PT Enquanto estamos nesse assunto, o tráfego direto também é um ótimo indicador de um plano de conteúdo. O tráfego direto vem de pessoas que digitam sua URL para virem diretamente para o seu site.
{ search} in Boortaqiis waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
PT Enquanto estamos nesse assunto, o tráfego direto também é um ótimo indicador de um plano de conteúdo. O tráfego direto vem de pessoas que digitam sua URL para virem diretamente para o seu site.
EN While we’re on the subject, direct traffic is also a great marker of a content plan. Direct traffic comes from people who type your URL to come directly to your site.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
tráfego | traffic |
ótimo | great |
pessoas | people |
url | url |
PT Para usar um redirecionamento 301, a URL original não pode mais existir, apenas uma nova URL. Certifique-se de que a URL antiga não exista deletando e desabilitando a página antiga ou alterando sua URL.
EN To use a 301 redirect, the original URL can no longer exist, and the new one must exist. Ensure the old URL doesn't exist by deleting the old page, disabling it, or changing its URL.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
redirecionamento | redirect |
url | url |
original | original |
existir | exist |
antiga | old |
ou | or |
alterando | changing |
PT Para usar um redirecionamento 301, a URL original não pode mais existir, apenas uma nova URL. Certifique-se de que a URL antiga não exista deletando e desabilitando a página antiga ou alterando sua URL.
EN To use a 301 redirect, the original URL can no longer exist, and the new one must exist. Ensure the old URL doesn't exist by deleting the old page, disabling it, or changing its URL.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
redirecionamento | redirect |
url | url |
original | original |
existir | exist |
antiga | old |
ou | or |
alterando | changing |
PT No campo URL, insira um URL de /executives. O URL será o URL base para a sua página dinâmica.
EN In the URL field, enter a URL of /executives. The URL will be the base URL for your dynamic page.
PT Opcionalmente, voce? pode configurar um URL de fallback no mesmo local em que definiu o URL padra?o do webhook. Se ocorrer um erro fatal ao fazer uma solicitac?a?o ao URL principal do webhook, a Twilio "falls back" para este URL de fallback secunda?rio.
EN Optionally, you can configure a Fallback URL in the same place that you set your default webhook URL. If a fatal error occurs while making a request to your primary webhook URL, Twilio "falls back" to this secondary fallback URL.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
opcionalmente | optionally |
url | url |
webhook | webhook |
ocorrer | occurs |
erro | error |
principal | primary |
twilio | twilio |
back | back |
PT Para usar o redirecionamento 301, o URL original não pode mais existir, apenas o novo URL. Para garantir que o URL antigo não exista mais, apague e desative a página antiga ou altere o URL dela.
EN To use a 301 redirect, the original URL can no longer exist, and the new one must exist. Ensure the old URL doesn't exist by deleting the old page, disabling it, or changing its URL.
PT Digite um novo slug de URL no campo URL da publicação. Apenas o slug de URL da publicação específica do blog pode ser editado aqui. Para alterar o slug da Página do Blog, siga os steps acima para alterar o URL da página.
EN Enter a new URL slug in the Post URL field. Only the specific blog post URL slug can be edited here. To change the blog page slug, follow the steps above to change a page URL.
PT Informe um novo slug de URL no campo URL do evento. Apenas o slug de URL do evento específico do blog pode ser editado aqui. Para alterar o slug da Página do Evento, siga as etapas acima para alterar o URL de uma página.
EN Enter a new URL slug in the Event URL field. Only the specific event URL slug can be edited here. To change the events page slug, follow the steps above to change a page URL.
PT Digite um novo slug de URL no campo URL. Apenas o slug de URL do produto específico pode ser editado aqui. Para alterar o slug da Página da loja, siga as etapas acima para alterar o URL da página.
EN Enter a new URL slug in the URL field. Only the specific product URL slug can be edited here. To change the store page slug, follow the steps above to change a page URL.
PT Mostrar seus anúncios para pessoas que digitam palavras-chave relevantes resultará em maior taxa de cliques (CTR), menor custo por clique (CPC) e maiores taxas de conversão para o seu negócio
EN Showing your ads to people that type relevant keywords will result in higher click-through rate (CTR), lower cost-per-click (CPC) and higher conversion rates for your business
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
pessoas | people |
relevantes | relevant |
ctr | ctr |
menor | lower |
negócio | business |
cpc | cpc |
PT Então as palavras-chave especificas que as pessoas digitam no Google pode deixar você sabendo em que estágio elas estão. Aqui está o que eu quero dizer.
EN So the specific keywords people type in Google can let you know which stage they’re in. Here’s what I mean.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
pessoas | people |
pode | can |
deixar | let |
estágio | stage |
eu | i |
PT Seus anúncios devem ser direcionados com palavras específicas que seus consumidores alvo digitam no Google ou outra ferramenta de pesquisa. Eles devem bater com as expectativas que cada usuário tem antes mesmo deles clicarem.
EN Your ads should target the specific words your target consumers type in Google and other search engines. They should match the expectations each user has before they even click.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
anúncios | ads |
palavras | words |
específicas | specific |
consumidores | consumers |
alvo | target |
outra | other |
pesquisa | search |
expectativas | expectations |
usuário | user |
PT Por exemplo, quando os usuários digitam uma pergunta no Google, ela irá gerar resultados automaticamente antes que o usuário tenha clicado na pesquisa
EN For example, when users type in a question into Google, it will automatically generate results before the user has clicked search
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
gerar | generate |
resultados | results |
automaticamente | automatically |
clicado | clicked |
pesquisa | search |
PT Uma dúzia ou mais de meninas adolescentes digitam em teclados no laboratório de informática
EN A dozen or so teen girls type away at keyboards in the computer lab
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
dúzia | dozen |
ou | or |
meninas | girls |
adolescentes | teen |
teclados | keyboards |
laboratório | lab |
informática | computer |
PT Um argumento args será passado para a função. Este é o argumento que os usuários digitam no terminal. Ele é analisado pelo Minimist.
EN An argument args will be passed into the function. This is the argument that users type into the terminal. It’s parsed by Minimist.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
argumento | argument |
args | args |
passado | passed |
função | function |
usuários | users |
terminal | terminal |
PT Mostrar seus anúncios para pessoas que digitam palavras-chave relevantes resultará em maior taxa de cliques (CTR), menor custo por clique (CPC) e maiores taxas de conversão para o seu negócio
EN Showing your ads to people that type relevant keywords will result in higher click-through rate (CTR), lower cost-per-click (CPC) and higher conversion rates for your business
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
pessoas | people |
relevantes | relevant |
ctr | ctr |
menor | lower |
negócio | business |
cpc | cpc |
PT Por exemplo, quando os usuários digitam uma pergunta no Google, ela irá gerar resultados automaticamente antes que o usuário tenha clicado na pesquisa
EN For example, when users type in a question into Google, it will automatically generate results before the user has clicked search
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
gerar | generate |
resultados | results |
automaticamente | automatically |
clicado | clicked |
pesquisa | search |
PT Uma dúzia ou mais de meninas adolescentes digitam em teclados no laboratório de informática
EN A dozen or so teen girls type away at keyboards in the computer lab
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
dúzia | dozen |
ou | or |
meninas | girls |
adolescentes | teen |
teclados | keyboards |
laboratório | lab |
informática | computer |
PT Um argumento args será passado para a função. Este é o argumento que os usuários digitam no terminal. Ele é analisado pelo Minimist.
EN An argument args will be passed into the function. This is the argument that users type into the terminal. It’s parsed by Minimist.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
argumento | argument |
args | args |
passado | passed |
função | function |
usuários | users |
terminal | terminal |
PT Um indicador abaixo da caixa de bate-papo mostra o número de caracteres restantes para os questionadores enquanto digitam as perguntas.
EN An indicator below the chat box shows the number of characters remaining to the question-askers while typing the questions.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
indicador | indicator |
caixa | box |
mostra | shows |
caracteres | characters |
restantes | remaining |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT O URL de login deve ser um URL do CPanel ou qualquer URL do cliente aplicável que você use em seu antigo host para acessar sua página de login de sites
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
cpanel | cpanel |
ou | or |
cliente | client |
aplicável | applicable |
use | use |
antigo | old |
host | host |
PT Redirecione links alterados ou quebrados - se você alterar o slug de URL em uma página do site, crie redirecionamentos de URL para encaminhar visitantes que acessam a URL antiga para a página certa.
EN Redirect changed or broken links - If you change the URL slug on a page on your site, create URL redirects to forward visitors who go to the old URL to the correct page.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ou | or |
quebrados | broken |
se | if |
crie | create |
redirecionamentos | redirects |
encaminhar | forward |
visitantes | visitors |
antiga | old |
PT Cada recurso CDN possui um URL distinto. O usuário precisa usar essa URL para seus ativos. Se você é hospedando seus arquivos via CDN77 e seus arquivos são imagens, você precisa que as imagens carregadas sejam encaminhadas com um URL de CDN.
EN Each CDN resource has a distinct URL. The user needs to use that URL for their assets. If you are hosting your files via CDN77 and your files are images, you need the uploaded images to be referred with a CDN URL.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
recurso | resource |
cdn | cdn |
url | url |
distinto | distinct |
ativos | assets |
hospedando | hosting |
arquivos | files |
imagens | images |
PT Cole o URL de seu vídeo no campo Video URL (URL do Vídeo) .
EN Paste your video's URL into the Video URL field.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
cole | paste |
o | the |
seu | your |
PT Cole o URL de compartilhamento de seu vídeo no campo Video URL (URL do Vídeo) .
EN Paste your video's share URL into the Video URL field.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
cole | paste |
o | the |
compartilhamento | share |
seu | your |
PT O URL de aplicativo informado foi redirecionado uma vez. Verifique o campo do URL redirecionado para garantir que seja um URL confiável.
EN The supplied Application URL has redirected once. Please check the redirected URL field to ensure this is a URL that you trust.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
aplicativo | application |
redirecionado | redirected |
verifique | check |
PT Para adicionar seu canal do Soundcloud como um ícone social, copie o URL do canal do YouTube e adicione-o à seção 'URL do Soundcloud'. O URL do Soundcloud será semelhante a: https://www.soundcloud.com/mysoundcloudusername
EN To add your Soundcloud channel as a social icon, copy your YouTube channel URL and add it to the 'Soundcloud URL' section. Your Soundcloud URL will look like this: https://www.soundcloud.com/mysoundcloudusername
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
canal | channel |
ícone | icon |
social | social |
copie | copy |
url | url |
https | https |
PT Para adicionar seus perfis do Apple Music e Spotify como um ícone social, copie o URL do Spotify ou Apple Music e adicione-o à seção 'URL do Spotify' ou 'URL do Apple Music', dependendo da plataforma que deseja adicionar
EN To add your Apple Music and Spotify profiles as a social icon, copy your Spotify or Apple Music URL and add it to the 'Spotify URL' or 'Apple Music URL' section, depending on which platform you want to add
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
perfis | profiles |
apple | apple |
music | music |
spotify | spotify |
ícone | icon |
social | social |
copie | copy |
url | url |
ou | or |
dependendo | depending |
plataforma | platform |
deseja | want |
PT Para adicionar o URL do Clubhouse, copie o URL do Clubhouse e coloque-o na seção 'URL do Clubhouse'
EN To add your Clubhouse URL, copy your Clubhouse URL and it to the 'Clubhouse URL' section
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
url | url |
copie | copy |
PT O que é URL? URL (o endereço de URL) é uma forma especial de endereço individual de uma determinada fonte na internet. Pode referir-se ao site, a um documento específico...
EN Nick LeRoy is a professional SEO (Search Engine Optimization) Consultant specializing in technical SEO, content strategy, and website migrations. He is the author of the newsletters #SEOForLunch and The SEO...
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
se | seo |
PT Redirecione links alterados ou quebrados - se você alterar o slug de URL em uma página do site, crie redirecionamentos de URL para encaminhar visitantes que acessam a URL antiga para a página certa.
EN Redirect changed or broken links - If you change the URL slug on a page on your site, create URL redirects to forward visitors who go to the old URL to the correct page.
Boortaqiis | Ingiriis |
---|---|
ou | or |
quebrados | broken |
se | if |
crie | create |
redirecionamentos | redirects |
encaminhar | forward |
visitantes | visitors |
antiga | old |
PT Cole o URL de seu vídeo no campo Video URL (URL do Vídeo) .
EN Paste your video's URL into the Video URL field.
PT Cole o URL de compartilhamento de seu vídeo no campo Video URL (URL do Vídeo) .
EN Paste your video's share URL into the Video URL field.
PT Em Opções, toque em URL da publicação e informe um novo slug de URL no campo URL
EN Under Options, tap Post URL and enter a new URL slug in the URL field
PT O URL de cada evento é definido pelo slug de URL da Página de Eventos, seguido pelo título e data do evento. Para editar o slug de URL de um evento:
EN URLs for individual events are set by the events page URL slug followed by the event date and title. To edit an event URL slug:
PT O URL do seu produto vem após o domínio e o URL da página. Estruture o URL do seu produto com este formato:
EN Your product URL comes after your domain and page URL. Structure your product URL with this format:
PT Na guia Podcasting, role até a parte inferior e adicione o URL exclusivo no campo URL do Podcast Analytics. Entre em contato com o serviço de análise para obter ajuda para encontrar o URL correto.
EN In the Podcasting tab, scroll to the bottom and add the unique URL in the Podcast Analytics URL field. Contact the analytics service for help finding the correct URL.
PT URL de origem - inclua um URL de origem para disponibilizar links para mais informações sobre o evento aos visitantes. O link do URL de origem aparece na descrição do evento.
EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.
PT Insira o subdomínio do seu blog na URL do Blogspot. Seu subdomínio é a primeira parte da URL do seu blog. Por exemplo, se a URL completa do seu blog for myblog.blogspot.com, insira myblog.
EN Enter your blog's subdomain in Blogspot URL. Your subdomain is the first part of your blog's URL. For example, if your blog's full URL is myblog.blogspot.com, enter myblog.
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha