ES Si alguna garantía está implícita (sin perjuicio de las disposiciones anteriores), dicha garantía implícita se limitará al término de la garantía expresa anterior o al término aplicable según la ley.
ES Si alguna garantía está implícita (sin perjuicio de las disposiciones anteriores), dicha garantía implícita se limitará al término de la garantía expresa anterior o al término aplicable según la ley.
IT Se è implicita una garanzia (nonostante le disposizioni di cui sopra), tale garanzia implicita sarà limitata alla durata della garanzia espressa di cui sopra o alla durata applicabile ai sensi di legge.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
garantía | garanzia |
aplicable | applicabile |
disposiciones | disposizioni |
o | o |
al | ai |
a | sensi |
de | di |
expresa | espressa |
ley | legge |
ES Serif proporciona las imágenes “tal cual” sin garantía de ningún tipo, expresa o implícita, incluyendo, sin limitación, el no incumplimiento o propiedad. Usted, no Serif, es responsable de su uso de las imágenes.
IT Serif fornisce le immagini “così come sono” senza alcuna garanzia, espressa o implicita, incluse, senza limitazione, le garanzie di non violazione o proprietà. L’utente, e non Serif, sarà ritenuto responsabile per l’uso di tali immagini.
ES TODA LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL SE PROPORCIONA «TAL CUAL». PELI NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA NI DE NINGÚN OTRO TIPO, EN RELACIÓN CON SU EXACTITUD, TOTALIDAD O CAPACIDAD.
IT TUTTE LE INFORMAZIONI RISERVATE SONO FORNITE "COSÌ COME SONO". PELI NON OFFRE ALCUNA GARANZIA, ESPLICITA, IMPLICITA O DI ALTRA NATURA, IN RELAZIONE AD ESATTEZZA, COMPLETEZZA O PRESTAZIONI.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
exactitud | esattezza |
o | o |
otro | altra |
ofrece | offre |
de | di |
a | ad |
confidencial | le |
en | in |
no | alcuna |
ES Toda la información y los avisos registrados y presentados se ponen a disposición con base en los datos disponibles en el momento de la puesta a disposición sin ningún tipo de garantía expresa o implícita
IT Tutte le informazioni e gli avvisi inseriti e presentati vengono forniti sulla base dei dati disponibili al momento della messa a disposizione, senza alcuna garanzia espressa o tacita
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
presentados | presentati |
garantía | garanzia |
y | e |
disposición | disposizione |
disponibles | disponibili |
o | o |
información | informazioni |
avisos | avvisi |
a | a |
con | forniti |
datos | dati |
momento | momento |
sin | senza |
ningún | alcuna |
en | tutte |
el | le |
expresa | espressa |
de | dei |
ES PEGASYSTEMS NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTROS, GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, TÍTULO Y NO VIOLACIÓN.
IT PEGASYSTEMS NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, IMPLICIA O ESPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, DI ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO SPECIFICO, DI TITOLARITÀ E DI NON VIOLAZIONE.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
pegasystems | pegasystems |
incluidas | incluse |
no | non |
y | e |
de | di |
un | uno |
o | o |
particular | specifico |
ES MOVAVI.COM RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA Y CUMPLIMIENTO DE DERECHOS DE TERCEROS
IT MOVAVI.COM ESCLUDE TUTTE LE ALTRE GARANZIE PER QUANTO RIGUARDA IL SOFTWARE, ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE MA NON LIMITATE A GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
movavi | movavi |
software | software |
incluyendo | comprese |
finalidad | scopo |
derechos | diritti |
y | e |
de | di |
o | o |
el | il |
terceros | terzi |
para | per |
en | a |
sin | non |
ES MOVAVI.COM NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE CONTENIDOS DE TERCEROS (SI SE INCLUYERAN EN EL SOFTWARE). NO SE OFRECE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LOS CONTENIDOS DE TERCEROS.
IT MOVAVI.COM NON OFFRE ALCUNA GARANZIA SUI CONTENUTI DI TERZE PARTI, QUALORA IL SOFTWARE DOVESSE CONTENERNE. NON ESISTE ALCUNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA, PER QUANTO RIGUARDA I CONTENUTI DI TERZE PARTI.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
movavi | movavi |
ofrece | offre |
o | o |
software | software |
tipo | tipo |
de | di |
contenidos | contenuti |
terceros | terze |
el | il |
en | sui |
a | i |
no | alcuna |
expresa | espressa |
si | qualora |
ES El software de DVDVideoSoft es proveído "tal cual" y sin garantía de ningún tipo, expresa, implícita o de otro modo, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular.
IT Il software di DVDVideoSoft viene fornito "così com'è" e senza alcuna garanzia, implicita o esplicita, incluse senza limitazione, qualsiasi garanzia di commerciabilità o idoneità per un particolare scopo.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
garantía | garanzia |
incluyendo | incluse |
limitación | limitazione |
propósito | scopo |
comerciabilidad | commerciabilità |
aptitud | idoneità |
o | o |
el | il |
software | software |
de | di |
y | e |
sin | senza |
cualquier | qualsiasi |
un | un |
ES Este sitio y los materiales y productos en este sitio se proporcionan "como es" y sin garantías de ningún tipo, ya sea expresa o implícita
IT Questo sito e dei materiali e prodotti presenti in questo sito sono forniti "come sono" e senza garanzie di alcun tipo, sia espressa o implicita
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
garantías | garanzie |
y | e |
materiales | materiali |
tipo | tipo |
o | o |
sin | senza |
en | in |
ningún | alcun |
proporcionan | sono |
de | di |
productos | prodotti |
como | come |
sitio | sito |
expresa | espressa |
es | questo |
ES proporciona el Sitio Web "tal cual" y "según disponibilidad" sin ninguna promesa o garantía, expresa o implícita. En particular,
IT non garantisce né rilascia alcuna dichiarazione sulla validità, accuratezza, affidabilità o disponibilità del sito web o del suo contenuto. Nella misura consentita dalla legge applicabile,
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
o | o |
disponibilidad | disponibilità |
garantía | garantisce |
sitio | sito |
web | web |
ES NO REALIZA NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL SITIO, LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO, LOS MATERIALES O LOS PRODUCTOS INCLUIDOS EN EL MISMO
IT NON FORNISCE ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, CIRCA IL FUNZIONAMENTO DEL SITO, LE INFORMAZIONI, I CONTENUTI, I MATERIALI O I PRODOTTI INCLUSI NELLO STESSO
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
o | o |
funcionamiento | funzionamento |
contenido | contenuti |
materiales | materiali |
incluidos | inclusi |
productos | prodotti |
mismo | stesso |
sitio | sito |
no | alcuna |
a | i |
en | nello |
ES Rolex proporciona la Sala de prensa, el Contenido y sus servicios «tal cual», sin garantía alguna, expresa o implícita, en la medida que lo permita la legislación aplicable
IT Rolex mette a disposizione la Press Room, i Contenuti e i servizi ad essa correlati “così come sono” e senza alcuna garanzia, implicita od esplicita, compatibilmente con quanto consentito dalle normative vigenti
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
prensa | press |
contenido | contenuti |
servicios | servizi |
garantía | garanzia |
legislación | normative |
y | e |
sin | senza |
el | i |
en | a |
ES TOURISM IRELAND ofrece este sitio “tal cual” y “como está disponible”, y sin garantía ni condición alguna, expresa o implícita
IT TOURISM IRELAND fornisce il presente sito "così com'è" e "come disponibile" e senza garanzie o condizioni, espresse o implicite
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
ireland | ireland |
ofrece | fornisce |
sitio | sito |
garantía | garanzie |
o | o |
disponible | disponibile |
sin | senza |
y | e |
como | come |
ES Apple no se responsabiliza de la garantía de ningún producto, ya sea expresa o implícita por ley
IT Apple non è responsabile per alcuna garanzia sui prodotti, sia espressa che implicitamente prevista dalla legge
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
apple | apple |
garantía | garanzia |
ley | legge |
la | dalla |
expresa | espressa |
no | alcuna |
ES TODA LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL SE PROPORCIONA «TAL CUAL». PELI NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA NI DE NINGÚN OTRO TIPO, EN RELACIÓN CON SU EXACTITUD, TOTALIDAD O CAPACIDAD.
IT TUTTE LE INFORMAZIONI RISERVATE SONO FORNITE "COSÌ COME SONO". PELI NON OFFRE ALCUNA GARANZIA, ESPLICITA, IMPLICITA O DI ALTRA NATURA, IN RELAZIONE AD ESATTEZZA, COMPLETEZZA O PRESTAZIONI.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
exactitud | esattezza |
o | o |
otro | altra |
ofrece | offre |
de | di |
a | ad |
confidencial | le |
en | in |
no | alcuna |
ES En la medida que lo permite la ley, Webfleet Solutions renuncia a toda garantía, expresa o implícita, relacionada con la operación de los sitios web de Webfleet Solutions y con el contenido de Webfleet Solutions.
IT Nella misura massima consentita dalla Legge, Webfleet Solutions esclude tutte le garanzie, esplicite o implicite, in relazione ai Siti Web e al Contenuto di Webfleet Solutions.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
solutions | solutions |
garantía | garanzie |
o | o |
y | e |
contenido | contenuto |
webfleet | webfleet |
de | di |
en | in |
web | web |
el | le |
la | dalla |
sitios | siti |
ES MOVAVI.COM RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA Y CUMPLIMIENTO DE DERECHOS DE TERCEROS
IT MOVAVI.COM ESCLUDE TUTTE LE ALTRE GARANZIE PER QUANTO RIGUARDA IL SOFTWARE, ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE MA NON LIMITATE A GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
movavi | movavi |
software | software |
incluyendo | comprese |
finalidad | scopo |
derechos | diritti |
y | e |
de | di |
o | o |
el | il |
terceros | terzi |
para | per |
en | a |
sin | non |
ES MOVAVI.COM NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE CONTENIDOS DE TERCEROS (SI SE INCLUYERAN EN EL SOFTWARE). NO SE OFRECE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LOS CONTENIDOS DE TERCEROS.
IT MOVAVI.COM NON OFFRE ALCUNA GARANZIA SUI CONTENUTI DI TERZE PARTI, QUALORA IL SOFTWARE DOVESSE CONTENERNE. NON ESISTE ALCUNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA, PER QUANTO RIGUARDA I CONTENUTI DI TERZE PARTI.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
movavi | movavi |
ofrece | offre |
o | o |
software | software |
tipo | tipo |
de | di |
contenidos | contenuti |
terceros | terze |
el | il |
en | sui |
a | i |
no | alcuna |
expresa | espressa |
si | qualora |
ES LogotypeMaker.com NO HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE NINGÚN TIPO RELACIONADA DE NINGUNA MANERA CON EL SITIO WEB, INCLUYENDO CUALQUIER IDENTIDAD DEL USUARIO O CONTENIDO ENLAZADO
IT LogotypeMaker.com NON FA RAPPRESENTANZA O GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUALSIASI TIPO RELATIVO IN QUALSIASI MODALITÀ AL SITO WEB, COMPRESA QUALSIASI IDENTITÀ UTENTE O CONTENUTO COLLEGATO
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
usuario | utente |
no | non |
o | o |
contenido | contenuto |
tipo | tipo |
de | di |
incluyendo | compresa |
cualquier | qualsiasi |
expresa | espressa |
sitio | sito |
web | web |
ES El software de DVDVideoSoft es proveído "tal cual" y sin garantía de ningún tipo, expresa, implícita o de otro modo, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular.
IT Il software di DVDVideoSoft viene fornito "così com'è" e senza alcuna garanzia, implicita o esplicita, incluse senza limitazione, qualsiasi garanzia di commerciabilità o idoneità per un particolare scopo.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
garantía | garanzia |
incluyendo | incluse |
limitación | limitazione |
propósito | scopo |
comerciabilidad | commerciabilità |
aptitud | idoneità |
o | o |
el | il |
software | software |
de | di |
y | e |
sin | senza |
cualquier | qualsiasi |
un | un |
ES EL SITIO, SU CONTENIDO Y CUALQUIER SERVICIO O ELEMENTO OBTENIDO A TRAVÉS DEL SITIO SE PROPORCIONAN «TAL CUAL» Y «SEGÚN DISPONIBILIDAD», SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA
IT IL SITO, IL SUO CONTENUTO E QUALSIASI SERVIZIO O ARTICOLO OTTENUTO ATTRAVERSO IL SITO SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "SECONDO DISPONIBILITÀ", SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, NÉ ESPLICITE NÉ IMPLICITE
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
contenido | contenuto |
servicio | servizio |
obtenido | ottenuto |
tipo | tipo |
su | suo |
y | e |
el | il |
o | o |
sin | senza |
de | di |
sitio | sito |
cualquier | qualsiasi |
proporcionan | sono |
ES Serif proporciona las imágenes “tal cual” sin garantía de ningún tipo, expresa o implícita, incluyendo, sin limitación, el no incumplimiento o propiedad. Usted, no Serif, es responsable de su uso de las imágenes.
IT Serif fornisce le immagini “così come sono” senza alcuna garanzia, espressa o implicita, incluse, senza limitazione, le garanzie di non violazione o proprietà. L’utente, e non Serif, sarà ritenuto responsabile per l’uso di tali immagini.
ES PEGASYSTEMS NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTROS, GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, TÍTULO Y NO VIOLACIÓN.
IT PEGASYSTEMS NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, IMPLICIA O ESPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, DI ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO SPECIFICO, DI TITOLARITÀ E DI NON VIOLAZIONE.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
pegasystems | pegasystems |
incluidas | incluse |
no | non |
y | e |
de | di |
un | uno |
o | o |
particular | specifico |
ES USTED ENTIENDE, RECONOCE Y ACEPTA QUE EL CORREDOR NO TENDRÁ DERECHO O AUTORIDAD EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CREAR NINGUNA OBLIGACIÓN EN NOMBRE DE SONDER O VINCULAR A SONDER A NINGÚN CONTRATO, ACUERDO O COMPROMISO
IT L'UTENTE COMPRENDE, RICONOSCE E ACCETTA CHE L'INTERMEDIARIO NON HA ALCUN DIRITTO ESPRESSO O IMPLICITO O AUTORITÀ DI CREARE ALCUN OBBLIGO PER CONTO DI SONDER O VINCOLARE SONDER A QUALSIASI CONTRATTO, ACCORDO O IMPEGNO
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
y | e |
no | non |
compromiso | impegno |
crear | creare |
de | di |
contrato | contratto |
reconoce | riconosce |
derecho | diritto |
o | o |
acepta | accetta |
acuerdo | accordo |
a | per |
ES Por la presente, Splashtop y sus licenciatarios renuncian expresamente a cualquier garantía expresa o implícita de idoneidad para tales fines
IT Con la presente Splashtop e i suoi licenziatari declinano espressamente qualsiasi garanzia espressa o implicita di idoneità a tali scopi
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
splashtop | splashtop |
licenciatarios | licenziatari |
expresamente | espressamente |
garantía | garanzia |
fines | scopi |
idoneidad | idoneità |
y | e |
o | o |
presente | presente |
a | a |
de | di |
cualquier | qualsiasi |
expresa | espressa |
sus | i |
ES Toda la información y los avisos registrados y presentados se ponen a disposición con base en los datos disponibles en el momento de la puesta a disposición sin ningún tipo de garantía expresa o implícita
IT Tutte le informazioni e gli avvisi inseriti e presentati vengono forniti sulla base dei dati disponibili al momento della messa a disposizione, senza alcuna garanzia espressa o tacita
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
presentados | presentati |
garantía | garanzia |
y | e |
disposición | disposizione |
disponibles | disponibili |
o | o |
información | informazioni |
avisos | avvisi |
a | a |
con | forniti |
datos | dati |
momento | momento |
sin | senza |
ningún | alcuna |
en | tutte |
el | le |
expresa | espressa |
de | dei |
ES Zoom y usted son contratistas independientes y no tienen la intención de crear una relación de agencia expresa o implícita mediante la celebración de este Acuerdo, ya sea que surja de conformidad con el derecho común de agencia federal o estatal.
IT Zoom e l'Utente sono contraenti indipendenti e non intendono creare un rapporto di agenzia espresso o implicito con la stipula del presente Accordo, sia esso derivante dalla legge federale o statale comune in materia di agenzie.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
zoom | zoom |
contratistas | contraenti |
independientes | indipendenti |
derecho | legge |
común | comune |
federal | federale |
estatal | statale |
y | e |
relación | rapporto |
agencia | agenzia |
o | o |
acuerdo | accordo |
no | non |
de | di |
crear | creare |
el | la |
la | dalla |
ES Minimiza la confianza implícita
IT Riduzione della fiducia implicita
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
confianza | fiducia |
la | della |
ES Cloudflare Access elimina la confianza implícita que se otorga a los "infiltrados" en la red, autenticando cada solicitud según la identidad del usuario y los factores contextuales antes de conceder el acceso.
IT Access di Cloudflare rimuove la fiducia implicita data agli "insider" di rete autenticando ogni richiesta in base all'identità dell'utente e ai fattori contestuali prima di concedere l'accesso.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
factores | fattori |
contextuales | contestuali |
access | access |
confianza | fiducia |
solicitud | richiesta |
y | e |
cloudflare | cloudflare |
de | di |
cada | ogni |
conceder | concedere |
el | la |
en | in |
red | rete |
elimina | rimuove |
a | agli |
antes | prima |
ES Aunque hay muchos riesgos bien gestionados, queremos centrarnos en aquellas situaciones en las que el riesgo que aceptamos (de forma implícita o explícita) es demasiado elevado sin un beneficio igualmente elevado
IT Sebbene i rischi gestiti siano numerosi, vogliamo concentrarci su quelli in cui il rischio che accettiamo (implicitamente o esplicitamente) è troppo elevato in assenza di un beneficio elevato corrispondente
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
gestionados | gestiti |
queremos | vogliamo |
centrarnos | concentrarci |
aceptamos | accettiamo |
beneficio | beneficio |
o | o |
un | un |
de | di |
en | in |
riesgos | rischi |
demasiado | troppo |
elevado | elevato |
es | è |
riesgo | rischio |
el | il |
ES Excepto por los derechos y las licencias que se otorgan en estos Términos, Autodesk se reserva todos los otros derechos y no otorga ningún otro derecho ni licencia, ya sea de forma implícita o de otro modo.
IT Fatta eccezione per i diritti e la licenza concessi nei presenti Termini, Autodesk si riserva tutti gli altri diritti e non concede altri diritti o licenze, implicite o meno.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
excepto | eccezione |
autodesk | autodesk |
reserva | riserva |
otorga | concede |
y | e |
o | o |
derechos | diritti |
licencias | licenze |
licencia | licenza |
términos | termini |
otros | altri |
no | non |
los | i |
ES Salvo que lo prohíba la legislación aplicable, todos los Materiales de Prueba se le facilitan "tal cual están" sin garantía explícita o implícita de ningún tipo
IT Salvo che non sia vietato dalla legge applicabile, tutti i Materiali di Test ti sono forniti "così come sono" senza alcuna garanzia implicita o esplicita di alcun tipo
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
salvo | salvo |
legislación | legge |
aplicable | applicabile |
materiales | materiali |
prueba | test |
garantía | garanzia |
o | o |
de | di |
sin | senza |
tipo | tipo |
a | i |
se | sia |
la | dalla |
están | sono |
todos | tutti |
ES B2Trader, el motor de emparejamiento de última generación de B2Broker que ofrece algoritmos de emparejamiento de prioridad de precio/tiempo, implícita y cotizaciones para intercambios y fondos oscuros
IT B2Trader è il motore che abbina all'avanguardia di B2Broker che consegna algoritmi per abbinamenti prioritari nello spazio/tempo, impliciti nell'abbinamento e nei preventivi di scambi e dark pools
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
algoritmos | algoritmi |
cotizaciones | preventivi |
intercambios | scambi |
ofrece | consegna |
tiempo | tempo |
y | e |
el | il |
de | di |
motor | motore |
que | è |
fondos | per |
ES Violencia implícita, Violencia leve
IT Violenza implicita, Violenza moderata
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
violencia | violenza |
ES El software de LGPL se distribuye con la intención de que resulte útil, pero SIN OFRECER GARANTÍA ALGUNA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA.
IT Il software LGPL è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ DI SCOPO.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
software | software |
distribuye | distribuito |
útil | utile |
ni | nemmeno |
garantía | garanzia |
o | o |
finalidad | scopo |
de | di |
pero | ma |
sin | senza |
alguna | alcuna |
la | il |
ES Por lo general, esperaría obtener un resultado de 0; sin embargo, lo que en realidad obtiene es un valor decimal mientras Smartsheet intenta realizar la resta en función de la hora implícita
IT Ti aspetteresti di ricevere 0 come risultato, ma ottieni in realtà un valore decimale perché Smartsheet tenta di eseguire la sottrazione in base all'indicatore dell'ora implicito
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
decimal | decimale |
smartsheet | smartsheet |
intenta | tenta |
realidad | realtà |
resultado | risultato |
de | di |
sin | ti |
obtiene | ottieni |
valor | valore |
un | un |
por | perché |
la | come |
ES Algunas jurisdicciones no permiten limitar la duración de una garantía implícita (o condición), por lo que la limitación descrita anteriormente puede no aplicarse en su caso.
IT Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni alla durata di una garanzia (o condizione) implicita, pertanto la limitazione sopra descritta potrebbe non essere applicabile.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
jurisdicciones | giurisdizioni |
permiten | consentono |
duración | durata |
garantía | garanzia |
aplicarse | applicabile |
o | o |
condición | condizione |
limitación | limitazione |
no | non |
algunas | alcune |
caso | la |
de | di |
que | pertanto |
en | sopra |
la | alla |
ES La discriminación indirecta es aquella en cuyas ofertas se excluyen ciertos tipos de aspirantes de manera implícita, haciéndoles virtualmente imposible cumplir con los requisitos necesarios para el trabajo
IT La discriminazione indiretta implica che un’offerta esclude implicitamente alcune categorie di candidati, rendendo loro praticamente impossibile qualificarsi per i requisiti di lavoro
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
discriminación | discriminazione |
ciertos | alcune |
imposible | impossibile |
trabajo | lavoro |
tipos | categorie |
requisitos | requisiti |
de | di |
el | i |
para | per |
la | loro |
aquella | che |
ES El hecho de que OPINEL SAS ofrezca enlaces no implica la aprobación implícita del contenido de estos sitios, aplicaciones o páginas web.
IT Il fatto che OPINEL SAS offra collegamenti ipertestuali non implica l'approvazione implicita del contenuto dei siti, delle applicazioni o delle pagine web correlati.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
sas | sas |
implica | implica |
aplicaciones | applicazioni |
contenido | contenuto |
o | o |
páginas | pagine |
hecho | fatto |
enlaces | collegamenti |
no | non |
web | web |
sitios | siti |
de | dei |
ES ESTA GARANTÍA Y SUS DISPOSICIONES SON EXCLUSIVAS Y PREVALECEN SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO
IT LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI DA ESSA PREVISTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUTIVI DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA, SIA ESPRESSA CHE IMPLICITA, COMPRESA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
exclusivas | esclusivi |
incluyendo | compresa |
concreto | particolare |
y | e |
un | uno |
de | di |
o | o |
son | sono |
cualquier | qualsiasi |
sus | i |
ES Cualquier confirmación, circunstancia o garantía que pueda considerarse implícita o incorporarse a estas condiciones, ya sea por derecho común o jurisprudencia, se considera excluida en la medida en que la ley vigente lo permita.
IT Qualsiasi rappresentazione, condizione o garanzia implicita o incorporata in queste condizioni per statuto, normativa o altro è, entro i limiti stabiliti dalla legge, esclusa.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
garantía | garanzia |
o | o |
condiciones | condizioni |
cualquier | qualsiasi |
que | è |
en | in |
la | dalla |
derecho | per |
ley | legge |
ES En ninguna circunstancia esta autorización puede calificarse de acuerdo de afiliación implícita
IT In nessun caso questa autorizzazione può essere qualificata come accordo implicito di affiliazione
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
ninguna | nessun |
circunstancia | caso |
afiliación | affiliazione |
autorización | autorizzazione |
puede | può |
en | in |
de | di |
acuerdo | accordo |
esta | questa |
ES QUARK Y SUS RESPECTIVOS LICENCIATARIOS RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y/O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO
IT QUARK E I SUOI RISPETTIVI LICENZIATARI ESCLUDONO IN PARTICOLARE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E/O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
quark | quark |
respectivos | rispettivi |
licenciatarios | licenziatari |
satisfactoria | soddisfacente |
y | e |
un | uno |
de | di |
o | o |
determinado | particolare |
cualquier | qualsiasi |
sus | i |
ES la correspondencia enviada por la persona que es implícita o explícitamente de naturaleza privada o confidencial, así como la correspondencia posterior que revelaría el contenido de la correspondencia original;
IT corrispondenza inviata dalla persona che è implicitamente o esplicitamente di natura privata o riservata o ulteriore corrispondenza che rivelerebbe il contenuto della corrispondenza originale;
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
correspondencia | corrispondenza |
enviada | inviata |
explícitamente | esplicitamente |
naturaleza | natura |
contenido | contenuto |
original | originale |
o | o |
persona | persona |
de | di |
es | è |
ES Reemplace la confianza implícita por permisos explícitos que se verifican cada vez
IT Affidati ad autorizzazioni esplicite concesse di volta in volta piuttosto che a una tattica fondata sulla fiducia intrinseca
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
confianza | fiducia |
permisos | autorizzazioni |
vez | volta |
que | piuttosto |
por | di |
ES El software de LGPL se distribuye con la intención de que resulte útil, pero SIN OFRECER GARANTÍA ALGUNA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA.
IT Il software LGPL è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ DI SCOPO.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
software | software |
distribuye | distribuito |
útil | utile |
ni | nemmeno |
garantía | garanzia |
o | o |
finalidad | scopo |
de | di |
pero | ma |
sin | senza |
alguna | alcuna |
la | il |
ES Algunas jurisdicciones no permiten limitar la duración de una garantía implícita (o condición), por lo que la limitación descrita anteriormente puede no aplicarse en su caso.
IT Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni alla durata di una garanzia (o condizione) implicita, pertanto la limitazione sopra descritta potrebbe non essere applicabile.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
jurisdicciones | giurisdizioni |
permiten | consentono |
duración | durata |
garantía | garanzia |
aplicarse | applicabile |
o | o |
condición | condizione |
limitación | limitazione |
no | non |
algunas | alcune |
caso | la |
de | di |
que | pertanto |
en | sopra |
la | alla |
ES 6. Datos de navegaciónEl sistema de navegación y el software necesario para el funcionamiento de esta página web recogen algunos datos personales, cuya transmisión se haya implícita en el uso los protocolos de comunicación de Internet.
IT 6. Dati di navigazioneIl sistema di navigazione e il software necessario per il funzionamento di questa pagina web raccolgono alcuni dati personali, la cui trasmissione è implicata dall'uso dei protocolli di comunicazione di Internet.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
necesario | necessario |
recogen | raccolgono |
transmisión | trasmissione |
protocolos | protocolli |
datos | dati |
y | e |
funcionamiento | funzionamento |
página | pagina |
algunos | alcuni |
comunicación | comunicazione |
internet | internet |
sistema | sistema |
navegación | navigazione |
software | software |
el | il |
web | web |
personales | personali |
haya | la |
de | di |
cuya | cui |
esta | questa |
para | per |
ES Eliminar la ubicación en la red como posición de ventaja suprime la excesiva confianza implícita, sustituyéndola por una confianza explícita basada en la identidad.
IT Eliminando la concezione di posizione della rete come fattore di vantaggio si rimuove la fiducia eccessiva implicita, sostituendola con una fiducia esplicita basata sull'identità.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
eliminar | eliminando |
ventaja | vantaggio |
excesiva | eccessiva |
confianza | fiducia |
basada | basata |
de | di |
como | come |
la | della |
ubicación | posizione |
red | rete |
en | con |
ES El hecho de que OPINEL SAS ofrezca enlaces no implica la aprobación implícita del contenido de estos sitios, aplicaciones o páginas web.
IT Il fatto che OPINEL SAS offra collegamenti ipertestuali non implica l'approvazione implicita del contenuto dei siti, delle applicazioni o delle pagine web correlati.
Isbaanish | Talyaani |
---|---|
sas | sas |
implica | implica |
aplicaciones | applicazioni |
contenido | contenuto |
o | o |
páginas | pagine |
hecho | fatto |
enlaces | collegamenti |
no | non |
web | web |
sitios | siti |
de | dei |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha