EN Select stage Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Stage 5 Stage 6 Stage 7 Stage 8 Stage 9 Stage 10 Stage 11 Stage 12 Stage 13 Stage 14 Stage 15 Stage 16 Stage 17 Stage 18 Stage 19 Stage 20 Stage 21
{ search} in Ingiriis waxa loo tarjumi karaa Faransiis kelmado/ereyada soo socda:
EN Select stage Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Stage 5 Stage 6 Stage 7 Stage 8 Stage 9 Stage 10 Stage 11 Stage 12 Stage 13 Stage 14 Stage 15 Stage 16 Stage 17 Stage 18 Stage 19 Stage 20 Stage 21
FR Sélectionnez l'étape Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Étape 7 Étape 8 Étape 9 Étape 10 Étape 11 Étape 12 Étape 13 Étape 14 Étape 15 Étape 16 Étape 17 Étape 18 Étape 19 Étape 20 Étape 21
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
select | sélectionnez |
stage | étape |
EN At the end of each stage, the Project Board assesses the Progress of the last stage, the Business Case and the Plan for next stage, and decides whether to proceed with the next stage
FR A la fin de chaque séquence, le Comité de Pilotage évalue les performances de la séquence écoulée, le Cas d?Affaire et le plan de la séquence suivante, et décide s?il faut débuter la prochaine séquence
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
decides | décide |
assesses | évalue |
plan | plan |
the end | fin |
of | de |
and | et |
for | prochaine |
EN alternate stage, hover over the stage to reveal the More icon and click the dots to display the stage options.
FR , passez le curseur sur la phase pour faire apparaître l’icône Plus et cliquez sur les trois points pour afficher les options de la phase.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
stage | phase |
options | options |
display | afficher |
click | cliquez |
more | plus |
and | et |
dots | points |
over | de |
EN Polish puppet theatre stage designer, graphic artist, and textile designer
FR Metteur en scène, scénographe-décorateur, graphiste et styliste polonais du théâtre de marionnettes
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
polish | polonais |
designer | styliste |
theatre | théâtre |
stage | scène |
and | et |
EN For example, do you have good experiences with the lamps of a certain designer? Then you can easily filter on lamps of this designer if we have a children's lamp of that designer.
FR Par exemple, avez-vous de bonnes expériences avec les lampes d'un certain designer? Ensuite, vous pouvez facilement filtrer sur les lampes de ce designer si nous avons une lampe pour enfants de ce designer.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
experiences | expériences |
designer | designer |
filter | filtrer |
easily | facilement |
if | si |
lamps | lampes |
lamp | lampe |
you | vous |
of | de |
we | nous |
with | avec |
example | exemple |
good | les |
on | sur |
a | une |
this | ce |
EN Max Bill was an architect, painter, sculptor, designer, type designer, graphic designer, publisher, art theorist and politician who founded the “Concrete Art” movement
FR Max Bill était un architecte, peintre, sculpteur, designer, créateur de caractères, graphiste, éditeur et théoricien de l?art et homme politique qui a fondé le mouvement ‘Concrete Art’
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
max | max |
bill | bill |
painter | peintre |
type | caractères |
publisher | éditeur |
art | art |
founded | fondé |
movement | mouvement |
concrete | concrete |
was | était |
architect | architecte |
designer | designer |
graphic designer | graphiste |
and | et |
an | un |
the | le |
who | qui |
EN For example, do you have good experiences with the lamps of a certain designer? Then you can easily filter on lamps of this designer if we have a children's lamp of that designer.
FR Par exemple, avez-vous de bonnes expériences avec les lampes d'un certain designer? Ensuite, vous pouvez facilement filtrer sur les lampes de ce designer si nous avons une lampe pour enfants de ce designer.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
experiences | expériences |
designer | designer |
filter | filtrer |
easily | facilement |
if | si |
lamps | lampes |
lamp | lampe |
you | vous |
of | de |
we | nous |
with | avec |
example | exemple |
good | les |
on | sur |
a | une |
this | ce |
EN Krisjanis Elviks is a young stage designer and visual artist. Although most of his projects have been set in the theatre, he has also worked in more unconventional settings such as a fire department, ...
FR Au delà de ce qui est purement numérique ou nouveau, Marc Anglès revisite le concept de technologie pour aborder ces « outils » qui déterminent notre façon de voir, écouter, produire ou ...
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
set | outils |
a | numérique |
the | le |
is | est |
of | de |
in | delà |
EN Chen Bikovski is a designer from Tel-Aviv, Israel. In 2012 she was awarded with the "Young Designer of 2012". Now her work is presented a lot in galleries and design publications.
FR Chen Bikovski est un designer qui vient de Tel-Aviv, en Israel. En 2012, elle a reçu le prix de ‘’Young Designer of 2012’’. Aujourd’hui, son travail est exposé dans beaucoup de galeries et des publications de design.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
chen | chen |
galleries | galeries |
publications | publications |
israel | israel |
young | young |
of | of |
a | un |
the | le |
in | en |
work | travail |
design | design |
designer | designer |
is | est |
and | et |
from | de |
EN <b>12th International Circus Festival YOUNG STAGE Basel </b> The Circus Festival of Switzerland presents the world's best young professional artists in a modern circus show that rocks!
FR <b>12e Festival international du cirque JEUNE STAGE Bâle </b> Le Festival du cirque de Suisse présente les meilleurs jeunes artistes professionnels du monde dans un spectacle de cirque moderne qui déchire !
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
b | b |
gt | gt |
circus | cirque |
festival | festival |
stage | stage |
basel | bâle |
switzerland | suisse |
presents | présente |
professional | professionnels |
artists | artistes |
modern | moderne |
lt | lt |
international | international |
worlds | monde |
the | le |
a | un |
of | de |
best | meilleurs |
in | dans |
that | qui |
EN This is the fifth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le cinquième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fifth | cinquième |
are | voici |
EN This is the fourth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le quatrième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fourth | quatrième |
are | voici |
EN This is the third of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le troisième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the second of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le deuxième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
second | deuxième |
EN This is the eighth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le huitième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
eighth | huitième |
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the sixth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le sixième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
sixth | sixième |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the seventh of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le septième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Ce sont tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
this | ce |
seventh | septième |
of | de |
part | du |
the | le |
EN This is the first of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le premier d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
in | des |
EN On Monday October 11, 2021, the annual Safran Foundation for Music Prize was awarded to Seong Young Yun at the end of a competition between five young virtuoso oboists. Find out more about this young talent!
FR Ce lundi 11 octobre 2021, le prix annuel de la Fondation Safran pour la Musique a été remis à Seong Young Yun à l’issue d’un concours auquel ont participé cinq jeunes hautboïstes de haut niveau. Découvrez ce jeune talent !
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
monday | lundi |
october | octobre |
annual | annuel |
safran | safran |
foundation | fondation |
competition | concours |
talent | talent |
prize | le prix |
this | ce |
was | été |
to | à |
young | young |
music | musique |
five | cinq |
find | découvrez |
a | dun |
of | de |
end | de la |
EN ZEISS and the Cornell Lab of Ornithology support young birders. The Young Birders Weekend brings together young people who want to share and intensify their enthusiasm for birding.
FR ZEISS et le Cornell Lab of Ornithology encouragent les jeunes observateurs des oiseaux. Le week-end des observateurs rassemble de jeunes gens désireux de partager et intensifier leur enthousiasme pour l'observation des oiseaux.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
zeiss | zeiss |
lab | lab |
weekend | week |
people | gens |
intensify | intensifier |
enthusiasm | enthousiasme |
of | of |
young | jeunes |
the | le |
share | partager |
and | et |
together | de |
EN This is the fifth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le cinquième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fifth | cinquième |
are | voici |
EN This is the fourth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le quatrième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fourth | quatrième |
are | voici |
EN This is the third of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le troisième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN This is the second of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le deuxième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
second | deuxième |
EN This is the eighth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le huitième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
eighth | huitième |
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN Young students, new graduates, young entrepreneurs or young workers, the SDECB is there to help you prepare for your professional future in British Columbia!
FR Jeunes étudiants, nouveaux diplômés, jeunes entrepreneurs ou jeunes travailleurs, la SDECB est présente pour vous accompagner à préparer votre avenir professionnel en Colombie-Britannique !
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
young | jeunes |
new | nouveaux |
graduates | diplômés |
entrepreneurs | entrepreneurs |
workers | travailleurs |
prepare | préparer |
future | avenir |
british | britannique |
students | étudiants |
or | ou |
the | la |
is | est |
to | à |
in | en |
help | accompagner |
your | votre |
you | vous |
professional | pour |
EN In "Young & Hungry," two worlds collide when Josh, a wealthy young tech entrepreneur, meets Gabi, a feisty young food blogger, looking to be his personal chef. Gabi is desperate for the job
FR Quand deux mondes s'entrechoquent... Josh, un jeune entrepreneur féru de technologie, engage Gabi, une blogueuse culinaire, pour en faire son chef personnel.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
young | jeune |
worlds | mondes |
josh | josh |
tech | technologie |
entrepreneur | entrepreneur |
blogger | blogueuse |
chef | chef |
food | culinaire |
in | en |
a | un |
when | quand |
the | une |
is | son |
EN This is the fifth of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le cinquième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
fifth | cinquième |
are | voici |
EN This is the second of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le deuxième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
second | deuxième |
EN This is the third of a series of profiles of young egg farmers. They are all young leaders taking part in Egg Farmers of Canada’s national young farmer program.
FR Voici le troisième d’une série de portraits de jeunes producteurs d’œufs. Il s’agit tous de jeunes leaders du Programme national des jeunes producteurs des Producteurs d’œufs du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
series | série |
young | jeunes |
egg | œufs |
leaders | leaders |
national | national |
program | programme |
farmers | producteurs |
of | de |
part | du |
the | le |
are | voici |
EN Based on the results of more than 30 questions asked to young people, this webinar presents a complete portrait of the social, political and cultural realities of today’s young people. It defines what it means to be a young citizen in 2022.
FR À l’aide des résultats de plus de 30 questions posées aux jeunes, ce webinaire présente un portrait complet des réalités sociales, politiques et culturelles des jeunes d’aujourd’hui. Cette conférence définira le jeune citoyen en 2022.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
results | résultats |
presents | présente |
portrait | portrait |
social | sociales |
political | politiques |
cultural | culturelles |
citizen | citoyen |
webinar | webinaire |
on | le |
a | un |
asked | questions |
complete | complet |
of | de |
more | plus |
and | et |
in | en |
EN Our Forum of Young Parliamentarians was set up to spearhead our work to boost the participation of young people in parliaments and to help ensure young MPs play a full part in the work of parliament
FR Le Forum des jeunes parlementaires dirige le travail visant à promouvoir et valoriser la participation des jeunes dans les parlements, et veille à ce que les jeunes parlementaires jouent un rôle à part entière dans les travaux du parlement
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
forum | forum |
parliament | parlement |
play | jouent |
full | entière |
participation | participation |
help | promouvoir |
a | un |
young | jeunes |
of | rôle |
to | à |
work | travail |
part | du |
the work | travaux |
in | dans |
EN Zendesk has satisfied all requirements (Stage 1 and Stage 2) to become fully registered on the FSQS (Financial Services Qualification System) supplier qualification system, as set out by participating buying organisations
FR Zendesk répond à tous les critères d'enregistrement (phases 1 et 2) du système de qualification des fournisseurs FSQS (Financial Services Qualification System), tels que déterminés par les organisations acheteuses participantes
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
requirements | critères |
financial | financial |
qualification | qualification |
supplier | fournisseurs |
organisations | organisations |
stage | phases |
zendesk | zendesk |
system | système |
services | services |
to | à |
by | par |
all | de |
as | tels |
EN Real Velvet Cloth Stage silk red Curtain open on green screen. Curtain For theater, opera, show, stage scenes. This opening curtain are shooted on Red Camera - slow motion. Real Cinematic Curtain.
FR Véritable Étoile de Velours, Rideau de soie rouge ouvert sur écran vert. Rideau Pour le théâtre, l'opéra, le spectacle, les scènes de scène. Ce rideau d'ouverture est tiré sur Red Camera - ralenti. Vrai Rideau Cinématique.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
velvet | velours |
silk | soie |
curtain | rideau |
camera | camera |
cinematic | cinématique |
slow motion | ralenti |
theater | théâtre |
scenes | scènes |
this | ce |
screen | écran |
stage | scène |
real | véritable |
green | vert |
show | de |
red | red |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: folies-bergère, choreography, stage, dance, rehearsal, dance, repeat, stage, dancer, Parisian cabaret
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : folies-bergère, chorégraphie, scène, danser, répétition, danse, répéter, scène, danseuse, cabaret parisien
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
choreography | chorégraphie |
stage | scène |
dancer | danseuse |
parisian | parisien |
cabaret | cabaret |
dance | danse |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
repeat | répéter |
this | mots |
rehearsal | répétition |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: ACTION, FAIR PLAY, STAGE 08, MOUNTAIN STAGE, argentique, COMPETITION
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ACTION, FAIR PLAY, ETAPE 08, ETAPE DE MONTAGNE, argentique, COMPETITION
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
action | action |
play | play |
mountain | montagne |
fair | fair |
competition | competition |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: FAIR PLAY, STAGE 18, MOUNTAIN STAGE, BIKER THE TEAM, PRESS BIKER, PHOTOGRAPHER THE TEAM, COL DE L'AUBISQUE, analog, COMPETITION
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : FAIR PLAY, ETAPE 18, ETAPE DE MONTAGNE, MOTARD L'EQUIPE, MOTARD PRESSE, PHOTOGRAPHE L'EQUIPE, COL DE L'AUBISQUE, argentique, COMPETITION
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
play | play |
mountain | montagne |
biker | motard |
press | presse |
col | col |
de | de |
fair | fair |
competition | competition |
photographer | photographe |
the | la |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
EN The M-Files training offerings outline different stages of the project, users associated with each stage, and the suitable training recommended at that stage
FR L’offre de formations M-Files expose les différentes étapes d’un projet en attribuant les utilisateurs à chaque étape, et recommande les formations appropriées pour chacune d’elles
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
training | formations |
users | utilisateurs |
recommended | recommande |
project | projet |
of | de |
suitable | approprié |
the | appropriées |
and | à |
stages | étapes |
stage | étape |
EN VENUE | On-Stage enables you to literally walk in the path of your performers and hear exactly what they?re hearing at every section of the stage
FR VENUE | On-Stage vous permet de suivre le parcours de vos interprètes et d'entendre exactement ce qu'ils entendent à chaque section de la scène
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
enables | permet |
performers | interprètes |
stage | scène |
to | à |
your | vos |
exactly | exactement |
you | vous |
of | de |
hear | et |
EN You can now efficiently reach your target group on the basis of their life stage thanks to our four new life-stage targeting strategies.
FR Vous pouvez à présent atteindre facilement et efficacement votre groupe-cible en fonction de l’étape de sa vie grâce aux quatre nouvelles options de ciblage «Etapes de la vie».
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
group | groupe |
life | vie |
stage | étape |
efficiently | efficacement |
target | cible |
new | nouvelles |
targeting | ciblage |
to | à |
your | votre |
of | de |
the | la |
four | quatre |
you | vous |
reach | atteindre |
thanks | grâce |
EN At this stage, the sales rep should be able to convert the prospect successfully. The customer signs up for your product and provides payment information. Once this stage has been completed, the rep can celebrate a job well done.
FR Lors de cette phase, le représentant commercial parvient à convaincre le prospect. Le client s'inscrit pour votre produit et fournit les informations de paiement. Une fois cette étape terminée, le représentant peut fêter cette réussite.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
sales | commercial |
rep | représentant |
information | informations |
celebrate | fêter |
prospect | prospect |
provides | fournit |
customer | client |
payment | paiement |
the | le |
your | votre |
to | à |
product | produit |
a | une |
this | cette |
completed | terminé |
can | peut |
EN If approved to move forward to the next stage, you will be assigned a committed and caring donor coordinator to help you throughout each stage.
FR S'il est approuvé pour passer à l'étape suivante, un coordinateur de donateurs engagé et attentionné vous sera assigné pour vous aider tout au long de chaque étape.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
donor | donateurs |
coordinator | coordinateur |
approved | approuvé |
committed | engagé |
assigned | assigné |
stage | étape |
to | à |
a | un |
forward | pour |
you | vous |
move | passer |
to help | aider |
EN The first to be tackled will be the opening stage of the 2021 Grande Partenza, with four routes in total that partially follow the official stages of last May: Stage 1
FR Les fans peuvent d’abord découvrir l’étape de la Grande Partenza 2021, pour un total de quatre parcours qui suivent partiellement les étapes officielles de mai dernier : Étape 1
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
grande | grande |
partially | partiellement |
follow | suivent |
official | officielles |
stage | étape |
of | de |
total | total |
opening | un |
stages | étapes |
the | la |
last | dernier |
will | mai |
EN It?s important to understand each stage in the customer journey so you can evaluate whether you have the right channel, right message, and right content for each stage
FR Il est important de comprendre chaque étape du parcours client, afin de pouvoir évaluer si vous disposez d’un canal, d’un message et d’un contenu adaptés à chaque étape
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
s | s |
important | important |
channel | canal |
stage | étape |
evaluate | évaluer |
it | il |
message | message |
content | contenu |
customer | client |
to | à |
you | vous |
understand | et |
journey | parcours |
the | est |
EN Over 100 Jahre on stage. Baden-Baden has its classics - and we do not just mean classical concerts or the opera. The Theater Baden-Baden has been on stage for over 100 years - if that's not a classic.
FR Plus de 100 ans sur scène. Baden-Baden a ses classiques - et nous ne parlons pas seulement de concerts classiques ou de l'opéra. Le théâtre Baden-Baden est sur scène depuis plus de 100 ans - si ce n'est pas un classique.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
concerts | concerts |
or | ou |
theater | théâtre |
if | si |
the | le |
stage | scène |
we | nous |
a | un |
on | sur |
years | ans |
and | et |
classic | classiques |
EN We've invested in a variety of tools and platforms from early-stage startups to growth-stage ventures
FR Nous avons investi dans une variété d'outils et de plateformes
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
invested | investi |
platforms | plateformes |
of | de |
variety | variété |
in | dans |
a | une |
and | et |
EN The main objective of these bursaries was to encourage as many First Nations people with a business plan as possible to move from the idea stage to the action stage.
FR L’objectif principal de ces bourses était d’inciter le plus possible de membres des Premières Nations ayant un projet d’affaires à passer du stade de l’idée à celui de l’action.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
bursaries | bourses |
nations | nations |
possible | possible |
move | passer |
stage | stade |
people | membres |
main | principal |
to | à |
a | un |
was | était |
of | de |
the | le |
first | premières |
many | des |
idea | projet |
from | du |
EN Looking out from the stage, you are greeted by hundreds of eager faces who appear on a video wall at the foot of the stage, allowing you to interact and hear their applause
FR Depuis la scène, vous êtes accueillis par des centaines de visages enthousiastes qui apparaissent sur un mur vidéo au pied de la scène, ce qui vous permet d'interagir et d'entendre leurs applaudissements
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
stage | scène |
faces | visages |
wall | mur |
foot | pied |
applause | applaudissements |
a | un |
the | la |
of | de |
appear | apparaissent |
video | vidéo |
hundreds | centaines |
you | vous |
hear | et |
from | depuis |
are | êtes |
allowing | permet |
EN For example, when you Group by the Stage of an Opportunity, parent rows are created in your sheet for each stage (such as Proposal, Qualify, Contract)
FR Si vous définissez l’étape d’une opportunité avec « Grouper par », des lignes parent sont créées pour chaque étape dans votre feuille (telle que proposition, qualification, contrat), par exemple
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
stage | étape |
parent | parent |
rows | lignes |
sheet | feuille |
proposal | proposition |
qualify | qualification |
contract | contrat |
opportunity | opportunité |
group | grouper |
created | créé |
your | votre |
each | chaque |
are | sont |
example | exemple |
you | vous |
by | par |
in | dans |
for | pour |
EN Often, learnings from one stage will require revisiting a previous stage
FR Il se peut que les leçons retenues lors d’une étape vous amènent à revoir la précédente
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
previous | précédente |
stage | étape |
a | les |
will | peut |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha