EN The only difference is that Single Select allows you to select a single value from the dropdown list, while Multi-Select allows you to select multiple values.
{ search} in Ingiriis waxa loo tarjumi karaa Boortaqiis kelmado/ereyada soo socda:
EN The only difference is that Single Select allows you to select a single value from the dropdown list, while Multi-Select allows you to select multiple values.
PT A única diferença é que a Seleção única permite selecionar apenas um valor na lista suspensa, enquanto a Seleção múltipla permite selecionar vários valores.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
difference | diferença |
allows | permite |
is | é |
the | a |
a | um |
value | valor |
list | lista |
values | valores |
single | única |
select | selecionar |
EN On the employee side, 86% of respondents said it was appropriate or completely appropriate for their employer to be sending them surveys in the current environment
PT Entre os funcionários, 86% de respondentes disseram que foi pertinente ou totalmente pertinente que seu empregador enviasse pesquisas no clima atual
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
employee | funcionários |
respondents | respondentes |
completely | totalmente |
employer | empregador |
surveys | pesquisas |
current | atual |
environment | clima |
or | ou |
the | os |
was | foi |
of | de |
it | seu |
EN Each time you log in to our Web sites, a cookie is stored in order to identify you, determine your appropriate access privileges, and serve you the appropriate content
PT Cada vez que você faz login nas nossas páginas web, um cookie é armazenado para identificá-lo, determinar os seus privilégios de acesso apropriados e oferecer o conteúdo adequado
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
stored | armazenado |
privileges | privilégios |
content | conteúdo |
cookie | cookie |
web | web |
is | é |
access | acesso |
a | um |
determine | determinar |
each | cada |
you | você |
in | de |
to | oferecer |
sites | do |
and | e |
the | o |
EN processed in a manner that ensures appropriate security of the personal data, including protection against unauthorised or unlawful processing and against accidental loss, destruction or damage, using appropriate technical or organisational measures.
PT Tratados de uma forma que garanta a sua segurança, incluindo a proteção contra o seu tratamento não autorizado ou ilícito e contra a sua perda, destruição ou danificação acidental, adotando as medidas técnicas ou organizativas adequadas.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
manner | forma |
including | incluindo |
unauthorised | não autorizado |
accidental | acidental |
technical | técnicas |
measures | medidas |
security | segurança |
protection | proteção |
or | ou |
loss | perda |
destruction | destruição |
processing | tratamento |
processed | tratados |
the | o |
a | uma |
that | que |
and | e |
EN Each time you log in to our Web sites, a cookie is stored in order to identify you, determine your appropriate access privileges, and serve you the appropriate content
PT Cada vez que você faz login nas nossas páginas web, um cookie é armazenado para identificá-lo, determinar os seus privilégios de acesso apropriados e oferecer o conteúdo adequado
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
stored | armazenado |
privileges | privilégios |
content | conteúdo |
cookie | cookie |
web | web |
is | é |
access | acesso |
a | um |
determine | determinar |
each | cada |
you | você |
in | de |
to | oferecer |
sites | do |
and | e |
the | o |
EN On the employee side, 86% of respondents said it was appropriate or completely appropriate for their employer to be sending them surveys in the current environment
PT Entre os funcionários, 86% de respondentes disseram que foi pertinente ou totalmente pertinente que seu empregador enviasse pesquisas no clima atual
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
employee | funcionários |
respondents | respondentes |
completely | totalmente |
employer | empregador |
surveys | pesquisas |
current | atual |
environment | clima |
or | ou |
the | os |
was | foi |
of | de |
it | seu |
EN On the employee side, 86% of respondents said it was appropriate or completely appropriate for their employer to be sending them surveys in the current environment
PT Entre os funcionários, 86% de respondentes disseram que foi pertinente ou totalmente pertinente que seu empregador enviasse pesquisas no clima atual
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
employee | funcionários |
respondents | respondentes |
completely | totalmente |
employer | empregador |
surveys | pesquisas |
current | atual |
environment | clima |
or | ou |
the | os |
was | foi |
of | de |
it | seu |
EN Additionally, social stories are used to model sample social interactions by giving a brief description of a situation using appropriate social cues, the perspectives of others and a recommended appropriate response
PT Além disso, as histórias sociais são usadas para sinalizar as interações sociais, com uma breve descrição de uma situação usando dicas sociais adequadas, as perspectivas e outras pessoas e uma resposta adequada
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
social | sociais |
stories | histórias |
interactions | interações |
brief | breve |
description | descrição |
situation | situação |
perspectives | perspectivas |
others | outras |
additionally | além disso |
the | as |
a | uma |
response | resposta |
are | são |
of | de |
to | além |
using | usando |
by | com |
and | e |
EN Select the rows that you want to copy by holding Shift (select a range of rows) or Ctrl (select disparate rows) and clicking the desired rows numbers on the left side of the sheet grid
PT Selecione as linhas que deseja copiar segurando a tecla Shift (selecione um intervalo de linhas) ou Ctrl (selecione linhas separadas) e clicando nos números de linhas desejados, no lado esquerdo da grade da planilha
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
rows | linhas |
holding | segurando |
range | intervalo |
ctrl | ctrl |
side | lado |
sheet | planilha |
grid | grade |
shift | shift |
or | ou |
clicking | clicando |
a | um |
left | esquerdo |
select | selecione |
copy | copiar |
of | de |
numbers | números |
on | no |
and | e |
the | as |
EN NOTE: To run a Find/Replace update for Profile Data fields, select Add Condition in Advanced Options, then select [Row] in Select test and set the condition to is Profile Data.
PT NOTA: Para executar uma atualização por meio do recurso Localizar/Substituir para os campos de Dados de Perfil, selecione Adicionar Condição em Opções Avançadas e escolha [Linha] em Selecionar teste e defina a condição para Dados de Perfil.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
note | nota |
replace | substituir |
profile | perfil |
condition | condição |
advanced | avançadas |
data | dados |
fields | campos |
add | adicionar |
row | linha |
test | teste |
update | atualização |
options | opções |
in | em |
the | os |
a | uma |
select | selecione |
and | e |
EN NOTE: To run a Find/Replace update for Profile Data fields, select Add Condition in Advanced Options, then select [Row] in Select test and set the condition to is Profile Data
PT NOTA: Para executar uma atualização de Localizar/Substituir para os campos de Dados de Perfil, selecione Adicionar Condição em Opções Avançadas e, em seguida, selecione [Linha] em Selecionar teste e defina a condição para Dados de Perfil
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
note | nota |
replace | substituir |
profile | perfil |
fields | campos |
add | adicionar |
condition | condição |
advanced | avançadas |
data | dados |
row | linha |
test | teste |
update | atualização |
options | opções |
in | em |
the | os |
a | uma |
select | selecione |
and | e |
EN Select the vCard file, select Continue, and then select Import.
PT Selecione o arquivo vCard, escolha Continuar e depois Importar.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
vcard | vcard |
continue | continuar |
and | e |
import | importar |
select | selecione |
the | o |
then | depois |
file | arquivo |
EN To select multiple items to move, click the checkbox next to each item, or click Select All to select all items.
PT Para selecionar vários itens para transferir, clique na caixa ao lado de cada item; ou clique em Selecionar tudo para selecionar todos os itens.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
multiple | vários |
or | ou |
the | os |
select | selecionar |
click | clique |
each | cada |
item | item |
items | itens |
next | de |
to | transferir |
move | para |
EN To select multiple items to move, press and hold Shift, then click additional items. To select all items in the collection, click Select All.
PT Para selecionar vários itens, pressione Shift e clique nos itens desejados. Para selecionar todos os itens da coleção, clique em Selecionar tudo.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
multiple | vários |
collection | coleção |
shift | shift |
and | e |
the | os |
in | em |
select | selecionar |
press | pressione |
click | clique |
items | itens |
move | para |
EN Select the collection page you want to filter, then select a category, tag, or both from the corresponding drop-down menus. If you select both a category and a tag, only items with both the category and tag will appear when visitors click the link.
PT Selecione a página de coleção que você deseja filtrar; depois, escolha uma categoria, uma tag ou ambos no menu suspenso correspondente. Ao selecionar tanto categoria quanto tag, somente itens com ambas aparecerão quando o visitante clicar no link.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
filter | filtrar |
category | categoria |
corresponding | correspondente |
drop-down | suspenso |
visitors | visitante |
or | ou |
appear | aparecer |
collection | coleção |
page | página |
you | você |
link | link |
the | o |
a | uma |
items | itens |
and | de |
when | quando |
EN Select the file you want to download. Then select the . . . icon in the upper right, and select
PT Selecione o arquivo que deseja baixar. Depois, selecione o ícone . . . no canto superior direito e selecione
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
right | direito |
icon | ícone |
the | o |
file | arquivo |
and | e |
select | selecione |
to | depois |
download | baixar |
in | no |
in the | superior |
EN Select Next/Previous Layer (Alt+[, Alt+]), and Select Top/Bottom/Parent Layer via Select menu (for desktop only)
PT Selecione a camada seguinte/anterior (Alt+[, Alt+]), e selecione a camada superior/inferior/pai no menu Selecionar (somente para desktop)
EN Select the desired command to edit, email, print, or delete a comment or comment thread (note that to edit or delete comments you'll need appropriate permissions).
PT Selecione os comandos desejados para editar, enviar por e-mail, imprimir ou excluir um comentário ou tópico de comentários (note que, para editar ou excluir comentários,você precisará das permissões apropriadas).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
command | comandos |
imprimir | |
delete | excluir |
permissions | permissões |
or | ou |
a | um |
note | note |
the | os |
edit | editar |
comment | comentário |
comments | comentários |
select | selecione |
appropriate | de |
to | enviar |
that | que |
need | precisar |
EN Follow the step appropriate for the type of contact that you want to import: Gmail Select which contacts you want to import into Smartsheet and then click Import. You may be prompted for your email username and password
PT Siga a etapa apropriada para o tipo de contato que você deseja importar: Gmail Selecione quais contatos você deseja importar para o Smartsheet e clique em Importar
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
follow | siga |
step | etapa |
smartsheet | smartsheet |
gmail | gmail |
contact | contato |
import | importar |
contacts | contatos |
type | tipo |
click | clique |
the | o |
select | selecione |
you | você |
of | de |
and | e |
EN Select both of these folders and drag them into the folder for modules on your FTP program. Doing so uploads the appropriate files needed into your WHMCS installation for later use.
PT Selecione ambas as pastas e arraste-as para a pasta para módulos no seu programa FTP.Isso envia os arquivos apropriados necessários para sua instalação do WHMCS para uso posterior.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
select | selecione |
drag | arraste |
modules | módulos |
ftp | ftp |
whmcs | whmcs |
installation | instalação |
folders | pastas |
program | programa |
files | arquivos |
use | uso |
of | do |
folder | pasta |
on | no |
the | os |
and | e |
EN Just click Add a Field button and select the appropriate format
PT Basta clicar no botão Adicionar um campo e selecionar o formato apropriado
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
add | adicionar |
field | campo |
appropriate | apropriado |
format | formato |
the | o |
button | botão |
select | selecionar |
click | clicar |
and | e |
a | um |
EN This is the version of our website addressed to speakers of English in Hong Kong. If you are a resident of another country or region, please select the appropriate version of Tripadvisor for your country or region in the drop-down menu. more
PT Esta versão do nosso Web site é dirigida a falantes de Português em Portugal. Se for residente de outro país ou região, selecione a versão apropriada do Tripadvisor para o seu país ou região no menu pendente. mais
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
speakers | falantes |
resident | residente |
tripadvisor | tripadvisor |
menu | menu |
is | é |
website | site |
if | se |
country | país |
or | ou |
region | região |
in | em |
select | selecione |
this | esta |
the | o |
of | do |
our | nosso |
your | seu |
more | mais |
EN To learn more about how to select the appropriate column type for your data, review the information in this learning topic.
PT Para saber mais sobre como selecionar o tipo de coluna apropriado para seus dados, confira as informações neste tópico de aprendizado.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
column | coluna |
data | dados |
topic | tópico |
information | informações |
learn | saber |
select | selecionar |
type | tipo |
the | o |
this | neste |
your | seus |
more | mais |
learning | aprendizado |
about | sobre |
EN Select the desired commands to email, print, edit, or delete a comment or comment thread (note that to edit or delete comments you'll need appropriate permissions).
PT Selecione os comandos desejados para enviar por e-mail, imprimir, editar ou excluir um comentário ou um tópico de comentários (observe que para editar ou excluir comentários você precisará das permissões apropriadas).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
commands | comandos |
imprimir | |
delete | excluir |
permissions | permissões |
or | ou |
a | um |
the | os |
edit | editar |
comment | comentário |
comments | comentários |
select | selecione |
appropriate | de |
to | enviar |
note | observe |
need | precisar |
that | que |
EN Therefore, to buy a ready-made logo, simply select the appropriate tariff.
PT Portanto, para comprar um logotipo pronto, simplesmente selecione o plano apropriado.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
select | selecione |
appropriate | apropriado |
the | o |
ready | pronto |
a | um |
buy | comprar |
logo | logotipo |
simply | simplesmente |
therefore | portanto |
EN Select from an impressive list of 300+ ready presets for Apple devices, Android devices, game consoles, etc. It will pick the appropriate format for you to play files on specific device.
PT Selecione a partir de uma lista impressionante de mais de 300 predefinições prontas para dispositivos Apple, dispositivos Android, consoles de jogos, etc. Ele escolherá o formato apropriado para você reproduzir arquivos em um dispositivo específico.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
impressive | impressionante |
ready | prontas |
presets | predefinições |
apple | apple |
android | android |
consoles | consoles |
etc | etc |
files | arquivos |
select | selecione |
device | dispositivo |
devices | dispositivos |
pick | escolher |
format | formato |
you | você |
an | um |
list | lista |
the | o |
it | ele |
game | jogos |
of | de |
from | partir |
to play | reproduzir |
EN Select the desired command to edit, email, print, or delete a comment or comment thread (note that to edit or delete comments, you need appropriate permissions).
PT Selecione os comandos desejados para editar, enviar por e-mail, imprimir ou excluir um comentário ou tópico de comentários (note que, para editar ou excluir comentários,você precisará das permissões apropriadas).
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
command | comandos |
imprimir | |
delete | excluir |
permissions | permissões |
or | ou |
a | um |
note | note |
the | os |
edit | editar |
comment | comentário |
comments | comentários |
you | você |
select | selecione |
appropriate | de |
to | enviar |
that | que |
need | precisar |
EN Whether road, touring or mountain, just select the appropriate sport in the bike route planner menu and komoot’s route planner for bikes will take care of the rest
PT Basta escolher sua modalidade (ciclismo de estrada, Mountain Bike ou cicloturismo), e o komoot cuidará do restante
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
mountain | mountain |
care | cuidar |
rest | restante |
or | ou |
the | o |
bike | bike |
select | escolher |
and | e |
of | do |
EN Select both of these folders and drag them into the folder for modules on your FTP program. Doing so uploads the appropriate files needed into your WHMCS installation for later use.
PT Selecione ambas as pastas e arraste-as para a pasta para módulos no seu programa FTP.Isso envia os arquivos apropriados necessários para sua instalação do WHMCS para uso posterior.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
select | selecione |
drag | arraste |
modules | módulos |
ftp | ftp |
whmcs | whmcs |
installation | instalação |
folders | pastas |
program | programa |
files | arquivos |
use | uso |
of | do |
folder | pasta |
on | no |
the | os |
and | e |
EN 2. Select Addons and then choose an appropriate retention period, as shown.
PT 2. Selecione Addons e depois escolha um período de retenção apropriado, como mostrado.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
addons | addons |
retention | retenção |
period | período |
select | selecione |
choose | escolha |
an | um |
as | como |
and | e |
appropriate | de |
EN Just click Add a Field button and select the appropriate format
PT Basta clicar no botão Adicionar um campo e selecionar o formato apropriado
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
add | adicionar |
field | campo |
appropriate | apropriado |
format | formato |
the | o |
button | botão |
select | selecionar |
click | clicar |
and | e |
a | um |
EN Just select one of your social network profiles (Google or Facebook), confirm your account ownership, and give appropriate access to your data
PT Basta selecionar um dos seus perfis de rede social (Google ou Facebook), confirmar a propriedade de sua conta e dar acesso apropriado aos seus dados
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
select | selecionar |
profiles | perfis |
or | ou |
confirm | confirmar |
ownership | propriedade |
social | social |
network | rede |
access | acesso |
data | dados |
account | conta |
give | dar |
just | um |
of | de |
to | basta |
your | seus |
and | e |
EN You can successfully use Microsoft Word as an offline and Google Docs as an online Word to PDF converter. Just select the appropriate format during the saving process. However, these services deal with inverse operations much worse.
PT Você pode usar com sucesso o Microsoft Word como offline e o Google Docs como um Word online para PDF conversor. Selecione o formato apropriado durante o processo de poupança. No entanto, estes serviços lidam com operações inversas muito pior.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
microsoft | microsoft |
offline | offline |
docs | docs |
online | online |
select | selecione |
saving | poupança |
worse | pior |
format | formato |
process | processo |
services | serviços |
operations | operações |
the | o |
converter | conversor |
you | você |
can | pode |
successfully | com sucesso |
use | usar |
to | a |
as | como |
an | um |
and | e |
during | durante |
appropriate | de |
EN Select an appropriate file and click
PT Selecione um arquivo apropriado e clique em
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
appropriate | apropriado |
an | um |
file | arquivo |
and | e |
click | clique |
select | selecione |
EN Simply select the appropriate icon above to get started
PT Basta selecionar o ícone apropriado acima para começar
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
select | selecionar |
appropriate | apropriado |
started | começar |
icon | ícone |
the | o |
above | acima |
to | basta |
get | para |
EN Select the network you’d like to add. There may be additional options to select based on the network you chose.
PT Selecione a rede que você deseja adicionar. Pode haver opções adicionais para selecionar com base na rede que você escolheu.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
chose | escolheu |
network | rede |
options | opções |
you | você |
the | a |
add | adicionar |
be | haver |
additional | adicionais |
may | pode |
based | com |
select | selecione |
EN Select the RAID (Redundant Array of Independent Disks) configuration that meets your needs. Every configuration is available to select based on the number of disks deployed, RAID 0 through RAID 60.
PT Selecione os RAID (Array redundante de discos independentes) Configuração que atende às suas necessidades. Cada configuração está disponível para selecionar com base no número de discos implantados, RAID 0 através RAID 60.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
redundant | redundante |
independent | independentes |
disks | discos |
configuration | configuração |
meets | atende |
needs | necessidades |
raid | raid |
the | os |
of | de |
number | número |
is | é |
on | no |
available | disponível |
based | com |
select | selecione |
array | array |
EN Select one. If you use two identity providers, select your primary one.
PT Escolha uma opção. Caso você use dois provedores de identidade, selecione o principal.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
identity | identidade |
providers | provedores |
select | selecione |
use | use |
you | você |
if | caso |
two | dois |
EN Step 3. Select your backup on the left of the app and click on "Extract Call history”, then select the location where you want to save the .csv file containing the call history. The extraction will take just a few seconds.
PT Etapa 3. Selecione seu backup à esquerda do aplicativo e clique em "Extrair histórico de chamadas" e selecione o local onde deseja salvar o arquivo .csv contendo o histórico de chamadas. A extração leva apenas alguns segundos.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
step | etapa |
extract | extrair |
history | histórico |
call | chamadas |
location | local |
containing | contendo |
extraction | extração |
seconds | segundos |
backup | backup |
take | leva |
file | arquivo |
save | salvar |
app | aplicativo |
csv | csv |
select | selecione |
click | clique |
and | e |
left | esquerda |
the | o |
where | onde |
want | deseja |
your | seu |
just | apenas |
of | do |
EN From the Select plan page, select the plan you want.
PT Na página Selecionar plano, selecione o plano que preferir.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
the | o |
plan | plano |
page | página |
select | selecione |
EN Adaptive streaming automatically select a suitable video streaming quality but you can always manually select a video quality
PT Tranmissões adaptáveis automaticamente seleciona uma qualidade de streaming de vídeo adequada, mas você sempre pode selecionar manualmente uma qualidade de vídeo
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
automatically | automaticamente |
suitable | adequada |
video | vídeo |
quality | qualidade |
manually | manualmente |
streaming | streaming |
select | selecionar |
always | sempre |
a | uma |
but | mas |
you | você |
can | pode |
EN To create a funnel, select a traffic source, such as Facebook, go to Pages, select icons, and drag them to the project. The pages are arranged in the order in which they are placed. The arrows show how the icons are linked.
PT Para criar um funil, selecione uma fonte de tráfego, como Facebook, vá para Páginas, selecione os ícones e arraste-os para o projeto. As páginas são organizadas na ordem em que são colocadas. As setas mostram como os ícones estão vinculados.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
funnel | funil |
traffic | tráfego |
drag | arraste |
order | ordem |
arrows | setas |
show | mostram |
linked | vinculados |
source | fonte |
pages | páginas |
project | projeto |
icons | ícones |
a | um |
select | selecione |
in | em |
are | são |
create | criar |
and | e |
the | o |
EN Select Services brings together the right services for rapid deployment of SUSE solutions. Working directly with a named team, Select Services helps you:
PT O Select Services reúne os serviços certos para a rápida implantação de soluções SUSE. Trabalhando diretamente com uma equipe dedicada, o Select Services ajuda você com:
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
rapid | rápida |
deployment | implantação |
suse | suse |
select | select |
solutions | soluções |
team | equipe |
helps | ajuda |
services | serviços |
you | você |
right | para |
directly | diretamente |
of | de |
the | o |
EN Find and select Atlassian Cloud from your Licenses tab, and select Claim Your Cloud Site.
PT Na aba de licenças, encontre e selecione Atlassian Cloud e selecione Solicitar site do Cloud.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
select | selecione |
atlassian | atlassian |
cloud | cloud |
licenses | licenças |
tab | aba |
site | site |
and | e |
EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".
PT Etapa 3. Clique na guia "Visualizar" e role para baixo para selecionar "Kik". Se você deseja recuperar apenas algumas mensagens, selecione-as e clique em "Extrair".
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
tab | guia |
kik | kik |
extract | extrair |
step | etapa |
if | se |
and | e |
you | você |
recover | recuperar |
want to | deseja |
click | clique |
messages | mensagens |
the | baixo |
select | selecione |
them | as |
EN If you want to retrieve more than a few messages, go to "App View" tab, select Kik and you’ll see the total number of messages found on the backup. Select a location to export them and then enjoy browsing your Kik messages!
PT Se você deseja recuperar mais do que algumas mensagens, vá para a guia "App View", selecione Kik e verá o número total de mensagens encontradas no backup. Selecione um local para exportá-los e depois navegue nas suas mensagens Kik!
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
app | app |
tab | guia |
kik | kik |
found | encontradas |
if | se |
backup | backup |
a | um |
see | verá |
retrieve | recuperar |
view | view |
messages | mensagens |
select | selecione |
the | o |
number | número |
you | você |
more | mais |
and | e |
of | do |
on | no |
EN Select the location of the item metadata, like a date or author, to Above Title, Below Title, or Below Content. Select the type of metadata that appears in the Content tab.
PT Selecione o local dos metadados do item, como uma data ou autor, para Acima do título, Abaixo do título ou Abaixo do conteúdo. Selecione o tipo de metadados que aparece na guia Conteúdo.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
metadata | metadados |
author | autor |
tab | guia |
or | ou |
content | conteúdo |
the | o |
date | data |
appears | aparece |
select | selecione |
above | acima |
below | abaixo |
type | tipo |
a | uma |
of | do |
item | item |
title | título |
EN Select the aspect ratio for thumbnail images, which affects cropping. Select Auto to display thumbnails without cropping.
PT Selecione a proporção das imagens em miniatura, que afeta o recorte. Selecione Automático para exibir imagens em miniatura sem recortar.
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
thumbnail | miniatura |
affects | afeta |
images | imagens |
without | sem |
select | selecione |
the | o |
auto | a |
to display | exibir |
EN To get there from Smartsheet, select the plus icon from the left rail and select Create > WorkApps. (Or, navigate directly to https://workapps.smartsheet.com and log in with your Smartsheet credentials.)
PT Para chegar lá por meio do Smartsheet, selecione o ícone de adição no trilho à esquerda e selecione Criar > WorkApps.(Ou acesse diretamente https://workapps.smartsheet.com e faça login com suas credenciais do Smartsheet.)
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
select | selecione |
https | https |
credentials | credenciais |
smartsheet | smartsheet |
icon | ícone |
gt | gt |
or | ou |
left | para |
the | o |
the left | esquerda |
directly | diretamente |
to | a |
and | e |
create | criar |
in | de |
your | login |
EN To exit the builder and select a different app to edit, select the WorkApps Home icon
PT Para sair do construtor e selecionar um aplicativo diferente para editar, selecione o ícone Página de Início dos WorkApps
Ingiriis | Boortaqiis |
---|---|
builder | construtor |
app | aplicativo |
icon | ícone |
the | o |
edit | editar |
a | um |
to | para |
and | e |
select | selecione |
different | diferente |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha