here how however i if in in the information is is not it it is its it’s just keep like ll make many may means more need never new no none nor not now of of the on on the one only or other our out over personal re receive required s secure see send service services set should since site so software some such support take team than that that you the their them there there are there is these they this this is through time to to be to get to have to make to the to use two up updates us use user users very want we we are we have were what when where which while will will be with without won’t work would you you can you have your you’ll
arbeit after all and any app at be been business by can check company content create customer data design development do doesn don even everything features for for the get go has have help information into is job jobs keep know made make manage management of of the on one organisations organizations own place professional project projects provide put real resources see should software support team teams the the work things through to to be to do to get to make to the to work tools up use what will with work working you you can

Përkthimi i Gjermanisht në Anglisht i übersetzer keine arbeit

Gjermanisht
Anglisht

DE Sie sind Jurist - unsere Übersetzer auch Sie sind Wirtschaftsfachmann - unsere Übersetzer auch Sie sind Technikprofi - unsere Übersetzer auch Sie sind Mediziner - unsere Übersetzer auch

EN Youre a lawyer, so are our translators Youre an accountant, so are our translators Youre are a technical professional, so are our translators Youre a doctor, so are our translators

Gjermanisht Anglisht
unsere our
sind are
auch so
sie a

DE In den meisten Fällen wird sich tatsächlich derselbe Übersetzer um die Aufträge kümmern, doch wenn er gerade beschäftigt ist, erhält ein anderer verfügbarer Übersetzer Ihren Auftrag.

EN Most often, the orders actually do go to the very same translator, but if they are busy at that moment, a different available translator will get your order.

Gjermanisht Anglisht
beschäftigt busy
tatsächlich actually
ihren your
aufträge orders
auftrag order
anderer different
erhält get
ein a

DE Ein Team innerhalb der Linguee GmbH beginnt unter der Leitung von Jaroslaw Kutylowski, den DeepL Übersetzer zu entwickeln, einen neuartigen Online-Übersetzer auf der Grundlage neuronaler Netze.

EN Within Linguee GmbH, a team led by Jaroslaw Kutylowski begins working on DeepL Translator, a novel online translator based on neural networks.

Gjermanisht Anglisht
team team
gmbh gmbh
beginnt begins
deepl deepl
neuartigen novel
neuronaler neural
online online
netze networks
grundlage based
innerhalb within
auf on
von by

DE Sie können anschließend in Ihr Weglot-Dashboard gehen und alle Ihre Übersetzungen manuell bearbeiten, eigene Übersetzer hinzufügen oder die Hilfe professioneller Übersetzer in Anspruch nehmen.

EN You can then go into your Weglot Dashboard and make manual edits to all of your translations, add your own translators or order professional translators.

Gjermanisht Anglisht
manuell manual
hinzufügen add
professioneller professional
anspruch order
dashboard dashboard
oder or
weglot weglot
und and
sie you
können can
ihr your
alle all

DE Sie können mit diesen Übersetzungen dann weiter verfahren, wie Sie wollen: Sie können selbst manuelle Änderungen vornehmen, Ihren eigenen Übersetzer in Ihr Dashboard hinzufügen oder professionelle Übersetzer über Weglot beauftragen.

EN You then have full control over these translations, so you can make manual edits yourself, add your own translator to your dashboard or order professional translators through Weglot.

Gjermanisht Anglisht
manuelle manual
dashboard dashboard
hinzufügen add
dann then
weglot weglot
oder or
professionelle professional
sie you
können can
wollen have
vornehmen to
ihr your

DE Besteht der Übersetzer den Test, fordern wir von anderen Unternehmen, für die der Übersetzer zuvor tätig war, Referenzen an.

EN If the translator passes the test, then we request feedback from other companies that have worked with them.

Gjermanisht Anglisht
test test
anderen other
an request
wir we
unternehmen companies
den the
von from
zuvor with

DE So können gegebenenfalls Übersetzer ins Team aufgenommen oder bereits am Projekt beteiligte Übersetzer ausgetauscht werden, ohne dass dies Auswirkungen auf Übersetzungsqualität oder Terminologiekonsistenz hat.

EN This allows translators to be added to the team or replaced, if necessary, without affecting the quality of the translation or the consistency of the terminology.

Gjermanisht Anglisht
ausgetauscht replaced
auswirkungen affecting
team team
oder or
ohne without
bereits the
dies this

DE Besteht der Übersetzer den Test, fordern wir von anderen Unternehmen, für die der Übersetzer zuvor tätig war, Referenzen an.

EN If the translator passes the test, then we request feedback from other companies that have worked with them.

Gjermanisht Anglisht
test test
anderen other
an request
wir we
unternehmen companies
den the
von from
zuvor with

DE So können gegebenenfalls Übersetzer ins Team aufgenommen oder bereits am Projekt beteiligte Übersetzer ausgetauscht werden, ohne dass dies Auswirkungen auf Übersetzungsqualität oder Terminologiekonsistenz hat.

EN This allows translators to be added to the team or replaced, if necessary, without affecting the quality of the translation or the consistency of the terminology.

Gjermanisht Anglisht
ausgetauscht replaced
auswirkungen affecting
team team
oder or
ohne without
bereits the
dies this

DE In den meisten Fällen wird sich tatsächlich derselbe Übersetzer um die Aufträge kümmern, doch wenn er gerade beschäftigt ist, erhält ein anderer verfügbarer Übersetzer Ihren Auftrag.

EN Most often, the orders actually do go to the very same translator, but if they are busy at that moment, a different available translator will get your order.

Gjermanisht Anglisht
beschäftigt busy
tatsächlich actually
ihren your
aufträge orders
auftrag order
anderer different
erhält get
ein a

DE Du kannst dann in deinem Weglot Dashboard alle deine Übersetzungen manuell bearbeiten, deine eigenen Übersetzer hinzufügen oder professionelle Übersetzer beauftragen.

EN You can then go into your Weglot Dashboard and make manual edits to all of your translations, add your own translators, or order work from professional translators.

DE Sie können mit diesen Übersetzungen dann weiter verfahren, wie Sie wollen: Sie können selbst manuelle Änderungen vornehmen, Ihren eigenen Übersetzer in Ihr Dashboard hinzufügen oder professionelle Übersetzer über Weglot beauftragen.

EN You then have full control over these translations, so you can make manual edits yourself, add your own translator to your dashboard or order professional translators through Weglot.

DE Bedeuten hohe PED-Werte also, dass der Übersetzer keine Arbeit mit dem Text hatte? Ist das Post-Editing vielleicht sogar gratis, wenn die PED bei fast 100 Prozent liegt? Eines ist sicher: Eine Nachbearbeitung zum Nulltarif gibt es nicht

EN So, does a high PED value mean that the translator had no effort, and do you have to pay for post-editing if PED is close to 100%? The answer is: If you want post-editing, it will have a cost

Gjermanisht Anglisht
werte value
hohe high
es it
keine no
text you
fast close to
liegt is
also to
dass that

DE Sie möchten Kunden in ihrer Muttersprache ansprechen, haben aber keine Erfahrung im Schreiben von RTL-Texten? Oder Sie haben nicht genügend Übersetzer in Ihrem Team? Keine Sorge - Stripo kümmert sich darum:

EN Want to reach out to customers in their native language, but have no experience in writing RTL texts? Or you don’t have enough translators on your team? No worries — Stripo is on it:

DE 11.12. Keine Partnerschaft. Auf Basis dieser Bedingungen wird keine Agentur, keine Partnerschaft, kein Joint Venture und keine Beschäftigung geschaffen, und keine der Parteien ist befugt, die andere Partei in irgendeiner Weise zu binden.

EN 11.12. No Partnership. No agency, partnership, joint venture, or employment is created as a result of these Terms, and neither party has any authority of any kind to bind the other party in any respect whatsoever.

Gjermanisht Anglisht
agentur agency
venture venture
beschäftigung employment
geschaffen created
binden bind
partnerschaft partnership
bedingungen terms
joint joint
partei party
in in
zu to
und whatsoever
andere other
wird the

DE Wir bei Amplexor wissen, wie viel Arbeit in einer hochwertigen Übersetzung steckt. Deswegen wählen wir unsere Übersetzer und MÜ-Systeme sorgfältig aus.

EN At Amplexor, we know what it takes to produce high-quality translations, and we choose our human translators and MT engines accordingly.

Gjermanisht Anglisht
amplexor amplexor
wählen choose
arbeit produce
und and
wissen know
hochwertigen high
unsere our
wir we

DE Die Übersetzer und Mitarbeiter geben sich alle erdenkliche Mühe, qualitativ hochwertige Arbeit zu liefern, dem Fachgebiet, Thema oder der Fachterminologie entsprechend.

EN The translators and collaborators make all possible efforts to produce high quality work while respecting accurately the subject, theme or technical jargon.

Gjermanisht Anglisht
mitarbeiter collaborators
oder or
arbeit work
zu to
hochwertige quality
thema theme
und and
alle all

DE Nur jene Übersetzer, die eine konstant hohe Übersetzungsqualität bieten können, werden zur Arbeit bei Nitro eingeladen.

EN Only those translators who demonstrate a consistently high standard of work are invited to work in Nitro.

Gjermanisht Anglisht
hohe high
nitro nitro
eingeladen invited
jene who
arbeit work
nur only
eine a
zur of

DE 7. Erhalten Autoren und Übersetzer Feedback zu ihrer Arbeit?

EN 7. Do contributors and translators get feedback on their work?

Gjermanisht Anglisht
feedback feedback
arbeit work
und and
erhalten get

DE Hinzu kommt noch etwas manuelle Arbeit von Ihrer Seite. Sie müssen eine Word- oder Excel-Datei mit dem gesamten Inhalt Ihrer Website bereitstellen und mit dem Übersetzer in engem Kontakt stehen.

EN On top of that, theres still some manual work from your side. Youll need to supply a word or excel file of all the content on your website and liaise with a translator back and forth.

Gjermanisht Anglisht
manuelle manual
excel excel
datei file
oder or
website website
arbeit work
und and
mit with
word word
eine a
inhalt the content
dem the
stehen to

DE Die Übersetzer und Mitarbeiter geben sich alle erdenkliche Mühe, qualitativ hochwertige Arbeit zu liefern, dem Fachgebiet, Thema oder der Fachterminologie entsprechend.“ Martin Gerard, Marketing & Communication Specialist

EN The translators and collaborators make all possible efforts to produce high quality work while respecting accurately the subject, theme or technical jargon." Martin Gerard, Marketing & Communication specialist

Gjermanisht Anglisht
mitarbeiter collaborators
qualitativ quality
martin martin
specialist specialist
arbeit work
oder or
marketing marketing
thema theme
und and
alle all
zu to

DE Nachdem die Übersetzer ihre Arbeit abgeschlossen haben, schickt Ihnen der Manager die übersetzten Texte im gleichen Format und mit der gleichen internen Struktur wie das Original. Falls Anpassungen erforderlich sind, nehmen wir diese umgehend vor.

EN When the translators finish their work, the manager sends you the translated texts, in the same format and with the same internal structure as the original. If any adjustments are needed, we make them immediately.

Gjermanisht Anglisht
schickt sends
manager manager
original original
anpassungen adjustments
erforderlich needed
im in the
format format
struktur structure
arbeit work
wir we
mit with
sind are
und and
texte texts
umgehend in
abgeschlossen finish
falls the

DE Nachdem der Übersetzer seine Arbeit für Alconost aufgenommen hat, überprüfen wir die ersten drei Aufträge

EN After the translator joins Alconost, we check the first three assignments

Gjermanisht Anglisht
überprüfen check
wir we
ersten the first
drei three
arbeit assignments
der the

DE Mit einem Glossar können Sie mehrere Übersetzer in das Projekt einbeziehen und sie im Laufe der Arbeit austauschen.

EN Having a glossary lets you involve multiple translators in the project and switch them out during the course of the work.

Gjermanisht Anglisht
glossar glossary
einbeziehen involve
laufe course
austauschen switch
im in the
in in
arbeit work
und and
projekt project
mehrere multiple

DE Der PPC-Experte arbeitet täglich an Ihrer Marketingkampagne, überwacht und leitet die Arbeit der anderen Ihrem Projekt beteiligten Experten, wie Werbetexter, Übersetzer, Designer, Webprogrammierer und Analytiker.

EN The PPC specialist will work on your marketing campaigns every day overseeing and directing the work of the other specialists on your project including copywriters, translators, designers, web programmers, and analysts.

Gjermanisht Anglisht
designer designers
ppc ppc
anderen other
projekt project
arbeit work
experten specialists
und and

DE Innerhalb der Linguee GmbH beginnt ein Team unter der Leitung von DeepL-Gründer Jaroslaw Kutylowski mit der Arbeit an einer ersten Version des DeepL Übersetzers, einem neuartigen Online-Übersetzer, der auf neuronalen Netzen basiert

EN Within Linguee GmbH, a team led by DeepL's founder Jaroslaw Kutylowski begins working on the first version of the DeepL Translator, a powerful new online translator based on neural networks

Gjermanisht Anglisht
gmbh gmbh
beginnt begins
deepl deepl
neuartigen new
neuronalen neural
gründer founder
team team
basiert based on
online online
arbeit working
version version
innerhalb within
ersten the first

DE Schließlich wird dank der menschlichen Expertise des zuständigen Teams und dank der unverzichtbaren Arbeit der professionellen Übersetzer, die mit dem Post-Editing betraut sind, eine Übersetzung von höchster Qualität gewährleistet.

EN And finally, the assurance of impeccable quality thanks to the human expertise of the team in charge of the project and the essential work carried out by the professional translators tasked with post-editing.

Gjermanisht Anglisht
expertise expertise
qualität quality
teams team
menschlichen the human
arbeit work
unverzichtbaren essential
mit with
wird the
professionellen to
die finally
und and

DE Ein wenig beachtete Möglichkeit, die Genauigkeit einer Übersetzung zu verbessern, ist die Arbeit, die geleistet werden kann, bevor der Text überhaupt erst an den Übersetzer geschickt wird

EN One of the most commonly overlooked ways of improving the accuracy of any translation is the work you can do before the content reaches your translators

Gjermanisht Anglisht
genauigkeit accuracy
verbessern improving
arbeit work
kann can
erst one

DE Mit integriertem Chat, Kommentarfunktionen, Change Tracking, integriertem Übersetzer, Sprachausgabe und vielem mehr stehen Ihnen umfangreiche Optionen zur Verfügung um herausragende Arbeit zu leisten.

EN With integrated chat, comment functions, change tracking, an integrated translator, voice output and much more, you have extensive options at your disposal.

Gjermanisht Anglisht
tracking tracking
verfügung disposal
change change
umfangreiche extensive
optionen options
integriertem integrated
mit with
chat chat
vielem more
und and
ihnen you

DE Projektmanager können nun sehen, wenn ein Projekt schleppend vorankommt, Übersetzer nicht mit der Arbeit beginnen, sich das Ende der Frist nähert und viele andere Benachrichtigungen

EN Project managers can see slow progress, translators not starting, deadline too close and other alerts

Gjermanisht Anglisht
beginnen starting
benachrichtigungen alerts
können can
projekt project
andere other
sehen see
frist deadline
und and
nicht not
der too

DE Nachdem die Übersetzer ihre Arbeit abgeschlossen haben, schickt Ihnen der Manager die übersetzten Texte im gleichen Format und mit der gleichen internen Struktur wie das Original. Falls Anpassungen erforderlich sind, nehmen wir diese umgehend vor.

EN When the translators finish their work, the manager sends you the translated texts, in the same format and with the same internal structure as the original. If any adjustments are needed, we make them immediately.

Gjermanisht Anglisht
schickt sends
manager manager
original original
anpassungen adjustments
erforderlich needed
im in the
format format
struktur structure
arbeit work
wir we
mit with
sind are
und and
texte texts
umgehend in
abgeschlossen finish
falls the

DE Mit einem Glossar können Sie mehrere Übersetzer in das Projekt einbeziehen und sie im Laufe der Arbeit austauschen.

EN Having a glossary lets you involve multiple translators in the project and switch them out during the course of the work.

Gjermanisht Anglisht
glossar glossary
einbeziehen involve
laufe course
austauschen switch
im in the
in in
arbeit work
und and
projekt project
mehrere multiple

DE Nachdem der Übersetzer seine Arbeit für Alconost aufgenommen hat, überprüfen wir die ersten drei Aufträge

EN After the translator joins Alconost, we check the first three assignments

Gjermanisht Anglisht
überprüfen check
wir we
ersten the first
drei three
arbeit assignments
der the

DE Nur jene Übersetzer, die eine konstant hohe Übersetzungsqualität bieten können, werden zur Arbeit bei Nitro eingeladen.

EN Only those translators who demonstrate a consistently high standard of work are invited to work in Nitro.

Gjermanisht Anglisht
hohe high
nitro nitro
eingeladen invited
jene who
arbeit work
nur only
eine a
zur of

DE Der PPC-Experte arbeitet täglich an Ihrer Marketingkampagne, überwacht und leitet die Arbeit der anderen Ihrem Projekt beteiligten Experten, wie Werbetexter, Übersetzer, Designer, Webprogrammierer und Analytiker.

EN The PPC specialist will work on your marketing campaigns every day overseeing and directing the work of the other specialists on your project including copywriters, translators, designers, web programmers, and analysts.

Gjermanisht Anglisht
designer designers
ppc ppc
anderen other
projekt project
arbeit work
experten specialists
und and

DE 7. Erhalten Autoren und Übersetzer Feedback zu ihrer Arbeit?

EN 7. Do contributors and translators get feedback on their work?

Gjermanisht Anglisht
feedback feedback
arbeit work
und and
erhalten get

DE Die Arbeit mit Branches: git branch Die Arbeit mit Branches: git checkout Die Arbeit mit Branches: git merge Git kennenlernen mit Bitbucket Cloud: Datei-Merges mit einem Git-Branch durchführen

EN Using Branches: git branch Using Branches: git checkout Using Branches: git merge Learn Git with Bitbucket Cloud: Use a Git branch to merge a file

Gjermanisht Anglisht
branches branches
branch branch
checkout checkout
kennenlernen learn
bitbucket bitbucket
cloud cloud
datei file
git git
merge merge
mit with

DE Liegt der PED-Score eines Textes durchweg unter diesem Schwellenwert, spart der Übersetzer mit MÜ keine Zeit.

EN If the overall PED value for a given text type is consistently below this threshold, MT doesn’t save time.

Gjermanisht Anglisht
schwellenwert threshold
spart save
zeit time
diesem this
liegt is
der the
unter for

DE Wenn ein Glossar verwendet wird, müssen keine Kommentare mit Erklärungen zu Termini für den Übersetzer mehr hinterlassen werden

EN Using glossaries helps avoid the need to leave comments for the translator regarding terminology

Gjermanisht Anglisht
hinterlassen to leave
kommentare comments
zu to
für for

DE Die „Keine Fehler“-Regel ist ein standardmäßiger Bestandteil der Spezifikationen, die Übersetzer erhalten

EN The "No issues" rule is a standard part of the terms of reference that translators receive

Gjermanisht Anglisht
keine no
regel rule
ein a
bestandteil part
erhalten receive
ist is

DE Enthält ein String keine Fehler, wird er vom Übersetzer bestätigt

EN If there are no errors in the string, then they will approve the string

Gjermanisht Anglisht
string string
fehler errors
keine no
wird the
er they

DE Wir berechnen den Kunden für dieses Anwerben und Testen der Übersetzer keine Gebühr.

EN We do not charge clients for this translator recruitment and testing service.

Gjermanisht Anglisht
kunden clients
testen testing
gebühr charge
wir we
dieses this
für for
keine not
und and

DE Dank unseres effizienten Auditprozesses müssen wir uns keine Sorgen hinsichtlich der Qualifikationen der Übersetzer*innen machen, die Sie bei Ihren Projekten unterstützen

EN Our efficient audit process means there?s no need to waste time worrying about the credentials of each linguist who assists with your project(s)

Gjermanisht Anglisht
effizienten efficient
projekten project
hinsichtlich about
ihren your
keine no
dank with
wir our

DE (Team: ${teamName}) Zurück zum Übersetzer Maximale Anzahl von Dokumentübersetzungen erreicht Sie können im Moment keine weiteren Dokumente übersetzen, da Sie das Übersetzungslimit für diesen Monat (${period}) erreicht haben

EN (Team: ${teamName}) Back to Translator Document translation limit reached You cannot translate any more documents at the moment because the document translation limit for this month has been reached (${period})

Gjermanisht Anglisht
erreicht reached
maximale limit
team team
moment moment
monat month
weiteren to
dokumente documents
dokument document
für for
da because
zurück back
übersetzungen translation

DE (Team: ${teamName}) Zurück zum Übersetzer Maximale Anzahl von Dokumentübersetzungen erreicht Sie können im Moment keine weiteren Dokumente übersetzen, da das Übersetzungslimit für diesen Monat (${period}) erreicht wurde

EN (Team: ${teamName}) Back to Translator Document translation limit reached You cannot translate any more documents at the moment because the document translation limit for this month has been reached (${period})

Gjermanisht Anglisht
erreicht reached
maximale limit
team team
moment moment
monat month
weiteren to
dokumente documents
dokument document
für for
da because
zurück back
übersetzungen translation

DE Technische Übersetzer haben ihre jeweils eigenen Spezial- und Fachgebiete, daher gibt es hier keine „Einheitslösung“

EN Technical translators will have their specialities and chosen fields of expertise, so there?s never a ?one size fits all? solution

Gjermanisht Anglisht
technische technical
daher so
haben have
und and
ihre their

DE Die „Keine Fehler“-Regel ist ein standardmäßiger Bestandteil der Spezifikationen, die Übersetzer erhalten

EN The "No issues" rule is a standard part of the terms of reference that translators receive

Gjermanisht Anglisht
keine no
regel rule
ein a
bestandteil part
erhalten receive
ist is

DE Enthält ein String keine Fehler, wird er vom Übersetzer bestätigt

EN If there are no errors in the string, then they will approve the string

Gjermanisht Anglisht
string string
fehler errors
keine no
wird the
er they

DE Wenn ein Glossar verwendet wird, müssen keine Kommentare mit Erklärungen zu Termini für den Übersetzer mehr hinterlassen werden

EN Using glossaries helps avoid the need to leave comments for the translator regarding terminology

Gjermanisht Anglisht
hinterlassen to leave
kommentare comments
zu to
für for

DE Keine Werbung, keine Spam-Mails, keine Tracker, keine Anfragen. Kein Backdoor-Zugriff, Frei von staatlicher Überwachung.

EN No ads, no spams, no trackers, no solicitations, no backdoor, free from government surveillance.

Gjermanisht Anglisht
werbung ads
tracker trackers
frei free
von from

Po shfaq 50 nga 50 përkthime