ES Franco, Viviana y Melany de Argentina, son una prueba viviente de lo que les comento: ellos generaron un proyecto utilizando una semilla nativa para generar saneamiento en el agua de su comunidad. Ellos son agentes de cambio en su territorio.
{ search} in Isbaanish waxa loo tarjumi karaa Ingiriis kelmado/ereyada soo socda:
ES Franco, Viviana y Melany de Argentina, son una prueba viviente de lo que les comento: ellos generaron un proyecto utilizando una semilla nativa para generar saneamiento en el agua de su comunidad. Ellos son agentes de cambio en su territorio.
EN Franco, Viviana and Melany from Argentina are living proof of what I am telling you: they developed a project using a native seed to generate sanitation in the water of their community. They are agents of change in their territory.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
argentina | argentina |
prueba | proof |
proyecto | project |
semilla | seed |
nativa | native |
saneamiento | sanitation |
comunidad | community |
agentes | agents |
cambio | change |
territorio | territory |
franco | franco |
en | in |
agua | water |
el | the |
un | a |
utilizando | using |
generar | generate |
de | of |
son | are |
y | and |
su | their |
lo | they |
ES Ciertamente soy una persona platicadora, así que les comento a mis amigos y vecinos que primero consideren la eficiencia energética antes de tener en cuenta los paneles solares
EN I’m certainly a talkative person, so I’m telling my friends and neighbors that instead of putting up solar first, consider energy efficiency
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
consideren | consider |
energética | energy |
solares | solar |
vecinos | neighbors |
que | instead |
amigos | friends |
mis | my |
eficiencia | efficiency |
persona | person |
así | so |
a | a |
de | of |
y | and |
ES A los niños les encantan las tabletas. Les encantan los juegos interactivos, les encanta tener acceso a videos para mirar y les encantan todas las
EN Kids love tablets. They love the interactive games, they love having access to video to watch and they love all the apps.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
niños | kids |
tabletas | tablets |
interactivos | interactive |
acceso | access |
videos | video |
a | to |
juegos | games |
encanta | the |
y | and |
ES A los niños les encantan las tabletas. Les encantan los juegos interactivos, les encanta tener acceso a vídeos para ver y les encantan todas las
EN Kids love tablets. They love the interactive games, they love having access to video to watch and they love all the apps.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
niños | kids |
tabletas | tablets |
interactivos | interactive |
acceso | access |
vídeos | video |
a | to |
juegos | games |
encanta | the |
y | and |
ES “En ese momento pensé ‘Muy bien, vamos a tener que cambiar drásticamente nuestra manera de pensar y la forma en la que trabajamos'”, comentó Nina Herold, directora de Desarrollo de Productos y Operaciones de TripActions.
EN “That was the moment for me where I thought, ‘OK, we are going to drastically have to change our mindset and the way we're operating here," said Nina Herold, Chief Product and Operations Officer of TripActions.
ES “En la encuesta, los clientes dijeron que establecer estrategias y políticas de viaje que tuvieran en cuenta la propagación del virus los haría sentirse más tranquilos cuando se retomaran los viajes de negocios”, comentó Herold
EN “The thing customers in our survey said would make them most comfortable getting back to business travel was putting in place strategies and travel policies based on the spread of the virus,” Herold said
ES “Creo que hay muchas empresas que no reaccionaron tan rápido y no estarán en una tan buena situación como TripActions cuando termine la crisis”, comentó Eisenberg
EN “I think there’s plenty of companies that didn’t react as quickly and won’t be in as good a situation as TripActions coming out of this,” Eisenberg said
ES “Una de las cosas más grandes en el sector floral es el servicio al cliente”, comentó Higgins
EN “One of the biggest things in the floral industry is customer service,” Higgins said
ES “Nuestro objetivo es la regla de tres con los chatbots”, comentó Higgins. “Intentamos trabajar para que un usuario normal pueda obtener la información que necesita o hacer una compra con tres clics”.
EN Maintenance includes consistent updates and optimization, analyzing chatbot data to find out what people are asking and determining when they click to make a purchase.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
chatbots | chatbot |
clics | click |
o | people |
información | data |
compra | purchase |
de | out |
ES Chris McCann, presidente de 1-800-Flowers, comentó que la respuesta de los clientes ha sido positiva. En una conversación con Digiday, McCann dijo que más del 70 % de las órdenes para bots de la empresa las hacen los clientes nuevos.
EN Chris McCann, president of 1-800-Flowers, explained the response from customers has been positive. In a conversation with Digiday, McCann said more than 70% of the company’s bot orders are from new customers.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
chris | chris |
mccann | mccann |
presidente | president |
positiva | positive |
conversación | conversation |
dijo | said |
órdenes | orders |
nuevos | new |
la | the |
en | in |
clientes | customers |
con | with |
ha | has |
una | a |
ES “Hay muchas ideas e innovaciones que se cruzan en nuestro camino”, comentó Williams. “Mi trabajo consiste en analizar estas ideas y determinar, lo antes posible, si tendrán éxito en el mercado”.
EN “There are a lot of ideas and innovations coming our way,” Williams said. “My job is to take a look at these ideas and determine, as quickly as possible, whether they are going to be successful in the market.”
ES “Sabíamos que podíamos acelerar la comercialización, nuestra empresa prospera cuando se trata de velocidad de comercialización y marketing”, comentó Williams
EN “We knew we could hit speed to market—our company flourishes when it comes to speed to market and marketing,” Williams said
ES “Esta creciente ola del vínculo entre humanos y animales ha impregnado nuestra cultura”, comentó
EN “This growing tidal wave of the human-animal bond has permeated our culture,” he said
ES La pandemia “generó una sombra oscura sobre los estadounidenses”, dificultando la salud física y mental de la población, comentó Warden
EN The pandemic ?cast a dark shadow over Americans,? compromising people?s physical and mental health, Warden said
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
pandemia | pandemic |
oscura | dark |
sombra | shadow |
población | people |
física | physical |
mental | mental |
una | a |
estadounidenses | americans |
salud | health |
de | over |
y | and |
ES Merchant, en alguna entrevista comentó que … Más información
EN (Neon Gold) The song has catchy indie stylings and features the beloved vintage Juno-106 keyboard that gives the production such… read more
ES Ahora, con 36 años, comentó que ocultó sus problemas de salud mental a lo largo de una carrera en la que ganó el récord de 28 medallas olímpicas, de las cuales todas menos tres fueron de oro
EN Now 36, he said he hid his mental health struggles throughout a career where he won a record 28 Olympic medals, of which all but three were gold
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
salud | health |
mental | mental |
carrera | career |
récord | record |
medallas | medals |
ganó | won |
oro | gold |
ahora | now |
fueron | were |
ES “Mucha gente pensaba que era un derroche de tiempo el dedicar tanto esfuerzo a algo que ni siquiera era conocido en el lugar”, comentó Adeodato
EN “A lot of people thought it was a waste of time to put so much effort into something that wasn’t even known here,” Adeodato said
ES Williams, según lo que Cynthia comentó, lo que mencionó Joanna y cómo hablaron de sus estrategias de mitigación ..
EN There was food resources that were a lifeline for a lot of our families
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
que | that |
de | of |
y | our |
ES Durante una reunión de padres, una de las madres comentó que al comienzo de la pandemia no tenía absolutamente ningún conocimiento sobre tecnología
EN During a parent meeting, one mother expressed that she had absolutely no knowledge of technology at the beginning of the pandemic
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
reunión | meeting |
padres | parent |
pandemia | pandemic |
tecnología | technology |
absolutamente | absolutely |
ningún | no |
la | the |
conocimiento | knowledge |
a | a |
de | of |
ES Comentó que su hija estaba muy emocionada de tener su propia caja y que la sacaba cuando se estaba preparando para las lecciones.
EN She said her daughter is so excited to have her individual box and pulls it out when she is getting ready for her lessons.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
caja | box |
lecciones | lessons |
cuando | when |
se | is |
hija | daughter |
la | her |
ES En nuestro caso, sabemos que a nuestro público objetivo le gustó o comentó artículos relacionados con la venta social y el aumento de la productividad en LinkedIn.
EN In our case, we know that our target audience liked or commented on articles related to social selling and increasing productivity on LinkedIn.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
público | audience |
objetivo | target |
relacionados | related |
venta | selling |
social | social |
aumento | increasing |
productividad | productivity |
sabemos | we know |
o | or |
en | in |
que | know |
a | to |
nuestro | our |
ES Arnaldo Hasenclever, Managing Partner de Grant Thornton Argentina, comentó: "Es un gran honor ser reconocidos nuevamente por nuestro compromiso con nuestra gente
EN Arnaldo Hasenclever, Grant Thornton Argentina´s Managing Partner said: "It’s a great honour to be recognised again for our commitment to our people
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
partner | partner |
grant | grant |
argentina | argentina |
gran | great |
honor | honour |
reconocidos | recognised |
compromiso | commitment |
gente | people |
un | a |
ser | be |
nuevamente | again |
con | to |
ES El sprint estratégico: la estrategia actualizada de forma ágil No hace mucho un cliente nos comentó “Cuando cambia el entorno, hay que revisar la estrategia”, y ahora es una época de fuertes...
EN Startups are in vogue and they constitute an important source of growth. As Xavier Ferràs explains in his publication on his Innovación 6.0 blog, opportunities are not always born organically from...
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
de | of |
un | an |
el | on |
y | and |
no | not |
la | they |
ES Comentó que colectivamente “es necesario reducir el 45 % de las emisiones globales contaminantes para el año 2030”.
EN “Collectively, we need a 45 percent cut in global emissions by 2030,” he said.
ES “Con relación a la vacuna de COVID, teníamos ideas que la comunidad consideraba terribles", comentó Horowitz. "No las llevamos a cabo. Ellos tenían ideas que no se nos habrían ocurrido a nosotros. Implementamos estas. Y funcionaron".
EN “When it comes to the COVID vaccine, we had ideas that the community thought were terrible,” Horowitz said. “We didn’t do them. They had ideas that we wouldn’t have thought of. We did them. They worked.”
ES También comentó: “La interfaz también es intuitiva y fácil de usar”.
EN He went on to add, “The interface is also intuitive and easy to use.”
ES “La Alianza extiende también sus agradecimientos a la comunidad global que nos hizo llegar sus buenos deseos y expresó su preocupación por Jesús durante esta difícil situación”, comentó Restrepo.
EN “The Alliance also extends its thanks to a global community of well-wishers who expressed their concern for Jesús during this difficult event,” Restrepo said.
ES «De todas las aerolíneas presentes en la encuesta, Cathay Pacific Airways es la que hizo gala de un mejor rendimiento en todo tipo de viajes», comentó el director general de Skytrax, Edward Plaisted
EN ?Of all the airlines in the survey, Cathay Pacific Airways were the best performer across all types of travel,? Skytrax CEO Edward Plaisted said
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
encuesta | survey |
cathay | cathay |
pacific | pacific |
tipo | types |
skytrax | skytrax |
edward | edward |
director general | ceo |
aerolíneas | airlines |
airways | airways |
es | were |
en | in |
mejor | best |
viajes | travel |
ES Este festival propicia un espacio para promover los valores musicales del país y ser un punto de encuentro intergeneracional entre artistas y la población”, comentó el presidente ejecutivo del BCIE, Dr
EN This festival provides a space to promote the country's musical values and to be a meeting point between artists and the population," said CABEI Executive President, Dr
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
festival | festival |
espacio | space |
promover | promote |
encuentro | meeting |
punto | point |
artistas | artists |
población | population |
presidente | president |
valores | values |
un | a |
ejecutivo | executive |
este | provides |
ES Desde el BCIE continuaremos identificando y apoyando iniciativas que permitan mejorar las condiciones sociales de las familias, las comunidades y la sociedad guatemalteca”, comentó el presidente ejecutivo del BCIE, Dr
EN CABEI will continue to identify and support initiatives that improve the social conditions of Guatemalan families, communities and society," commented CABEI Executive President Dr
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
iniciativas | initiatives |
mejorar | improve |
sociales | social |
condiciones | conditions |
comunidades | communities |
sociedad | society |
presidente | president |
de | of |
y | and |
familias | families |
ejecutivo | executive |
ES Como BCIE estamos comprometidos a cumplir con nuestro Eje Estratégico de Sostenibilidad Ambiental y Social en todas nuestras operaciones”, comentó el presidente ejecutivo del BCIE, Dante Mossi.
EN As CABEI, we are committed to complying with our Environmental and Social Sustainability Strategic Axis in all of our operations," commented CABEI Executive President Dante Mossi.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
comprometidos | committed |
cumplir | complying |
ambiental | environmental |
social | social |
sostenibilidad | sustainability |
estratégico | strategic |
eje | axis |
operaciones | operations |
como | as |
en | in |
presidente | president |
de | of |
a | to |
ejecutivo | executive |
nuestro | our |
y | and |
todas | all |
ES En respuesta a relatos como este, Roseann Rife comentó: “Estos enjuiciamientos indignantes representan sólo una fracción del daño que la penalización inflige a los hombres gays o considerados gays
EN Responding to accounts like this, Roseann Rife commented: “These outrageous prosecutions represent only a fraction of the damage that criminalization inflicts on perceived and actual gay men
ES El área de piscina cierra muy temprano ( 8pm ) la vista de noche se vería espectacular, me comento que era por el mantenimiento y eso es mentira posterior un huésped se quejo y lo dejaron entrar, pero no hay necesidad de llegar a los reclamos.
EN This hotel is a nice gem for the city of Monterrey. very affordable, excellent staff and the restaurants in the area are very good. There is a convenient store across for many needs and a nice friendly drinking bar also.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
área | area |
muy | very |
es | is |
necesidad | needs |
espectacular | good |
un | a |
entrar | in |
por | city |
hay | there |
ES Guarde mi nombre, correo electrónico y sitio web en este navegador para la próxima vez que comento.
EN Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
guarde | save |
mi | my |
navegador | browser |
la | the |
y | and |
en | in |
vez | time |
nombre | name |
próxima | for |
este | this |
ES En ese sentido, comentó Salazar, difícilmente podría él tener en Perú la estructura y espacios necesarios que le da el Post para tratar los temas de su país con la rigurosidad editorial que le exige el diario estadounidense.
EN In that sense, Salazar commented, he could hardly have the necessary structure and spaces in Peru that The Post gives him to deal with the issues of his country with the editorial rigor required by the U.S. newspaper.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
sentido | sense |
difícilmente | hardly |
perú | peru |
estructura | structure |
espacios | spaces |
país | country |
editorial | editorial |
diario | newspaper |
s | s |
en | in |
exige | required |
necesarios | necessary |
tratar | deal |
con | with |
a | to |
de | of |
y | and |
podría | could |
da | gives |
ES La entrenadora comentó que “todas las jugadoras del equipo de voleibol y el resto de las mujeres atletas están en una mala situación, con miedo y desesperación por lo que pueda pasar
EN The coach commented that "all the players of the volleyball team and the rest of the female athletes are in a bad situation, afraid and desperate for what might happen
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
entrenadora | coach |
voleibol | volleyball |
mujeres | female |
atletas | athletes |
mala | bad |
situación | situation |
miedo | afraid |
pasar | happen |
en | in |
equipo | team |
una | a |
de | of |
que | might |
y | and |
resto | rest |
todas | all |
ES El intercambio en comento (“Intercambio”) se realizará de conformidad a lo prescrito por el CADE en el acto de concentración n°08012.009497/2010-84, y por el TDLC en la Resolución N°37/2011 (en conjunto, las “Resoluciones”)
EN The exchange (“Exchange”) shall be in accordance with the requirements of the CADE in the Act of Concentration n°08012.009497/2010-84, and the TDLC in Resolution N°37/2011 (both, the “Resolutions”)
ES “Comentó que su abuelo era un historietista”, explica Paul
EN Realising he’d left his watercolours at his El Terreno home, and accidentally spilling a little coffee onto the saucer, he idly dipped the end of his spoon into it, and began sketching
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
un | a |
su | his |
ES En cambio, tal y como comentó Fernando Tellado, desde julio ya tienes disponible en el menú la opción de acceder al directorio de patrones en la web en castellano.
EN At least, there?s none in English, because there?s one in Spanish.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
en | in |
al | at |
de | because |
el | spanish |
y | english |
la | there |
ES "He sido súper afortunada de aprender de mujeres en la ciencia durante toda mi carrera”, comentó
EN “I’ve been super lucky to learn from women in science all throughout my career,” she says
ES “Con relación a la vacuna de COVID, teníamos ideas que la comunidad consideraba terribles", comentó Horowitz. "No las llevamos a cabo. Ellos tenían ideas que no se nos habrían ocurrido a nosotros. Implementamos estas. Y funcionaron".
EN “When it comes to the COVID vaccine, we had ideas that the community thought were terrible,” Horowitz said. “We didn’t do them. They had ideas that we wouldn’t have thought of. We did them. They worked.”
ES Arnaldo Hasenclever, Managing Partner de Grant Thornton Argentina, comentó: "Es un gran honor ser reconocidos nuevamente por nuestro compromiso con nuestra gente
EN Arnaldo Hasenclever, Grant Thornton Argentina´s Managing Partner said: "It’s a great honour to be recognised again for our commitment to our people
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
partner | partner |
grant | grant |
argentina | argentina |
gran | great |
honor | honour |
reconocidos | recognised |
compromiso | commitment |
gente | people |
un | a |
ser | be |
nuevamente | again |
con | to |
ES Dante Mossi comentó “desde el BCIE continuaremos apoyando la dinamización del sector empresarial guatemalteco, con especial énfasis en la mipyme
EN Dante Mossi commented, "CABEI will continue to support the dynamization of the Guatemalan business sector, with special emphasis on MSMEs
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
sector | sector |
en | on |
del | of |
ES En respuesta a relatos como este, Roseann Rife comentó: “Estos enjuiciamientos indignantes representan sólo una fracción del daño que la penalización inflige a los hombres gays o considerados gays
EN Responding to accounts like this, Roseann Rife commented: “These outrageous prosecutions represent only a fraction of the damage that criminalization inflicts on perceived and actual gay men
ES Claro que en una pandemia ese miedo es exponencial pero felizmente tuvimos los equipos de protección necesarios, el apoyo de nuestras familias y los máximos cuidados posibles”, comentó Jordán Espejo.
EN Of course, in a pandemic that fear is exponential, but happily we had the necessary protective equipment, the support of our families and the maximum possible care,” Jordán Espejo said.
ES En ese sentido, comentó Salazar, difícilmente podría él tener en Perú la estructura y espacios necesarios que le da el Post para tratar los temas de su país con la rigurosidad editorial que le exige el diario estadounidense.
EN In that sense, Salazar commented, he could hardly have the necessary structure and spaces in Peru that The Post gives him to deal with the issues of his country with the editorial rigor required by the U.S. newspaper.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
sentido | sense |
difícilmente | hardly |
perú | peru |
estructura | structure |
espacios | spaces |
país | country |
editorial | editorial |
diario | newspaper |
s | s |
en | in |
exige | required |
necesarios | necessary |
tratar | deal |
con | with |
a | to |
de | of |
y | and |
podría | could |
da | gives |
ES En nuestro caso, sabemos que a nuestro público objetivo le gustó o comentó artículos relacionados con la venta social y el aumento de la productividad en LinkedIn.
EN In our case, we know that our target audience liked or commented on articles related to social selling and increasing productivity on LinkedIn.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
público | audience |
objetivo | target |
relacionados | related |
venta | selling |
social | social |
aumento | increasing |
productividad | productivity |
sabemos | we know |
o | or |
en | in |
que | know |
a | to |
nuestro | our |
ES "Teníamos más ganas que nunca de conseguir una victoria, así que no nos rendimos hasta el final", comentó el capitán Jeong.
EN “We were more eager to claim a victory than ever, so we didn’t give up to the end,” commented captain Jeong.
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
victoria | victory |
capitán | captain |
el | the |
nos | we |
final | end |
una | a |
ES “Estamos muy contentos y satisfechos con los resultados”, comentó Jorge Carinao. “No queríamos tener ninguna pesadilla en la competencia y la jugamos inteligentemente”.
EN “We are really happy and satisfied with the results,” commented Jorge Carinao. “We didn’t want to have any nightmares in the competition and we played it intelligently.”
ES Se estaba trabajando en la reanudación del llamado formato de Normandía, se comentó después desde círculos del Elíseo
EN Élysée sources later said they were working on a resumption of the Normandy format
Isbaanish | Ingiriis |
---|---|
estaba | were |
reanudación | resumption |
normandía | normandy |
la | the |
formato | format |
el | on |
a | a |
de | of |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha