U turjun "metade do século" una tarjum Ingiriis

Muujinaya 50 ee 50 turjumaadaha weedha "metade do século" laga bilaabo Boortaqiis ilaa Ingiriis

Turjumaada Boortaqiis ilaa Ingiriis ee {raadinta}

Boortaqiis
Ingiriis

PT Sete quartos e suítes em um ambiente do século 17 até o século 19 com o conforto do século 21

EN Seven rooms and suites with the atmosphere of the 17th, 18th and 19th centuries, but with 21st century comfort

Boortaqiis Ingiriis
ambiente atmosphere
conforto comfort
um but

PT Quase metade dos soldados na ativa tem menos de 25 anos, 18% dos oficiais comissionados da AC são mulheres e mais da metade dos veteranos tem mais de 65 anos

EN Nearly half of active-duty soldiers are under 25 years old, 18% of AC commissioned officers are female, and more than half of veterans are over 65

Boortaqiis Ingiriis
metade half
soldados soldiers
ativa active
mulheres female
veteranos veterans
ac ac

PT Baseando-se nos dados da ONU, o sexo feminino representa a metade da população mundial, o que significa a metade do potencial humano mundial

EN Based on UN data, women and girls account for half of the world's population, which means they account for half of the world's human potential

Boortaqiis Ingiriis
dados data
onu un
feminino women
metade half
população population
mundial world
significa means
potencial potential
humano human

PT Baseando-se nos dados da ONU, o sexo feminino representa a metade da população mundial, o que significa a metade do potencial humano mundial

EN Based on UN data, women and girls account for half of the world's population, which means they account for half of the world's human potential

Boortaqiis Ingiriis
dados data
onu un
feminino women
metade half
população population
mundial world
significa means
potencial potential
humano human

PT Quase metade dos soldados na ativa tem menos de 25 anos, 18% dos oficiais comissionados da AC são mulheres e mais da metade dos veteranos tem mais de 65 anos

EN Nearly half of active-duty soldiers are under 25 years old, 18% of AC commissioned officers are female, and more than half of veterans are over 65

Boortaqiis Ingiriis
metade half
soldados soldiers
ativa active
mulheres female
veteranos veterans
ac ac

PT 1. Comece com um quadrado largo, proporcionalmente como uma folha de papel A4 no modo paisagem. Divida-a pela metade na altura e na largura. (Na metade superior, a linha bissetriz vertical não é tão importante.)

EN 1. Start with a wide square, proportionally like a landscape sheet of A4 paper. Halve it in height and width. (In the upper half, the vertical bisecting line isn’t that important.)

Boortaqiis Ingiriis
comece start
quadrado square
paisagem landscape
metade half
linha line
vertical vertical
importante important
t t

PT Dentro do círculo, cortamos cada metade em outra metade com duas linhas pequenas. Dessa forma, dividimos o círculo em 4 partes e adicionamos outra altura de meio círculo na parte inferior.

EN Within the circle, we cut each half in half again with two small lines. This way we have divided the circle into 4 parts and added another half circle height at the bottom.

Boortaqiis Ingiriis
círculo circle
outra another
pequenas small
altura height

PT Nós cortamos cada lado pela metade; depois, pela metade novamente

EN We cut each side in half, then half again

Boortaqiis Ingiriis
nós we
lado side
metade half
novamente again

PT Quase metade dos adolescentes foram intimidados online e metade deles está envolvida em cyberbullying

EN Almost half of the adolescents have been bullied online & half of them are engaged in cyberbullying

Boortaqiis Ingiriis
quase almost
metade half
adolescentes adolescents
online online

PT O controle deslizante de Zoom na barra de ferramentas agora está dividido em duas metades. A primeira metade dos níveis de zoom varia entre 6% e 100%, e a segunda metade varia entre 100% e 1600%.

EN The Zoom slider in the toolbar is now divided in two halves. The first half of the zoom levels ranges between 6% and 100%, and the second half ranges between 100% and 1600%.

PT Essa cidade foi um centro de libertinagem na primeira metade do século XX, com mais de 50 bares no auge de sua vida pregressa

EN This town was a center of vice in the first half of the 20th century, boasting more than 50 bars at the peak of its edgy past life

Boortaqiis Ingiriis
cidade town
metade half
bares bars
vida life

PT Essa cidade foi um centro de libertinagem na primeira metade do século XX, com mais de 50 bares no auge de sua vida pregressa

EN This town was a center of vice in the first half of the 20th century, boasting more than 50 bars at the peak of its edgy past life

Boortaqiis Ingiriis
cidade town
metade half
bares bars
vida life

PT conjunto de arte de linha contínua de flores estéticas. colagem contemporânea abstrata de formas geométricas em um estilo moderno da metade do século 2356147 Vetor no Vecteezy

EN Set of Aesthetic flowers continuous Line art . Abstract Contemporary collage of geometric shapes in a modern mid century trendy style 2356147 Vector Art at Vecteezy

Boortaqiis Ingiriis
contínua continuous
flores flowers
colagem collage
abstrata abstract
formas shapes
um a
século century

PT conjunto de arte de linha contínua de flores estéticas. colagem contemporânea abstrata de formas geométricas em um estilo moderno da metade do século Vetor Pro

EN Set of Aesthetic flowers continuous Line art . Abstract Contemporary collage of geometric shapes in a modern mid century trendy style Pro Vector

Boortaqiis Ingiriis
contínua continuous
flores flowers
colagem collage
abstrata abstract
formas shapes
um a
século century

PT O cabaré viveu uma época dourada até a metade do século XX. Em cidades como Berlim, Barcelona ou Milão esses lugares se popularizaram rapidamente.

EN The cabaret had its heyday up until the middle of the 20th century, in which time it helped to popularise similar shows in cities such as Berlin, Barcelona or Milan.

Boortaqiis Ingiriis
época time
século century
berlim berlin
barcelona barcelona
ou or
milão milan

PT Na segunda metade do século XV, Luís XI repovoou o bosque, o fechou e colocou várias portas.

EN In mid-fifteenth century, Louis XI replanted the forest, enclosing the area and giving it several entrances, and in 1852 Napoleon III designed the park with large lawn areas, trees and plants.

Boortaqiis Ingiriis
século century
o the
várias several

PT A Geografia de Ptolomeu, escrita no século II e impressa em 1618-1619 por Isaac Elzevier, continuou sendo um livro fundamental até o século XVII.

EN Ptolomy'sGeographia, written in the 2nd century and printed in 1618-1619 by Isaac Elzevier, remained fundamental up to far into the 17th century.

Boortaqiis Ingiriis
século century
impressa printed
fundamental fundamental
isaac isaac

PT Quando as florestas nativas estavam sendo exploradas na península no século XIX e no começo do século XX, Whitianga era um porto para o transporte da madeira

EN When native forests were being harvested on the peninsula in the 1800s and early 1900s, Whitianga was a timber port

Boortaqiis Ingiriis
florestas forests
nativas native
península peninsula
porto port
madeira timber
s s

PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Boortaqiis Ingiriis
existência existence
localização location
fórum forum

PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Boortaqiis Ingiriis
cidadãos citizens
roma roman
catacumbas catacombs
século century

PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano. 

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Boortaqiis Ingiriis
século century
família family
um a
ordens orders
cardeal cardinal
o the
parte part
romano rome
marco marco
altemps altemps

PT Tenha uma visão vigorosa da história da arte nos Estados Unidos no século XIX e início do século XX nas galerias de arte americana.

EN Get a lively overview of the story of art in the United States from the 19th and early 20th centuries in the American art galleries.

Boortaqiis Ingiriis
visão overview
história story
arte art
século centuries

PT As descrições do esporte podem ser encontradas na literatura do século 16, mas como um esporte de corrida, ele pode ser rastreado até meados do século 19, quando os turistas britânicos começaram a deslizar pelas estradas nevadas dos Alpes

EN Descriptions of the sport can be found in 16th-century literature, but as a racing sport, it can be traced to the mid-19th century, when British tourists started sliding down snowbound roads in the Alps

Boortaqiis Ingiriis
descrições descriptions
esporte sport
encontradas found
literatura literature
século century
corrida racing
meados mid
turistas tourists
estradas roads
alpes alps

PT No fim do século 19 e no início do século 20, o esporte cresceu em popularidade em todos os níveis sociais e passou a ser jogado mundialmente, aumentando o número de variantes.

EN At the end of the 19th century and start of the 20th century, this sport saw a rise in popularity at all social levels and was exported worldwide, thus giving rise to different variants.

Boortaqiis Ingiriis
início start
esporte sport
popularidade popularity
níveis levels
sociais social
mundialmente worldwide
variantes variants

PT Vislumbre os elementos dos espaços interiores europeus do final do século XIII aos anos de 1930, além da mobília americana do século XVII aos anos de 1930, nos fascinantes Quartos em Miniatura Thorne.

EN Get a glimpse into elements of European interiors from the late 13th century to the 1930s and American furnishings from the 17th century to the 1930s in the fascinating Thorne Miniature Rooms.

Boortaqiis Ingiriis
vislumbre glimpse
elementos elements
interiores interiors
europeus european
século century
americana american
fascinantes fascinating
miniatura miniature
s s

PT Estamos falando do século XX ou do século XXI? Internet no XX e o smartphone no XXI.

EN Are we talking about the 20th or 21st century? The Internet in the 20th and the smartphone in the 21st.

Boortaqiis Ingiriis
falando talking
ou or
internet internet
no in
o the
smartphone smartphone

PT Viaje no tempo e conheça o mundo da prisão do século XIX e início do século XX nesta penitenciária da Filadélfia

EN Take a look back in time and peek into the world of 19th- and early 20th-century imprisonment at this Philadelphia penitentiary

Boortaqiis Ingiriis
tempo time
mundo world
século century
penitenciária penitentiary
filadélfia philadelphia

PT Durante o fim do século XIX e início do século XX, muitos astrônomos observaram uma rede de canais na superfície marciana

EN During the late 19th and early 20th centuries, many astronomers observed a network of canals on the Martian surface

Boortaqiis Ingiriis
século centuries
rede network
canais canals
superfície surface

PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Boortaqiis Ingiriis
existência existence
localização location
fórum forum

PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Boortaqiis Ingiriis
cidadãos citizens
roma roman
catacumbas catacombs
século century

PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano. 

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Boortaqiis Ingiriis
século century
família family
um a
ordens orders
cardeal cardinal
o the
parte part
romano rome
marco marco
altemps altemps

PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Boortaqiis Ingiriis
existência existence
localização location
fórum forum

PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Boortaqiis Ingiriis
cidadãos citizens
roma roman
catacumbas catacombs
século century

PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano. 

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Boortaqiis Ingiriis
século century
família family
um a
ordens orders
cardeal cardinal
o the
parte part
romano rome
marco marco
altemps altemps

PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Boortaqiis Ingiriis
existência existence
localização location
fórum forum

PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Boortaqiis Ingiriis
cidadãos citizens
roma roman
catacumbas catacombs
século century

PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano. 

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Boortaqiis Ingiriis
século century
família family
um a
ordens orders
cardeal cardinal
o the
parte part
romano rome
marco marco
altemps altemps

PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Boortaqiis Ingiriis
existência existence
localização location
fórum forum

PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Boortaqiis Ingiriis
cidadãos citizens
roma roman
catacumbas catacombs
século century

PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano. 

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Boortaqiis Ingiriis
século century
família family
um a
ordens orders
cardeal cardinal
o the
parte part
romano rome
marco marco
altemps altemps

PT O quarto foi decorado com 28 pinturas de monarcas da dinastia Bourbon que permitem compreender a evolução dos retratos da corte na Espanha do início do século XVIII até o primeiro terço do século XIX

EN The room was decorated with 28 paintings of monarchs from the Bourbon dynasty that illustrate the evolution of court portraiture in Spain from the start of the 18th century to the first third of 19th

Boortaqiis Ingiriis
decorado decorated
pinturas paintings
dinastia dynasty
evolução evolution
corte court
espanha spain
terço third
bourbon bourbon

PT Também foram colocadas inúmeras naturezas-mortas — três delas obras flamengas do século XVIII e o restante de artistas espanhóis — e diferentes paisagens do século XVIII, além de dois bustos de personagens orientais pintados por

EN Numerous still-lifes — three of them 17th century Flemish works and the remainder by Spanish artists — and 18th-century landscapes were also on show, as were two busts of oriental figures painted by

Boortaqiis Ingiriis
obras works
restante remainder
artistas artists
paisagens landscapes
bustos busts
diferentes numerous

PT Temas fundamentais para entender a história da Espanha do século XX, em particular dos conflitos armados que definiram um século convulso e repleto de mudanças, esboçados em uma obra única

EN Key topics for understanding the history of Spain in the 20th century, particularly the armed conflicts that defined a convulsed and changing century, are reflected in this unique work

Boortaqiis Ingiriis
temas topics
fundamentais key
história history
espanha spain
conflitos conflicts
armados armed
única unique

PT No passado, vivemos outras grandes mudanças fundamentais, como a passagem da madeira para o carvão, no século 19, e do carvão para o petróleo, no século 20

EN In the past we have seen huge epoch-marking shifts like the transition from using wood to using coal in the 19th century or from coal to oil in the 20th century

Boortaqiis Ingiriis
grandes huge
mudanças shifts
madeira wood
carvão coal
século century
é have

PT Bohemian Tales além do concerto, inclui obras para violino e piano de Dvořák e outros dois grandes compositores tchecos do final do século XIX / início do século XX, Leos Janáček e Josef Suk. O pianista é Charles Owen.

EN Bohemian Tales pairs the concerto with works for violin and piano by Dvorák and two other major Czech composers of the late 19th/early 20th centuries, Leos Janácek and Josef Suk. The pianist is Charles Owen.

Boortaqiis Ingiriis
obras works
piano piano
grandes major
pianista pianist
charles charles
leos leos

PT Vislumbre os elementos dos espaços interiores europeus do final do século XIII aos anos de 1930, além da mobília americana do século XVII aos anos de 1930, nos fascinantes Quartos em Miniatura Thorne.

EN Get a glimpse into elements of European interiors from the late 13th century to the 1930s and American furnishings from the 17th century to the 1930s in the fascinating Thorne Miniature Rooms.

Boortaqiis Ingiriis
vislumbre glimpse
elementos elements
interiores interiors
europeus european
século century
americana american
fascinantes fascinating
miniatura miniature
s s

PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Boortaqiis Ingiriis
existência existence
localização location
fórum forum

PT Os enterros de cidadãos pagãos, judeus e dos primeiros cristãos em Roma nas catacumbas começaram no século II e só terminariam no século V.

EN The burials of Jewish, pagan and early Christian Roman citizens in the catacombs began in the second century and ended in the fifth century.

Boortaqiis Ingiriis
cidadãos citizens
roma roman
catacumbas catacombs
século century

PT Erigido no século XV pela família Riario e reformado um século depois sob as ordens do cardeal Marco Sittico Altemps, o Palazzo Altemps foi inaugurado em 1997 como parte do Museu Nacional Romano. 

EN Erected during the fifteenth century by the Riario family and refurbished a century later under the orders of Cardinal Marco Sittico Altemps, the Palazzo Altemps opened in 1997 as part of the National Museum of Rome.

Boortaqiis Ingiriis
século century
família family
um a
ordens orders
cardeal cardinal
o the
parte part
romano rome
marco marco
altemps altemps

PT Embora no século XVI já se conhecia a existência e a localização do Fórum, foi só no século XX quando foram feitas as excavações.

EN Although in the 16th century the existence and location of the Forum was already known, it was not until the 20th century that excavations were carried out.

Boortaqiis Ingiriis
existência existence
localização location
fórum forum

Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha