DE Sie sind Jurist - unsere Übersetzer auch Sie sind Wirtschaftsfachmann - unsere Übersetzer auch Sie sind Technikprofi - unsere Übersetzer auch Sie sind Mediziner - unsere Übersetzer auch
"übersetzer keine arbeit" në Gjermanisht mund të përkthehet në Anglisht fjalët/frazat e mëposhtme:
DE Sie sind Jurist - unsere Übersetzer auch Sie sind Wirtschaftsfachmann - unsere Übersetzer auch Sie sind Technikprofi - unsere Übersetzer auch Sie sind Mediziner - unsere Übersetzer auch
EN You’re a lawyer, so are our translators You’re an accountant, so are our translators You’re are a technical professional, so are our translators You’re a doctor, so are our translators
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
unsere | our |
sind | are |
auch | so |
sie | a |
DE In den meisten Fällen wird sich tatsächlich derselbe Übersetzer um die Aufträge kümmern, doch wenn er gerade beschäftigt ist, erhält ein anderer verfügbarer Übersetzer Ihren Auftrag.
EN Most often, the orders actually do go to the very same translator, but if they are busy at that moment, a different available translator will get your order.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
beschäftigt | busy |
tatsächlich | actually |
ihren | your |
aufträge | orders |
auftrag | order |
anderer | different |
erhält | get |
ein | a |
DE Ein Team innerhalb der Linguee GmbH beginnt unter der Leitung von Jaroslaw Kutylowski, den DeepL Übersetzer zu entwickeln, einen neuartigen Online-Übersetzer auf der Grundlage neuronaler Netze.
EN Within Linguee GmbH, a team led by Jaroslaw Kutylowski begins working on DeepL Translator, a novel online translator based on neural networks.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
team | team |
gmbh | gmbh |
beginnt | begins |
deepl | deepl |
neuartigen | novel |
neuronaler | neural |
online | online |
netze | networks |
grundlage | based |
innerhalb | within |
auf | on |
von | by |
DE Sie können anschließend in Ihr Weglot-Dashboard gehen und alle Ihre Übersetzungen manuell bearbeiten, eigene Übersetzer hinzufügen oder die Hilfe professioneller Übersetzer in Anspruch nehmen.
EN You can then go into your Weglot Dashboard and make manual edits to all of your translations, add your own translators or order professional translators.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
manuell | manual |
hinzufügen | add |
professioneller | professional |
anspruch | order |
dashboard | dashboard |
oder | or |
weglot | weglot |
und | and |
sie | you |
können | can |
ihr | your |
alle | all |
DE Sie können mit diesen Übersetzungen dann weiter verfahren, wie Sie wollen: Sie können selbst manuelle Änderungen vornehmen, Ihren eigenen Übersetzer in Ihr Dashboard hinzufügen oder professionelle Übersetzer über Weglot beauftragen.
EN You then have full control over these translations, so you can make manual edits yourself, add your own translator to your dashboard or order professional translators through Weglot.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
manuelle | manual |
dashboard | dashboard |
hinzufügen | add |
dann | then |
weglot | weglot |
oder | or |
professionelle | professional |
sie | you |
können | can |
wollen | have |
vornehmen | to |
ihr | your |
DE Besteht der Übersetzer den Test, fordern wir von anderen Unternehmen, für die der Übersetzer zuvor tätig war, Referenzen an.
EN If the translator passes the test, then we request feedback from other companies that have worked with them.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
test | test |
anderen | other |
an | request |
wir | we |
unternehmen | companies |
den | the |
von | from |
zuvor | with |
DE So können gegebenenfalls Übersetzer ins Team aufgenommen oder bereits am Projekt beteiligte Übersetzer ausgetauscht werden, ohne dass dies Auswirkungen auf Übersetzungsqualität oder Terminologiekonsistenz hat.
EN This allows translators to be added to the team or replaced, if necessary, without affecting the quality of the translation or the consistency of the terminology.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
ausgetauscht | replaced |
auswirkungen | affecting |
team | team |
oder | or |
ohne | without |
bereits | the |
dies | this |
DE Besteht der Übersetzer den Test, fordern wir von anderen Unternehmen, für die der Übersetzer zuvor tätig war, Referenzen an.
EN If the translator passes the test, then we request feedback from other companies that have worked with them.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
test | test |
anderen | other |
an | request |
wir | we |
unternehmen | companies |
den | the |
von | from |
zuvor | with |
DE So können gegebenenfalls Übersetzer ins Team aufgenommen oder bereits am Projekt beteiligte Übersetzer ausgetauscht werden, ohne dass dies Auswirkungen auf Übersetzungsqualität oder Terminologiekonsistenz hat.
EN This allows translators to be added to the team or replaced, if necessary, without affecting the quality of the translation or the consistency of the terminology.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
ausgetauscht | replaced |
auswirkungen | affecting |
team | team |
oder | or |
ohne | without |
bereits | the |
dies | this |
DE In den meisten Fällen wird sich tatsächlich derselbe Übersetzer um die Aufträge kümmern, doch wenn er gerade beschäftigt ist, erhält ein anderer verfügbarer Übersetzer Ihren Auftrag.
EN Most often, the orders actually do go to the very same translator, but if they are busy at that moment, a different available translator will get your order.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
beschäftigt | busy |
tatsächlich | actually |
ihren | your |
aufträge | orders |
auftrag | order |
anderer | different |
erhält | get |
ein | a |
DE Du kannst dann in deinem Weglot Dashboard alle deine Übersetzungen manuell bearbeiten, deine eigenen Übersetzer hinzufügen oder professionelle Übersetzer beauftragen.
EN You can then go into your Weglot Dashboard and make manual edits to all of your translations, add your own translators, or order work from professional translators.
DE Sie können mit diesen Übersetzungen dann weiter verfahren, wie Sie wollen: Sie können selbst manuelle Änderungen vornehmen, Ihren eigenen Übersetzer in Ihr Dashboard hinzufügen oder professionelle Übersetzer über Weglot beauftragen.
EN You then have full control over these translations, so you can make manual edits yourself, add your own translator to your dashboard or order professional translators through Weglot.
DE Bedeuten hohe PED-Werte also, dass der Übersetzer keine Arbeit mit dem Text hatte? Ist das Post-Editing vielleicht sogar gratis, wenn die PED bei fast 100 Prozent liegt? Eines ist sicher: Eine Nachbearbeitung zum Nulltarif gibt es nicht
EN So, does a high PED value mean that the translator had no effort, and do you have to pay for post-editing if PED is close to 100%? The answer is: If you want post-editing, it will have a cost
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
werte | value |
hohe | high |
es | it |
keine | no |
text | you |
fast | close to |
liegt | is |
also | to |
dass | that |
DE Sie möchten Kunden in ihrer Muttersprache ansprechen, haben aber keine Erfahrung im Schreiben von RTL-Texten? Oder Sie haben nicht genügend Übersetzer in Ihrem Team? Keine Sorge - Stripo kümmert sich darum:
EN Want to reach out to customers in their native language, but have no experience in writing RTL texts? Or you don’t have enough translators on your team? No worries — Stripo is on it:
DE 11.12. Keine Partnerschaft. Auf Basis dieser Bedingungen wird keine Agentur, keine Partnerschaft, kein Joint Venture und keine Beschäftigung geschaffen, und keine der Parteien ist befugt, die andere Partei in irgendeiner Weise zu binden.
EN 11.12. No Partnership. No agency, partnership, joint venture, or employment is created as a result of these Terms, and neither party has any authority of any kind to bind the other party in any respect whatsoever.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
agentur | agency |
venture | venture |
beschäftigung | employment |
geschaffen | created |
binden | bind |
partnerschaft | partnership |
bedingungen | terms |
joint | joint |
partei | party |
in | in |
zu | to |
und | whatsoever |
andere | other |
wird | the |
DE Wir bei Amplexor wissen, wie viel Arbeit in einer hochwertigen Übersetzung steckt. Deswegen wählen wir unsere Übersetzer und MÜ-Systeme sorgfältig aus.
EN At Amplexor, we know what it takes to produce high-quality translations, and we choose our human translators and MT engines accordingly.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
amplexor | amplexor |
wählen | choose |
arbeit | produce |
und | and |
wissen | know |
hochwertigen | high |
unsere | our |
wir | we |
DE Die Übersetzer und Mitarbeiter geben sich alle erdenkliche Mühe, qualitativ hochwertige Arbeit zu liefern, dem Fachgebiet, Thema oder der Fachterminologie entsprechend.
EN The translators and collaborators make all possible efforts to produce high quality work while respecting accurately the subject, theme or technical jargon.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
mitarbeiter | collaborators |
oder | or |
arbeit | work |
zu | to |
hochwertige | quality |
thema | theme |
und | and |
alle | all |
DE Nur jene Übersetzer, die eine konstant hohe Übersetzungsqualität bieten können, werden zur Arbeit bei Nitro eingeladen.
EN Only those translators who demonstrate a consistently high standard of work are invited to work in Nitro.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
hohe | high |
nitro | nitro |
eingeladen | invited |
jene | who |
arbeit | work |
nur | only |
eine | a |
zur | of |
DE 7. Erhalten Autoren und Übersetzer Feedback zu ihrer Arbeit?
EN 7. Do contributors and translators get feedback on their work?
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
feedback | feedback |
arbeit | work |
und | and |
erhalten | get |
DE Hinzu kommt noch etwas manuelle Arbeit von Ihrer Seite. Sie müssen eine Word- oder Excel-Datei mit dem gesamten Inhalt Ihrer Website bereitstellen und mit dem Übersetzer in engem Kontakt stehen.
EN On top of that, there’s still some manual work from your side. You’ll need to supply a word or excel file of all the content on your website and liaise with a translator back and forth.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
manuelle | manual |
excel | excel |
datei | file |
oder | or |
website | website |
arbeit | work |
und | and |
mit | with |
word | word |
eine | a |
inhalt | the content |
dem | the |
stehen | to |
DE Die Übersetzer und Mitarbeiter geben sich alle erdenkliche Mühe, qualitativ hochwertige Arbeit zu liefern, dem Fachgebiet, Thema oder der Fachterminologie entsprechend.“ Martin Gerard, Marketing & Communication Specialist
EN The translators and collaborators make all possible efforts to produce high quality work while respecting accurately the subject, theme or technical jargon." Martin Gerard, Marketing & Communication specialist
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
mitarbeiter | collaborators |
qualitativ | quality |
martin | martin |
specialist | specialist |
arbeit | work |
oder | or |
marketing | marketing |
thema | theme |
und | and |
alle | all |
zu | to |
DE Nachdem die Übersetzer ihre Arbeit abgeschlossen haben, schickt Ihnen der Manager die übersetzten Texte im gleichen Format und mit der gleichen internen Struktur wie das Original. Falls Anpassungen erforderlich sind, nehmen wir diese umgehend vor.
EN When the translators finish their work, the manager sends you the translated texts, in the same format and with the same internal structure as the original. If any adjustments are needed, we make them immediately.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
schickt | sends |
manager | manager |
original | original |
anpassungen | adjustments |
erforderlich | needed |
im | in the |
format | format |
struktur | structure |
arbeit | work |
wir | we |
mit | with |
sind | are |
und | and |
texte | texts |
umgehend | in |
abgeschlossen | finish |
falls | the |
DE Nachdem der Übersetzer seine Arbeit für Alconost aufgenommen hat, überprüfen wir die ersten drei Aufträge
EN After the translator joins Alconost, we check the first three assignments
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
überprüfen | check |
wir | we |
ersten | the first |
drei | three |
arbeit | assignments |
der | the |
DE Mit einem Glossar können Sie mehrere Übersetzer in das Projekt einbeziehen und sie im Laufe der Arbeit austauschen.
EN Having a glossary lets you involve multiple translators in the project and switch them out during the course of the work.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
glossar | glossary |
einbeziehen | involve |
laufe | course |
austauschen | switch |
im | in the |
in | in |
arbeit | work |
und | and |
projekt | project |
mehrere | multiple |
DE Der PPC-Experte arbeitet täglich an Ihrer Marketingkampagne, überwacht und leitet die Arbeit der anderen Ihrem Projekt beteiligten Experten, wie Werbetexter, Übersetzer, Designer, Webprogrammierer und Analytiker.
EN The PPC specialist will work on your marketing campaigns every day overseeing and directing the work of the other specialists on your project including copywriters, translators, designers, web programmers, and analysts.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
designer | designers |
ppc | ppc |
anderen | other |
projekt | project |
arbeit | work |
experten | specialists |
und | and |
DE Innerhalb der Linguee GmbH beginnt ein Team unter der Leitung von DeepL-Gründer Jaroslaw Kutylowski mit der Arbeit an einer ersten Version des DeepL Übersetzers, einem neuartigen Online-Übersetzer, der auf neuronalen Netzen basiert
EN Within Linguee GmbH, a team led by DeepL's founder Jaroslaw Kutylowski begins working on the first version of the DeepL Translator, a powerful new online translator based on neural networks
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
gmbh | gmbh |
beginnt | begins |
deepl | deepl |
neuartigen | new |
neuronalen | neural |
gründer | founder |
team | team |
basiert | based on |
online | online |
arbeit | working |
version | version |
innerhalb | within |
ersten | the first |
DE Schließlich wird dank der menschlichen Expertise des zuständigen Teams und dank der unverzichtbaren Arbeit der professionellen Übersetzer, die mit dem Post-Editing betraut sind, eine Übersetzung von höchster Qualität gewährleistet.
EN And finally, the assurance of impeccable quality thanks to the human expertise of the team in charge of the project and the essential work carried out by the professional translators tasked with post-editing.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
expertise | expertise |
qualität | quality |
teams | team |
menschlichen | the human |
arbeit | work |
unverzichtbaren | essential |
mit | with |
wird | the |
professionellen | to |
die | finally |
und | and |
DE Ein wenig beachtete Möglichkeit, die Genauigkeit einer Übersetzung zu verbessern, ist die Arbeit, die geleistet werden kann, bevor der Text überhaupt erst an den Übersetzer geschickt wird
EN One of the most commonly overlooked ways of improving the accuracy of any translation is the work you can do before the content reaches your translators
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
genauigkeit | accuracy |
verbessern | improving |
arbeit | work |
kann | can |
erst | one |
DE Mit integriertem Chat, Kommentarfunktionen, Change Tracking, integriertem Übersetzer, Sprachausgabe und vielem mehr stehen Ihnen umfangreiche Optionen zur Verfügung um herausragende Arbeit zu leisten.
EN With integrated chat, comment functions, change tracking, an integrated translator, voice output and much more, you have extensive options at your disposal.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
tracking | tracking |
verfügung | disposal |
change | change |
umfangreiche | extensive |
optionen | options |
integriertem | integrated |
mit | with |
chat | chat |
vielem | more |
und | and |
ihnen | you |
DE Projektmanager können nun sehen, wenn ein Projekt schleppend vorankommt, Übersetzer nicht mit der Arbeit beginnen, sich das Ende der Frist nähert und viele andere Benachrichtigungen
EN Project managers can see slow progress, translators not starting, deadline too close and other alerts
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
beginnen | starting |
benachrichtigungen | alerts |
können | can |
projekt | project |
andere | other |
sehen | see |
frist | deadline |
und | and |
nicht | not |
der | too |
DE Nachdem die Übersetzer ihre Arbeit abgeschlossen haben, schickt Ihnen der Manager die übersetzten Texte im gleichen Format und mit der gleichen internen Struktur wie das Original. Falls Anpassungen erforderlich sind, nehmen wir diese umgehend vor.
EN When the translators finish their work, the manager sends you the translated texts, in the same format and with the same internal structure as the original. If any adjustments are needed, we make them immediately.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
schickt | sends |
manager | manager |
original | original |
anpassungen | adjustments |
erforderlich | needed |
im | in the |
format | format |
struktur | structure |
arbeit | work |
wir | we |
mit | with |
sind | are |
und | and |
texte | texts |
umgehend | in |
abgeschlossen | finish |
falls | the |
DE Mit einem Glossar können Sie mehrere Übersetzer in das Projekt einbeziehen und sie im Laufe der Arbeit austauschen.
EN Having a glossary lets you involve multiple translators in the project and switch them out during the course of the work.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
glossar | glossary |
einbeziehen | involve |
laufe | course |
austauschen | switch |
im | in the |
in | in |
arbeit | work |
und | and |
projekt | project |
mehrere | multiple |
DE Nachdem der Übersetzer seine Arbeit für Alconost aufgenommen hat, überprüfen wir die ersten drei Aufträge
EN After the translator joins Alconost, we check the first three assignments
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
überprüfen | check |
wir | we |
ersten | the first |
drei | three |
arbeit | assignments |
der | the |
DE Nur jene Übersetzer, die eine konstant hohe Übersetzungsqualität bieten können, werden zur Arbeit bei Nitro eingeladen.
EN Only those translators who demonstrate a consistently high standard of work are invited to work in Nitro.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
hohe | high |
nitro | nitro |
eingeladen | invited |
jene | who |
arbeit | work |
nur | only |
eine | a |
zur | of |
DE Der PPC-Experte arbeitet täglich an Ihrer Marketingkampagne, überwacht und leitet die Arbeit der anderen Ihrem Projekt beteiligten Experten, wie Werbetexter, Übersetzer, Designer, Webprogrammierer und Analytiker.
EN The PPC specialist will work on your marketing campaigns every day overseeing and directing the work of the other specialists on your project including copywriters, translators, designers, web programmers, and analysts.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
designer | designers |
ppc | ppc |
anderen | other |
projekt | project |
arbeit | work |
experten | specialists |
und | and |
DE 7. Erhalten Autoren und Übersetzer Feedback zu ihrer Arbeit?
EN 7. Do contributors and translators get feedback on their work?
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
feedback | feedback |
arbeit | work |
und | and |
erhalten | get |
DE Die Arbeit mit Branches: git branch Die Arbeit mit Branches: git checkout Die Arbeit mit Branches: git merge Git kennenlernen mit Bitbucket Cloud: Datei-Merges mit einem Git-Branch durchführen
EN Using Branches: git branch Using Branches: git checkout Using Branches: git merge Learn Git with Bitbucket Cloud: Use a Git branch to merge a file
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
branches | branches |
branch | branch |
checkout | checkout |
kennenlernen | learn |
bitbucket | bitbucket |
cloud | cloud |
datei | file |
git | git |
merge | merge |
mit | with |
DE Liegt der PED-Score eines Textes durchweg unter diesem Schwellenwert, spart der Übersetzer mit MÜ keine Zeit.
EN If the overall PED value for a given text type is consistently below this threshold, MT doesn’t save time.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
schwellenwert | threshold |
spart | save |
zeit | time |
diesem | this |
liegt | is |
der | the |
unter | for |
DE Wenn ein Glossar verwendet wird, müssen keine Kommentare mit Erklärungen zu Termini für den Übersetzer mehr hinterlassen werden
EN Using glossaries helps avoid the need to leave comments for the translator regarding terminology
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
hinterlassen | to leave |
kommentare | comments |
zu | to |
für | for |
DE Die „Keine Fehler“-Regel ist ein standardmäßiger Bestandteil der Spezifikationen, die Übersetzer erhalten
EN The "No issues" rule is a standard part of the terms of reference that translators receive
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
keine | no |
regel | rule |
ein | a |
bestandteil | part |
erhalten | receive |
ist | is |
DE Enthält ein String keine Fehler, wird er vom Übersetzer bestätigt
EN If there are no errors in the string, then they will approve the string
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
string | string |
fehler | errors |
keine | no |
wird | the |
er | they |
DE Wir berechnen den Kunden für dieses Anwerben und Testen der Übersetzer keine Gebühr.
EN We do not charge clients for this translator recruitment and testing service.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
kunden | clients |
testen | testing |
gebühr | charge |
wir | we |
dieses | this |
für | for |
keine | not |
und | and |
DE Dank unseres effizienten Auditprozesses müssen wir uns keine Sorgen hinsichtlich der Qualifikationen der Übersetzer*innen machen, die Sie bei Ihren Projekten unterstützen
EN Our efficient audit process means there?s no need to waste time worrying about the credentials of each linguist who assists with your project(s)
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
effizienten | efficient |
projekten | project |
hinsichtlich | about |
ihren | your |
keine | no |
dank | with |
wir | our |
DE (Team: ${teamName}) Zurück zum Übersetzer Maximale Anzahl von Dokumentübersetzungen erreicht Sie können im Moment keine weiteren Dokumente übersetzen, da Sie das Übersetzungslimit für diesen Monat (${period}) erreicht haben
EN (Team: ${teamName}) Back to Translator Document translation limit reached You cannot translate any more documents at the moment because the document translation limit for this month has been reached (${period})
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
erreicht | reached |
maximale | limit |
team | team |
moment | moment |
monat | month |
weiteren | to |
dokumente | documents |
dokument | document |
für | for |
da | because |
zurück | back |
übersetzungen | translation |
DE (Team: ${teamName}) Zurück zum Übersetzer Maximale Anzahl von Dokumentübersetzungen erreicht Sie können im Moment keine weiteren Dokumente übersetzen, da das Übersetzungslimit für diesen Monat (${period}) erreicht wurde
EN (Team: ${teamName}) Back to Translator Document translation limit reached You cannot translate any more documents at the moment because the document translation limit for this month has been reached (${period})
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
erreicht | reached |
maximale | limit |
team | team |
moment | moment |
monat | month |
weiteren | to |
dokumente | documents |
dokument | document |
für | for |
da | because |
zurück | back |
übersetzungen | translation |
DE Technische Übersetzer haben ihre jeweils eigenen Spezial- und Fachgebiete, daher gibt es hier keine „Einheitslösung“
EN Technical translators will have their specialities and chosen fields of expertise, so there?s never a ?one size fits all? solution
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
technische | technical |
daher | so |
haben | have |
und | and |
ihre | their |
DE Die „Keine Fehler“-Regel ist ein standardmäßiger Bestandteil der Spezifikationen, die Übersetzer erhalten
EN The "No issues" rule is a standard part of the terms of reference that translators receive
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
keine | no |
regel | rule |
ein | a |
bestandteil | part |
erhalten | receive |
ist | is |
DE Enthält ein String keine Fehler, wird er vom Übersetzer bestätigt
EN If there are no errors in the string, then they will approve the string
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
string | string |
fehler | errors |
keine | no |
wird | the |
er | they |
DE Wenn ein Glossar verwendet wird, müssen keine Kommentare mit Erklärungen zu Termini für den Übersetzer mehr hinterlassen werden
EN Using glossaries helps avoid the need to leave comments for the translator regarding terminology
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
hinterlassen | to leave |
kommentare | comments |
zu | to |
für | for |
DE Keine Werbung, keine Spam-Mails, keine Tracker, keine Anfragen. Kein Backdoor-Zugriff, Frei von staatlicher Überwachung.
EN No ads, no spams, no trackers, no solicitations, no backdoor, free from government surveillance.
Gjermanisht | Anglisht |
---|---|
werbung | ads |
tracker | trackers |
frei | free |
von | from |
Po shfaq 50 nga 50 përkthime