PT O ingresso temático válido park e os portadores de passes anuais ativos recebem 40% de desconto em seu ingresso para The Wheel em ICON Park . É necessário apresentar comprovante do ingresso temático park no momento do resgate.
{ search} in Boortaqiis waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
PT O ingresso temático válido park e os portadores de passes anuais ativos recebem 40% de desconto em seu ingresso para The Wheel em ICON Park . É necessário apresentar comprovante do ingresso temático park no momento do resgate.
EN Valid theme park ticket and active annual passholders receive 40% off their ticket to The Wheel at ICON Park. Proof of theme park ticket required at time of redemption.
PT Ao visitar o MFAH, você pode entrar novamente em qualquer um dos prédios do museu durante o dia inteiro da compra do ingresso. Basta mostrar seu adesivo de ingresso.
EN When visiting MFAH, you can re-enter any part of the museum buildings the entire day of purchase. Just show your admission sticker.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
visitar | visiting |
novamente | re |
museu | museum |
dia | day |
compra | purchase |
mostrar | show |
adesivo | sticker |
PT Que requeiram o ingresso através dos regimes especiais de acesso e ingresso regulados e organizados pela Direção-Geral do Ensino Superior (DGES) do Governo português
EN Who require admission through special access and admission regimes regulated and organized by the Portuguese Government's Directorate-General for Higher Education (DGES)
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
especiais | special |
organizados | organized |
ensino | education |
superior | higher |
governo | government |
s | s |
PT Se você tiver alguma dúvida ou gostaria de assistência, entre em contato conosco através de bate-papo ao vivo ou envie um ingresso com nossa equipe de suporte técnico.
EN If you should have any questions or would like assistance, please contact us through Live Chat or submit a ticket with our Technical Support team.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ou | or |
envie | submit |
ingresso | ticket |
técnico | technical |
PT Se pudermos ajudá-lo de alguma forma, envie um ingresso ou junte-se a nós em um LiveChat a qualquer momento.Estamos disponíveis 24/7/365, e estamos dedicados ao sucesso do nosso cliente;Todo cliente realmente importa para nós.
EN If we can help you in any way, please submit a ticket, or join us in a LiveChat anytime. We are available 24/7/365, and we are dedicated to our client's success; every client truly matters to us.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
se | if |
pudermos | we can |
forma | way |
envie | submit |
ingresso | ticket |
ou | or |
sucesso | success |
cliente | client |
realmente | truly |
s | s |
PT Se você tiver alguma dúvida ou gostaria de assistência, entre em contato conosco através de bate-papo ao vivo ou envie um ingresso com nossa equipe de suporte técnico.
EN If you should have any questions or would like assistance, please contact us through Live Chat or submit a ticket with our Technical Support team.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ou | or |
envie | submit |
ingresso | ticket |
técnico | technical |
PT Os nossos gurus do suporte estão aqui para ajudá-lo a alcançar o design perfeito. Confira nosso Perguntas Frequentes, envie uma mensagem para nos envie um e-mail, ou ligue para a gente.
EN Our support gurus are here to help you achieve design enlightenment. Check out our FAQs, send us an email, or give us a call.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
os | you |
aqui | here |
alcançar | achieve |
design | design |
ou | or |
ligue | call |
perguntas frequentes | faqs |
PT Queremos ajudar. Confira nosso Perguntas Frequentes, envie uma mensagem para nos envie um e-mail, ou ligue para a gente.
EN We're here to help. Check out our FAQs, send us an email, or give us a call.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ou | or |
ligue | call |
perguntas frequentes | faqs |
PT Por favor, deixe-me saber se você aceita tais postagens e envie para mim sua carga e diretrizes. Você permite a inserção de link / link existente para o seu blog? Se você tiver vários blogs, envie-me sua lista de todos os blogs no arquivo excel.
EN Please let me know if you accept such posts and submit to me your charge and guidelines. Do you allow Link Insertion/Existing Link for your blog? If you have multiple blogs, please send me your all blog list in the excel file.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
saber | know |
se | if |
postagens | posts |
carga | charge |
diretrizes | guidelines |
inserção | insertion |
link | link |
existente | existing |
vários | multiple |
lista | list |
arquivo | file |
excel | excel |
PT Envie-nos um e-mail e conte-nos como você aproveitou os recursos do Camo. Uma imagem vale mais que mil palavras, se você tiver fotos de antes e depois, envie-as também.
EN Send us an email and let us know how you’ve taken advantage of Camo’s features. A picture is worth a thousand words, if you’ve got some before-and-after photos send them along, too.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
camo | camo |
vale | worth |
palavras | words |
se | if |
antes | before |
PT Envie e-mails para convidar os participantes diretamente para o LimeSurvey, ou envie lembretes aos utilizadores que não completarem os seus inquéritos.
EN Invite participants by email directly from LimeSurvey or send reminders to those who have not yet completed your questionnaire.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
convidar | invite |
participantes | participants |
diretamente | directly |
ou | or |
lembretes | reminders |
PT Para mais informações, preencha o formulário abaixo. Para assuntos gerais envie e-mail para: contact@portugalventures.pt Para assuntos sobre as candidaturas envie e-mail para: submissions@portugalventures.pt Obrigado
EN For more information fill out the form below. For general subjects send an e-mail to: contact@portugalventures.pt For subjects about the submissions send an e-mail to: submissions@portugalventures.pt Thank you
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
informações | information |
formulário | form |
assuntos | subjects |
gerais | general |
contact | contact |
pt | pt |
PT Envie e-mails para convidar os participantes diretamente para o LimeSurvey, ou envie lembretes aos utilizadores que não completarem os seus inquéritos.
EN Invite participants by email directly from LimeSurvey or send reminders to those who have not yet completed your questionnaire.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
convidar | invite |
participantes | participants |
diretamente | directly |
ou | or |
lembretes | reminders |
PT Contate o suporte, envie um caso, envie e receba arquivos grandes, e acesse seus casos abertos ou fechados.
EN Contact support, submit a case, exchange large files, and access your open and closed cases.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
contate | contact |
suporte | support |
envie | submit |
um | a |
e | and |
arquivos | files |
grandes | large |
acesse | access |
seus | your |
abertos | open |
fechados | closed |
PT Envie vários tipos de dados, aplique apelidos para uma entrada mais rápida, envie arquivos e funções e comandos de loop, altere os parâmetros da porta serial imediatamente (somente Professional Edition);
EN Send various types of data, apply aliases for faster input, send files and loop functions and commands, change serial port parameters on-the-fly (Professional Edition only);
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
aplique | apply |
rápida | faster |
funções | functions |
comandos | commands |
loop | loop |
altere | change |
parâmetros | parameters |
serial | serial |
edition | edition |
PT Deixe que o Survio envie dashboards diretamente para sua caixa de mensagens nos intervalos preferidos. Envie convites em massa do Survio para compartilhar dashboards com seus parceiros de negócios e colegas de trabalho.
EN Have Survio send dashboards to your mailbox in preferred intervals. Send bulk invitations from Survio to share dashboards with your business partners and colleagues.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
dashboards | dashboards |
caixa | mailbox |
intervalos | intervals |
preferidos | preferred |
convites | invitations |
PT Envie-nos um e-mail e conte-nos como você aproveitou os recursos do Camo. Uma imagem vale mais que mil palavras, se você tiver fotos de antes e depois, envie-as também.
EN Send us an email and let us know how you’ve taken advantage of Camo’s features. A picture is worth a thousand words, if you’ve got some before-and-after photos send them along, too.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
camo | camo |
vale | worth |
palavras | words |
se | if |
antes | before |
PT Envie sua lista de contatos, personalize seus e-mails para sua marca e envie para seu público
EN Upload your contact list, personalize your emails to your brand, and send them to your audience
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
lista | list |
contatos | contact |
personalize | personalize |
público | audience |
PT Envie mensagens de notificação de imediato ou posteriormente no fuso horário local do usuário. Envie dados personalizados, defina prioridades, sons, datas de validade e monitore eventos de conversão personalizados.
EN Deliver notification messages immediately, or at a future time in the user's local time zone. Send custom data, and set priorities, sounds, and expiration dates, and track custom conversion events.
PT Envie seus exemplos de flipbook como newsletters periódicas por e-mail e mantenha seus leitores atualizados o tempo todo. Envie a sua lista de contatos e personalize e-mails para sua marca com a Flipsnack.
EN Send your flip book examples as periodical email newsletters & keep your readers updated. Upload your contact list and customize your emails to your brand with Flipsnack.
PT Nós também oferecemos-lhe 24/7/365 Suporte através de bate-papo ou ingresso ao vivo para garantir que respondamos a quaisquer perguntas que você tenha ao longo do caminho.
EN We also offer you 24/7/365 support through Live Chat or ticket to ensure we answer any questions you have along the way.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
suporte | support |
ingresso | ticket |
caminho | way |
oferecemos | offer |
PT Assista a Michele Obama, ex primeira-dama dos Estados Unidos, no Signal 2021. Inscreva-se e adquira já o seu ingresso!
EN Hear from Michelle Obama, former First Lady of the United States, at SIGNAL 2021. Register and get your tickets now!
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
signal | signal |
adquira | get |
obama | obama |
PT O seu ingresso para um evento de sucesso
EN Your ticket to successful events
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ingresso | ticket |
para | to |
evento | events |
sucesso | successful |
PT Sim, você pode! Você também poderá configurar o número máximo de participantes grupo, limitar inscrições de grupo por tipo de ingresso e personalizar várias configurações de venda.
EN Yes, you can! You will also have the option to set the max number of attendees per group, limit group registrations to a certain ticket type, set preferred start times, and more.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
máximo | max |
participantes | attendees |
limitar | limit |
tipo | type |
ingresso | ticket |
é | have |
PT Por favor, abra um ingresso para a nossa equipe de faturamento, deixá-los saber que sua transferência falhou.Eles vão analisar por que isso pode ter sido e obter a transferência reiniciada sem qualquer custo adicional para você.
EN Please open a ticket to our Billing team, letting them know that your transfer had failed. They will look into why that may have been and get the transfer restarted without any additional charge to you.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ingresso | ticket |
faturamento | billing |
falhou | failed |
custo | charge |
adicional | additional |
PT Admissão geral em coleções permanentes e exposições especiais sem ingresso
EN General admission to permanent collections and non-ticketed special exhibitions
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
geral | general |
coleções | collections |
permanentes | permanent |
e | and |
exposições | exhibitions |
especiais | special |
PT Ao longo do ano, o zoológico sedia eventos públicos especiais, inclusos no ingresso CityPASS; veja mais detalhes.
EN Throughout the year, the zoo hosts special public events, included with CityPASS admission; see details.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
o | the |
eventos | events |
públicos | public |
especiais | special |
inclusos | included |
ingresso | admission |
citypass | citypass |
veja | see |
detalhes | details |
PT Para ajudar a criar a experiência que eles tinham em mente, escolheram a dedo as melhores atrações nas melhores cidades da América do Norte, com uma economia de até metade do preço de cada ingresso individual
EN To help create the experience they envisioned, they hand-picked the very best attractions in the very best cities across North America, with a savings of up to half off the price of separate admission
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
criar | create |
atrações | attractions |
cidades | cities |
américa | america |
metade | half |
ingresso | admission |
PT Exclui eventos/atrações especiais com ingresso.San Diego Zoo Safari Park: passe de 1 dia, incluindo entrada, *passeios ilimitados no Trenzinho África (Africa Tram) e *todos os shows e exposições da programação regular
EN Excludes special ticketed events/attractions.San Diego Zoo Safari Park: 1-Day Pass, including admission, *unlimited rides on the Africa Tram, and *all regularly scheduled shows and exhibits
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
exclui | excludes |
especiais | special |
park | park |
dia | day |
incluindo | including |
ilimitados | unlimited |
san | san |
diego | diego |
PT Exclui estacionamento e eventos/atrações especiais com ingresso.*Sujeito a disponibilidade.
EN Excludes parking and special ticketed events/attractions.*Subject to availability.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
exclui | excludes |
estacionamento | parking |
eventos | events |
atrações | attractions |
especiais | special |
sujeito | subject |
disponibilidade | availability |
PT Acesso Fast Pass para coleção permanente e exposições especiais que não precisam de ingresso
EN Fast Pass Admission to permanent collection and non-ticketed special exhibitions
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
fast | fast |
pass | pass |
coleção | collection |
permanente | permanent |
exposições | exhibitions |
especiais | special |
PT Para visitar as melhores atrações de Toronto, use o Toronto CityPASS e economize cerca de 50% com esse ingresso combinado
EN To visit the best attractions in Toronto, use Toronto CityPASS and save nearly half off combined admission
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
atrações | attractions |
use | use |
citypass | citypass |
economize | save |
ingresso | admission |
PT Escolha um modelo de acordo com seu formulário atual (seja este para reservas, pagamentos ou inscrição em eventos) e receberá um ingresso em PDF personalizado para cada reserva
EN Choose a template to match to your existing booking form, payment form, or event registration form, and you’ll get a personalized PDF ticket for each and every booking
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
escolha | choose |
atual | existing |
pagamentos | payment |
ou | or |
inscrição | registration |
eventos | event |
ingresso | ticket |
personalizado | personalized |
receber | get |
PT Personalize facilmente um Modelo de Ingresso em PDF de acordo com suas necessidades, independente de seu setor ou evento
EN Easily customize a PDF Ticket Template to fit your needs, no matter the industry or event
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
facilmente | easily |
um | a |
modelo | template |
ingresso | ticket |
necessidades | needs |
ou | or |
evento | event |
PT O resultado é um ingresso personalizado para cada cliente, tornando o processo de check-in rápido e ininterrupto para ambos participantes e organizadores.
EN The result is a personalized ticket for every customer, making the check-in process quick and seamless for both attendees and organizers.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
é | is |
ingresso | ticket |
personalizado | personalized |
cliente | customer |
tornando | making |
processo | process |
rápido | quick |
participantes | attendees |
organizadores | organizers |
PT Precisa de ajuda para gerar ingressos para um evento? Ou talvez de um modelo de ingresso para reservas? Temos aqui uma coleção de modelos de ingressos em PDF para seu uso
EN If you're selling products or services online, most likely you've searched for a sample invoice
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ajuda | services |
ou | or |
seu | you |
PT Um ingresso em PDF pode ser útil para todos os tipos de eventos, portanto, escolha um de nossos modelos e comece a personalizá-lo agora mesmo.
EN We have some free invoice templates that anyone can use and customize using our PDF Editor.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
modelos | templates |
PT Os tipos de verificação são opcionais e seriam uma mensagem dentro do seu ingresso / alerta sempre que sua verificação de monitoramento alerta uma interrupção.
EN Check types are optional and would be a message within your ticket / alert subject whenever your monitoring check alerts an outage.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
opcionais | optional |
mensagem | message |
ingresso | ticket |
interrupção | outage |
PT Passo 2: Depois de entrar, você verá uma barra de cal verde com as opções, "casa", "serviços", "domínios", "faturamento", "suporte", "ingresso aberto", "afiliados" e "extras". Clique em "Serviços".
EN Step 2: Once you log in, you will see a lime green bar with the options, "Home", "Services", "Domains", "Billing", "Support", "Open Ticket", "Affiliates" and "Extras". Click "Services".
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
passo | step |
barra | bar |
verde | green |
opções | options |
domínios | domains |
faturamento | billing |
afiliados | affiliates |
extras | extras |
PT O CityPASS também oferece o New York C3, uma opção de ingresso que economiza até 33% em 3 atrações de sua preferência. View a comparison.
EN CityPASS also offers New York C3, a ticket option that saves you up to 33% on your choice of 3 attractions. View a comparison.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
citypass | citypass |
oferece | offers |
new | new |
york | york |
ingresso | ticket |
economiza | saves |
atrações | attractions |
view | view |
PT Ingresso para o Coliseu: €12 (
EN Entrance to the Colosseum: € 12 (
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ingresso | entrance |
coliseu | colosseum |
PT Neste tour você descobrirá os três lugares mais importantes da Antiga Roma: o Coliseu, o Fórum Romano e o Palatino. O preço inclui ingresso preferencial e acesso sem filas.
EN When in Rome, don’t miss the eternal Colosseum! Access the arena through the Gladiator’s Gate, the entrance used by the ancient Roman fighters.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
antiga | ancient |
sem | don |
s | s |
PT Com este ingresso da Mostra di Leonardo você descobrirá algumas das invenções mais incríveis do artista. Além disso, você irá furar as filas.
EN If you're passionate about Italian cuisine then don't miss out on this Italian Pasta & Tiramisu Workshop. You'll learn how to make some staple Italian dishes.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
descobrir | learn |
PT Com este ingresso de primeiro acesso você verá os afrescos da Capela Sistina em todo o seu esplendor, sem aglomerações. A joia dos Museus Vaticanos!
EN Relax in southern Italy with this Naples to Capri Tour lasting 2/3 days. Discover Pompeii's incredible history, Sorrento's cuisine and Capri's beauty.
PT Durante o passeio, um guia especializado no assunto conta aos visitantes diferentes dados de interesse relativos às catacumbas e à época em que foram utilizadas. As visitas guiadas estão incluídas no ingresso.
EN During the visit, a guide who is specialized in the topic gives the visitors several interesting facts relating to the catacombs and the period in which they were operating. The guided tours are in Spanish and are included in the cost of entrance.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
guia | guide |
especializado | specialized |
catacumbas | catacombs |
incluídas | included |
ingresso | entrance |
guiadas | guided |
PT O CityPASS também oferece o San Francisco C3, uma opção de ingresso que economiza até 37% em 3 atrações de sua preferência. View a comparison.
EN CityPASS also offers San Francisco C3, a ticket option that saves you up to 37% on your choice of 3 attractions. View a comparison.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
citypass | citypass |
oferece | offers |
francisco | francisco |
ingresso | ticket |
economiza | saves |
atrações | attractions |
view | view |
san | san |
PT As inscrições já estão abertas! Economize seu lugar resgatando seu ingresso grátis hoje.
EN Registration is now open! Save your spot by claiming your free ticket today.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
estão | is |
abertas | open |
economize | save |
seu | your |
lugar | spot |
ingresso | ticket |
grátis | free |
PT No lado A: as três salas, que têm custo de ingresso, com reconhecido programa de estrelas
EN On the A- side: three paying venues with their own specific personalities
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
lado | side |
PT O jardim de ervas da Ricola em Kandersteg está aberto de junho a setembro. O ingresso é gratuito. Contato e informações de acesso:
EN The Ricola Herb Garden in Kandersteg is open from June to September. Admission is free. Contact and travel information:
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
junho | june |
setembro | september |
contato | contact |
ricola | ricola |
PT Não são necessários ingressos cronometrados para sua segunda visita, mas mantenha seu ingresso cronometrado desde sua primeira visita para a inscrição; use a pista de embarque geral
EN No timed tickets are required for your second visit, but keep your timed ticket from your first visit for entry; use the general boarding lane
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
segunda | second |
visita | visit |
mantenha | keep |
embarque | boarding |
geral | general |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha