PT (Para não mencionar que cargas lentas também poderiam acertar no seu SEO.)
{ search} in Boortaqiis waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
PT (Para não mencionar que cargas lentas também poderiam acertar no seu SEO.)
EN (Not to mention, slow loads could also hit your SEO.)
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
cargas | loads |
lentas | slow |
poderiam | could |
seo | seo |
PT (Para não mencionar que cargas lentas também poderiam acertar no seu SEO.)
EN (Not to mention, slow loads could also hit your SEO.)
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
cargas | loads |
lentas | slow |
poderiam | could |
seo | seo |
PT Suas cargas de trabalho essenciais são transferidas para longe da região afetada para que possam continuar sendo executadas; assim, as cargas de trabalho são protegidas entre data centers distribuídos globalmente.
EN Your mission-critical workloads are transferred away from the affected region to continue to run and protect workloads across globally-distributed data centers.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
essenciais | critical |
transferidas | transferred |
região | region |
afetada | affected |
data | data |
centers | centers |
globalmente | globally |
PT Desenvolvido para manter suas cargas LCL (Less-than-Container Loads) em movimento de forma contínua, econômica e ecológica, o serviço Maersk LCL sabe que há cargas críticas de todos os tamanhos.
EN Designed to keep your Less-than-Container Loads (LCL) moving in a continuous, cost efficient and eco-friendly way, Maersk LCL knows that critical comes in all sizes.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
cargas | loads |
forma | way |
contínua | continuous |
maersk | maersk |
sabe | knows |
tamanhos | sizes |
PT O Parallel Query é adequado para cargas de trabalho analíticas que exigem dados atualizados e boa performance de consulta, mesmo em tabelas grandes. Muitas vezes, as cargas de trabalho desse tipo são de natureza operacional.
EN Parallel Query is a good fit for analytical workloads requiring fresh data and good query performance, even on large tables. Workloads of this type are often operational in nature.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
parallel | parallel |
exigem | requiring |
dados | data |
performance | performance |
tabelas | tables |
natureza | nature |
operacional | operational |
muitas vezes | often |
PT Suas cargas de trabalho essenciais são transferidas para longe da região afetada para que possam continuar sendo executadas; assim, as cargas de trabalho são protegidas entre data centers distribuídos globalmente.
EN Your mission-critical workloads are transferred away from the affected region to continue to run and protect workloads across globally-distributed data centers.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
essenciais | critical |
transferidas | transferred |
região | region |
afetada | affected |
data | data |
centers | centers |
globalmente | globally |
PT Suas cargas de trabalho essenciais são transferidas para longe da região afetada e podem proteger as cargas de trabalho entre data centers distribuídos globalmente.
EN Your mission-critical workloads are transferred away from the affected region and can protect workloads across globally distributed data centers.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
essenciais | critical |
transferidas | transferred |
região | region |
afetada | affected |
podem | can |
proteger | protect |
data | data |
centers | centers |
globalmente | globally |
PT Use VSphere ou VCenter, Site Recovery Manager, vRealize Suite e NSX em ambas as cargas de trabalho de nuvem privada VMware e cargas de trabalho na AWS
EN Use VSphere, or VCenter, Site Recovery Manager, vRealize Suite and NSX across both your VMware Private Cloud workloads and workloads on AWS
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
use | use |
vsphere | vsphere |
ou | or |
site | site |
recovery | recovery |
manager | manager |
suite | suite |
privada | private |
vmware | vmware |
PT Disponibilizamos contêineres para cargas pesadas e muito grandes, além de cargas de projeto. Diversos dispositivos de fixação muito fortes em trilhos longitudinais e colunas de canto.
EN Special containers are available for heavy loads and oversize cargo as well as project cargo. There are numerous very strong lashing devices on longitudinal rails and corner posts.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
contêineres | containers |
grandes | well |
projeto | project |
diversos | numerous |
dispositivos | devices |
fortes | strong |
canto | corner |
é | there |
PT Cargas de trabalho em contêineres criadas em clusters Docker e Kubernetes, para executar cargas de trabalho personalizadas e distribuídas pela rede global Lumen
EN Containerised workloads built on Docker and Kubernetes clusters to run custom workloads distributed across the Lumen global network
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
criadas | built |
clusters | clusters |
docker | docker |
kubernetes | kubernetes |
personalizadas | custom |
rede | network |
global | global |
lumen | lumen |
PT Suas cargas de trabalho essenciais são transferidas para longe da região afetada e podem proteger as cargas de trabalho entre data centers distribuídos globalmente.
EN Your mission-critical workloads are transferred away from the affected region and can protect workloads across globally distributed data centers.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
essenciais | critical |
transferidas | transferred |
região | region |
afetada | affected |
podem | can |
proteger | protect |
data | data |
centers | centers |
globalmente | globally |
PT Isso sem mencionar que os 2% que você está alcançando são pessoas que já são seus fãs!
EN Not to mention that the 2% you’re reaching are people who are already your fans!
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
sem | not |
alcançando | reaching |
pessoas | people |
fãs | fans |
PT Em segundo lugar, os/as designers sabem como projetar visualmente um site para levar os/as utilizadores/as às ações que desejam. Para não mencionar que podem traduzir a visão dos seus e suas clientes num site que se alinha com os seus objetivos.
EN Secondly, designers understand how to visually lay out a website to guide users towards the desired action, not to mention they can translate the client’s vision into a website that aligns with the client’s goals.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
designers | designers |
visualmente | visually |
ações | action |
visão | vision |
alinha | aligns |
objetivos | goals |
s | s |
PT Além disso, temos que mencionar que com ele você não precisa pegar as filas, o que em Paris é um alívio.
EN With this pass travellers will not only save money, but will also save time thanks to the fast track access, skipping lines that are sometimes over one-hour long.
PT É importante mencionar que muitos trabalhadores remotos têm funções que estão no topo da hierarquia da empresa, o que provavelmente contribui para esta estatística
EN It’s important to mention that many remote workers do have roles that are high on the company hierarchy, which probably contributes to this statistic
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
importante | important |
muitos | many |
trabalhadores | workers |
remotos | remote |
funções | roles |
topo | high |
hierarquia | hierarchy |
empresa | company |
contribui | contributes |
PT Por mais que eu não esteja aqui para falar sobre conteúdo, preciso mencionar que você precisa sim de posts. Então como você consegue eles sem gastar horas criando conteúdo?
EN While I’m not really here to talk about content, I have to mention that you do need posts. So how do you get them without spending hours creating content?
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
eu | i |
posts | posts |
consegue | get |
gastar | spending |
horas | hours |
PT Sem mencionar que nossos planos corporativos permitem que você personalize suas URLs e adicione seu logotipo.
EN Not to mention that our Enterprise plans allow you to customize your URLs and add your logo.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
sem | not |
planos | plans |
corporativos | enterprise |
permitem | allow |
personalize | customize |
urls | urls |
adicione | add |
PT Sem mencionar o fato de que a Cognex tem uma forte reputação internacional que reflete bem sobre nós, como empresa."
EN Not to mention the fact that Cognex has a strong international reputation, which reflects well on us as a company.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
fato | fact |
cognex | cognex |
forte | strong |
reputação | reputation |
internacional | international |
reflete | reflects |
bem | well |
empresa | company |
PT Qualquer varejista que não tenha sido verificado que ignorou os preços da Meyer MAP poderia prejudicar a reputação da empresa e corroer sua posição de preço no mercado, para não mencionar comer em margens.
EN Any retailer left unchecked that ignored Meyer’s MAP prices could damage the company’s reputation and erode its price position in the market, not to mention eat into margins.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
varejista | retailer |
meyer | meyer |
map | map |
prejudicar | damage |
reputação | reputation |
posição | position |
comer | eat |
margens | margins |
PT Vale a pena mencionar que nem todos os principais navegadores suportam font-display: swap, então você poderá ter que trabalhar um pouco mais para consertar o problema do texto invisível.
EN It's worth mentioning that not all major browsers support font-display: swap, so you may need to do a bit more work to fix the invisible text problem.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
navegadores | browsers |
swap | swap |
trabalhar | work |
consertar | fix |
problema | problem |
texto | text |
invisível | invisible |
PT Sem mencionar o fato de que a Cognex tem uma forte reputação internacional que reflete bem sobre nós, como empresa."
EN Not to mention the fact that Cognex has a strong international reputation, which reflects well on us as a company.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
fato | fact |
cognex | cognex |
forte | strong |
reputação | reputation |
internacional | international |
reflete | reflects |
bem | well |
empresa | company |
PT Sem mencionar que nossos planos corporativos permitem que você personalize suas URLs e adicione seu logotipo.
EN Not to mention that our Enterprise plans allow you to customize your URLs and add your logo.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
sem | not |
planos | plans |
corporativos | enterprise |
permitem | allow |
personalize | customize |
urls | urls |
adicione | add |
PT Em outras palavras, eu prefiro ?mencionar nomes ou URLs dos sites dos especialistas do mercado? em meu conteúdo, em vez de ?incluir capturas de tela?, mesmo que todas elas sejam importantes.
EN In other words, I’d rather “mention industry experts’ names or site URLs” in my content, instead of “capturing screenshots,” or any kind of visual content, even though they’re both important.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
palavras | words |
nomes | names |
ou | or |
urls | urls |
especialistas | experts |
mercado | industry |
mesmo | even |
importantes | important |
capturas de tela | screenshots |
mesmo que | though |
PT Etapa 3: Execute o seguinte comando para mencionar o tráfego da Internet vindo da VPN.Substituir \ com seu nome de host do servidor.Parece que "hwsrv \. Nesse caso, você não precisaria do traço entre o" Hwsrv "e o"
EN Step 3: Run the following command to masquerade the internet traffic coming from the VPN. Replace \ with your server hostname. It will looks like, "hwsrv\. In this case, you would not need the dash in between the "hwsrv" and the "\"
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
comando | command |
internet | internet |
vpn | vpn |
substituir | replace |
precisaria | need |
traço | dash |
PT Uma mistura de destinos icônicos, como Central Park e Metropolitan Museum of Art, para mencionar alguns, e preciosidades escondidas a cada esquina, uma viagem a NYC será, sem dúvida, uma experiência que você não vai esquecer.
EN Mixed with iconic destinations such as Central Park and the Metropolitan Museum of Art to name a few, and hidden gems on every corner, a trip to NYC will undoubtedly be an experience you won’t soon forget.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
destinos | destinations |
central | central |
park | park |
museum | museum |
art | art |
nyc | nyc |
experiência | experience |
esquecer | forget |
sem dúvida | undoubtedly |
PT Uma mistura de destinos icônicos, como Central Park e Metropolitan Museum of Art, para mencionar alguns, e preciosidades escondidas a cada esquina, uma viagem a NYC será, sem dúvida, uma experiência que você não vai esquecer.
EN Mixed with iconic destinations such as Central Park and the Metropolitan Museum of Art to name a few, and hidden gems on every corner, a trip to NYC will undoubtedly be an experience you won’t soon forget.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
destinos | destinations |
central | central |
park | park |
museum | museum |
art | art |
nyc | nyc |
experiência | experience |
esquecer | forget |
sem dúvida | undoubtedly |
PT Já compramos o CityPASS para três cidades: Sul da Califórnia, Nova Iorque, e agora Chicago. Somos uma família de 5 e isso faz com que o planejamento seja fácil e acessível!! Sem mencionar não precisar ficar em filas para ingressos!!!
EN We have purchased CityPASS now for three cities: Southern California, New York and now Chicago. We have a family of 5 and this makes planning so easy and affordable!! Not to mention not standing in line for tickets!!!
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
citypass | citypass |
sul | southern |
califórnia | california |
iorque | york |
chicago | chicago |
família | family |
planejamento | planning |
ficar | standing |
ingressos | tickets |
PT Em vez dizer simplesmente “obrigado” aos doadores, busque maneiras de dar vida à sua carta. Pense em um ato simples, como mencionar uma frase motivacional que seja relevante para a sua campanha ou descrever uma história pessoal com brevidade.
EN Instead of simply saying “thank you” to donors, find ways to make your letter come to life. It could be as simple as including an inspirational quote that’s relevant to your fundraiser or offering a brief personal story.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
doadores | donors |
carta | letter |
relevante | relevant |
ou | or |
história | story |
PT É importante mencionar que nenhum dos modelos CAHPS são editáveis devido às politicas da AHRQ
EN It is important to mention that none of the CAHPS templates are editable due to AHRQ policies
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
importante | important |
nenhum | none |
modelos | templates |
PT Além desses clubes que atualmente cobrimos, existem várias outras nações com suas próprias ligas domésticas, sem mencionar competições internacionais como a Copa do Mundo
EN In addition to the clubs we currently cover, there's a host of other nations with their own domestic leagues, not to mention international competitions like the World Cup
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
clubes | clubs |
atualmente | currently |
outras | other |
nações | nations |
ligas | leagues |
sem | not |
competições | competitions |
copa | cup |
PT O parceiro deverá mencionar em todos os suportes escritos e/ou visuais que apresentem o curso de francês os nomes dos autores do curso em questão (Textos originais; Adaptação/Tradução; Música original; © RFI)
EN The partner must mention on all written and/or visual media presenting the French course the name(s) of the authors of the course concerned (Original Text; Adaptation/Translation; Original Music; © RFI)
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
parceiro | partner |
escritos | written |
visuais | visual |
curso | course |
nomes | name |
autores | authors |
adaptação | adaptation |
música | music |
s | s |
rfi | rfi |
PT Alguém tem tempo de recuperação que você gostaria de mencionar e comemorar com o grupo hoje?
EN Does anyone have recovery time that you’d like to mention and celebrate with the group today?
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
recuperação | recovery |
comemorar | celebrate |
PT Depois de uma reunião, você pode mencionar que espera fazer ligações para o programa e perguntar se alguém estaria aberto a fornecer o número de telefone
EN After a meeting, you can mention that you are hoping to make program calls, and ask if anybody would be open to giving out their phone number
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
reunião | meeting |
programa | program |
perguntar | ask |
aberto | open |
telefone | phone |
PT Sem mencionar que você pode realmente incorporar vídeo na caixa de texto da tag usando códigos de incorporação de iframe!
EN Not to mention that you can actually embed video in the tag’s text box using iframe embed codes!
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
sem | not |
você | you |
realmente | actually |
incorporar | embed |
vídeo | video |
caixa | box |
texto | text |
tag | tag |
códigos | codes |
iframe | iframe |
PT Antes de prosseguirmos, é importante mencionar que existe uma versão Pro do Elementor. Com a versão gratuita já conseguirás fazer bastante, mas se procuras ainda mais funcionalidades deves considerar o Elementor Pro.
EN Before we go any further, it’s important to note that there is a Pro version of Elementor available. The free version can get you quite far, but if you’re looking for even more features, consider Elementor Pro.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
importante | important |
gratuita | free |
se | if |
funcionalidades | features |
considerar | consider |
s | s |
elementor | elementor |
PT Vale a pena mencionar que a equipe por trás do Vercel também é responsável por outro framework popular, o Next.js.
EN It's worth mentioning that the team behind Vercel also supports another popular framework, Next.js.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
equipe | team |
framework | framework |
popular | popular |
js | js |
s | s |
PT Para não mencionar as mensagens de texto, e-mails, memes, redes sociais e uma série de outras atividades de alfabetização que foram acrescentadas à lista nos últimos anos.
EN Not to mention text messages, emails, memes, social media, and a series of other literacy activities that have been added to the list in recent years.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
série | series |
outras | other |
atividades | activities |
alfabetização | literacy |
últimos | recent |
PT Basta mencionar no e-mail que você deseja manter o anonimato
EN Please mention in the email that you would like to remain anonymous
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
você | you |
anonimato | anonymous |
PT Sem mencionar todos aqueles que trabalham com eletricidade: eles não podem realizar suas atividades por vários dias”!
EN Not to mention all those who work relies upon electricity: they haven’t been able to work at all!”
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
eletricidade | electricity |
PT Para não mencionar as mensagens de texto, e-mails, memes, redes sociais e uma série de outras atividades de alfabetização que foram acrescentadas à lista nos últimos anos.
EN Not to mention text messages, emails, memes, social media, and a series of other literacy activities that have been added to the list in recent years.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
série | series |
outras | other |
atividades | activities |
alfabetização | literacy |
últimos | recent |
PT Já compramos o CityPASS para três cidades: Sul da Califórnia, Nova Iorque, e agora Chicago. Somos uma família de 5 e isso faz com que o planejamento seja fácil e acessível!! Sem mencionar não precisar ficar em filas para ingressos!!!
EN We have purchased CityPASS now for three cities: Southern California, New York and now Chicago. We have a family of 5 and this makes planning so easy and affordable!! Not to mention not standing in line for tickets!!!
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
citypass | citypass |
sul | southern |
califórnia | california |
iorque | york |
chicago | chicago |
família | family |
planejamento | planning |
ficar | standing |
ingressos | tickets |
PT O ultra-poderoso Mac Studio da Apple será um exagero para muitos - para não mencionar seu preço - mas é tão incrivelmente poderoso que é quase
EN This 5K Retina display is less expensive than the top-tier XDR panel, and therefore more affordable - but it's still pricey, so is it worth it?
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
preço | worth |
PT O parceiro deverá mencionar em todos os suportes escritos e/ou visuais que apresentem o curso de francês os nomes dos autores do curso em questão (Textos originais; Adaptação/Tradução; Música original; © RFI)
EN The partner must mention on all written and/or visual media presenting the French course the name(s) of the authors of the course concerned (Original Text; Adaptation/Translation; Original Music; © RFI)
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
parceiro | partner |
escritos | written |
visuais | visual |
curso | course |
nomes | name |
autores | authors |
adaptação | adaptation |
música | music |
s | s |
rfi | rfi |
PT Antes de descrever a criação aparentemente mágica de alimentos e energia do nada, vale a pena mencionar algumas outras ideias que também estão sendo desenvolvidas na Finlândia e podem tirar o CO2 da atmosfera por um longo tempo.
EN Before describing the seemingly magical creation of food and energy from thin air, it’s worth mentioning a couple other ideas that are also being developed in Finland and could take CO2 out of the atmosphere for a long time.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
descrever | describing |
criação | creation |
aparentemente | seemingly |
mágica | magical |
alimentos | food |
energia | energy |
outras | other |
ideias | ideas |
desenvolvidas | developed |
finlândia | finland |
tirar | take |
atmosfera | atmosphere |
longo | long |
tempo | time |
PT Etapa 3: Execute o seguinte comando para mencionar o tráfego da Internet vindo da VPN.Substituir \ com seu nome de host do servidor.Parece que "hwsrv \. Nesse caso, você não precisaria do traço entre o" Hwsrv "e o"
EN Step 3: Run the following command to masquerade the internet traffic coming from the VPN. Replace \ with your server hostname. It will looks like, "hwsrv\. In this case, you would not need the dash in between the "hwsrv" and the "\"
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
comando | command |
internet | internet |
vpn | vpn |
substituir | replace |
precisaria | need |
traço | dash |
PT Etapa 3: Execute o seguinte comando para mencionar o tráfego da Internet vindo da VPN.Substituir \ com seu nome de host do servidor.Parece que "hwsrv \. Nesse caso, você não precisaria do traço entre o" Hwsrv "e o"
EN Step 3: Run the following command to masquerade the internet traffic coming from the VPN. Replace \ with your server hostname. It will looks like, "hwsrv\. In this case, you would not need the dash in between the "hwsrv" and the "\"
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
comando | command |
internet | internet |
vpn | vpn |
substituir | replace |
precisaria | need |
traço | dash |
PT Etapa 3: Execute o seguinte comando para mencionar o tráfego da Internet vindo da VPN.Substituir \ com seu nome de host do servidor.Parece que "hwsrv \. Nesse caso, você não precisaria do traço entre o" Hwsrv "e o"
EN Step 3: Run the following command to masquerade the internet traffic coming from the VPN. Replace \ with your server hostname. It will looks like, "hwsrv\. In this case, you would not need the dash in between the "hwsrv" and the "\"
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
comando | command |
internet | internet |
vpn | vpn |
substituir | replace |
precisaria | need |
traço | dash |
PT Etapa 3: Execute o seguinte comando para mencionar o tráfego da Internet vindo da VPN.Substituir \ com seu nome de host do servidor.Parece que "hwsrv \. Nesse caso, você não precisaria do traço entre o" Hwsrv "e o"
EN Step 3: Run the following command to masquerade the internet traffic coming from the VPN. Replace \ with your server hostname. It will looks like, "hwsrv\. In this case, you would not need the dash in between the "hwsrv" and the "\"
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
comando | command |
internet | internet |
vpn | vpn |
substituir | replace |
precisaria | need |
traço | dash |
PT Etapa 3: Execute o seguinte comando para mencionar o tráfego da Internet vindo da VPN.Substituir \ com seu nome de host do servidor.Parece que "hwsrv \. Nesse caso, você não precisaria do traço entre o" Hwsrv "e o"
EN Step 3: Run the following command to masquerade the internet traffic coming from the VPN. Replace \ with your server hostname. It will looks like, "hwsrv\. In this case, you would not need the dash in between the "hwsrv" and the "\"
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
comando | command |
internet | internet |
vpn | vpn |
substituir | replace |
precisaria | need |
traço | dash |
PT Etapa 3: Execute o seguinte comando para mencionar o tráfego da Internet vindo da VPN.Substituir \ com seu nome de host do servidor.Parece que "hwsrv \. Nesse caso, você não precisaria do traço entre o" Hwsrv "e o"
EN Step 3: Run the following command to masquerade the internet traffic coming from the VPN. Replace \ with your server hostname. It will looks like, "hwsrv\. In this case, you would not need the dash in between the "hwsrv" and the "\"
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
comando | command |
internet | internet |
vpn | vpn |
substituir | replace |
precisaria | need |
traço | dash |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha